Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 89 (6 milliseconds)
English
Persian
Is there a car wash?
آیا اینجا کارواش هست؟
Other Matches
Dont ever come here again.
دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار.
[اینجا نیا.]
in these parts
<adv.>
در اینجا
thus far
تا اینجا
in this country
<adv.>
در اینجا
so far
تا اینجا
here
اینجا
here
در اینجا
hitherto
تا اینجا
where
اینجا
hither
اینجا
hither
به اینجا
We are short of space here .
اینجا جا کم داریم
up and down
اینجا وانجا
passim
اینجا وانجا
i am a stranger here
من اینجا غریبم
here and there
اینجا انجا
I am just passing through.
فقط از اینجا میگذرم.
I am just passing through.
از اینجا عبور میکنم.
make oneself scarce
<idiom>
دور شو ،از اینجا برو
Come here tomorrow .
فردا بیا اینجا
no one is here
هیچکس اینجا نیست
i do not belong here
من اهل اینجا نیستم
Let us get out of here!
برویم از اینجا بیرون!
i had hom there
اینجا گیرش اوردم
isn't he there
ایا او اینجا نیست
i wish to stay here
میخواهم اینجا بمانم
I wI'll get off here.
اینجا پیاده می شوم
Make some room here.
یک قدری اینجا جا باز کن
Out with them!
بروند بیرون
[از اینجا]
!
hereon
در این مورد در اینجا
here lies
در اینجا دفن است
At this point of the conversation.
صحبت که به اینجا رسید
He came over here in a mad rush.
او
[مرد]
با کله اینجا آمد.
I've been here for five days.
پنج روزه که من اینجا هستم.
The bus to ... stops here.
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
I feel like a fifth wheel.
من حس می کنم
[اینجا]
اضافی هستم.
Please sign here.
لطفا اینجا را امضا کنید.
i have come on business
کاری دارم اینجا امدم
None of that here. Nothing doing here.
اینجا از این خبرها نیست
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
He promised me to be here at noon .
به من قول داد ظهر اینجا با شد
some one must stay here
یک کسی باید اینجا بماند
take away your things
اسباب خود را از اینجا ببرید
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
It is pointless for her to come here .
موضوع ندارد اینجا بیاید
It is extremely hot in here .
اینجا بی اندازه گرم است
what is your business here
کار شما اینجا چیست
It has been a very enjoyable stay.
در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
I am here on business.
برای کار اینجا آمدم.
I am here on business.
برای تجارت اینجا آمدم.
I am here on holiday.
من برای تعطیلات به اینجا آمدم.
Is there a car wash?
آیا اینجا ماشینشویی هست؟
He usually drops by to see me .
غالبا" می آید اینجا بدیدن من
I dropped in to say hello.
آمدم اینجا یک سلامی بکنم
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose.
ماندن او در اینجا بی فایده است
She comes here at least once a week .
دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید
It seems I am not welcome (wanted) here.
مثل اینکه من اینجا زیادی هستم
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
How dare he come here .
غلط می کند قدم اینجا بگذارد
How long does the train stop here?
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Can we camp here?
آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟
How long can I park here?
چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟
May I park there?
ممکن است اینجا پارک کنم؟
I am leaving early in the morning.
من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
Can we camp here?
آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟
Could you put us up for the night ?
ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
I am working here non-stop.
یک بند دارم اینجا کار می کنم
His coming here was quite accidental.
آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
hic jacet
در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر
No one sent me, I am here on my own account.
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
The bus stop is no distance at all .
ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد
This is a good residential are ( neighbourhood ) .
اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است
This is an ideal spot for picnics .
اینجا برای پیک نیک ماه است
Do you think it advisable to wait here
آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم
We were afraid lest she should get here too late .
ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
They dont recognize your high-school diploma here.
دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند
She comes here once in a blue moon .
سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت )
Is there a camp site near here?
آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟
Is there a camp site near here?
آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟
commit no nuisance
ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home .
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Well, now everyone's here, we can begin.
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Are there any antiquities here?
آیا اینجا آثار باستانی
[اشیا عتیقه و جاهای قدیمی]
وجود دارد؟
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
What is going on here?
اینجا چه خبر است؟
[وقتی قضیه نامفهوم است]
[اصطلاح روزمره]
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering.
حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
I am here for a language course
من برای برای یک دوره زبان به اینجا آمدم.
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise !
شما کجا اینجا کجا !
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com