English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 106 (6 milliseconds)
English Persian
(not a) snowball's chance in hell <idiom> بد شانس مطلق
Other Matches
snowball گلوله برف
snowball بسرعت زیاد شدن
snowball گلوله برف بازی باگلوله برف زدن
to roll a huge snowball گلوله بزرگی از برف درست کردن
just for the hell of it <idiom> هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
what the hell do you want چه زهر ماری میخواهید
hell دوزخ
What the hell do you want? چه زهر ماری می خواهی ؟
Where the hell is he? او [مرد] کدام گوری است؟
like hell <idiom> با تاثیر وانرژی بیشتر ،مغایر با حقیقت ،نه زیاد
go to hell بروگم شو
hell جهنم
hell عالم اموات عالم اسفل
hell سروصدا راه انداختن
hell النار
go to hell جهنم شو
There is a 50-50 chance. احتمال 50-50است
by chance <adv.> تصادفا
off-chance شانسی یابختویااقبال
This is my last chance . این برایم آخرین فرصت است
to take ones chance به پیشامد خودتن دردادن بقسمت خودراضی شدن
on the chance of نظر به احتمال
He took his chance. او [مرد] این ریسک را کرد.
by chance <adv.> برحسب اتفاق
by chance <adv.> بطور اتفاقی
by chance <adv.> بطور تصادف
He'll take the chance. او [مرد] دل را به دریا می زند.
by chance <adv.> تصادفی
chance فرصت مجال
chance اتفاق افتادن
chance اتفاقی
chance تصادفی
chance احتمال
chance فرصت بل گرفتن
chance شانس
chance تصادف
chance بخت
by chance برحسب اتفاق یاتصادف
by chance <adv.> اتفاقا
chance اتفاق
chance فرصت سوزاندن حریف یابل گیری
hell-bent زیاد خمیده
hell bent منحرف
hell bent گمراه
angel of hell فرشته عذاب
can one p a soul out of hell? ایاکسی میتواندبدعاروحی راازدوزخی بیرون اورد
hell-on-wheels <idiom> شخص غرغرو وبدخلق
hell-bent منحرف شده
hell-bent به بیراهه کشیده شده
hell-bent گمراه
hell-bent منحرف
when hell freezes over <idiom> هرگز
until hell freezes over <idiom> وقت گل نی
hell bent منحرف شده
hell cat ساحره
hell cat زن جادوگر
hell fire اتش دوزخ
hell cat لجاره
hell hound سگ دوزخ
hell kite ستمکاردوزخی
hell bent به بیراهه کشیده شده
raise a hell اشوب کردن
raise a hell شلوغ کردن
to raise hell اغتشاش کردن
hell hound ادم دیوخویاخبیث
Politics someone hell. سیاست پدر ومادرندارد ( نمی شناسد )
To give someone hell. پدر کسی را درآوردن
hell bent زیاد خمیده
he seized upon the chance ازموقع استفاده کرد
stand a chance <idiom> احتمال داشتن
A problem is a chance for you to do your best. مشکل فرصتی است برای شما تا نهایت تلاشتان را بکنید.
To take a chance . To risk it. دل رابه دریا زدن
chance error خطای تصادفی
He is not dead by any chance , is he ? نکند مرده باشد ؟
Before it is too late . while one has the chance . اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
chance level سطح تصادفی
Accidentally . By chance. بر حسب اتفاق
chance medley ادم کشی اتفاقی که باسوء قصدنبوده وغیرعمدی هم نبوده است
chance variations تغییرات تصادفی
game of chance بازی قمار
he seized upon the chance فرصت راغنیمت شمرد
snapat the chance فرصت را در اغوش بگیر
missing a chance بزبیاری
life chance مجال زندگی
last chance rule مقررات مربوط به اجتناب ازتصادم با قایقهای دیگر
(not a) ghost of a chance <idiom> حتی یک شانس کوچکی
fat chance <idiom> هیچ شانسی نداشتند
hell fire club باشگاه جوانان بی پروا
to ride hell for leather باتندی هرچه بیشترتاختن
to not give a hoot in hell for something برایشان اصلا مهم نباشد.
hell and high water <idiom> هر نوع مشکلاتیاسختی
come hell or high water <idiom> هیچ فرقی نمیکنه چه اتفاقی بیافته
The heck(hell) with all the guests. گور بابای همه میهمانان
(All) hell broke loose. <idiom> خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
The hell with the company (office). گور بابای شرکت ( اداره )
Accidentally. By chance. By accident. بر حسب تصادف [تصادفا]
throw away a chance or opportunity <idiom> لگدزدن به بخت واقبال
I dont have an earthly chance. کمترین شانس راروی زمین ندارم
The fat is in the fire . There was a hell of a stink . گند کاردر آمد
I had a hell of a time to fix the engine. پدرم درآمد موتور رادرست کردم
We havent got the slightest chance . We are left out . کلاهمان پ؟ معرکه است
How come you remembered me ? What lucky chance brings you here چه شد که یادی از ماکردی ؟
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. داد وبیداد را ؟ انداختن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . محکم کاری کردن
I dont know ( dont have the faintest idea) where the hell she has gone . نمی دانم کدام گوری رفته است
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com