English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 91 (2 milliseconds)
English Persian
we regret the error از اشتباهی که شده است تاسف داریم
Other Matches
We are short of space here . اینجا جا کم داریم
here is bread in plenty نان فراوان داریم
we have a seedless type too یک رقم بی هسته هم داریم
we are in the same way ما هم همان حال را داریم
We are expecting guests for dinner . برای شام مهمان داریم
we make it a rule to قانون ما اینست که ...قانونی داریم که .....
what is the score هر کدام چند بازی داریم
We have a wedding ceremony comin off. جشن عروسی در پیش داریم
We have a long journey before us . مسافرت طولانی در پیش داریم
We have plenty of time . خیلی وقت هست ( داریم )
as a result of a mistake <adv.> اشتباهی
mistaken اشتباهی
incorrectly <adv.> اشتباهی
spuriously <adv.> اشتباهی
inadvertently <adv.> اشتباهی
falsely <adv.> اشتباهی
by accident <adv.> اشتباهی
unintentionally <adv.> اشتباهی
wrongly <adv.> اشتباهی
by a mistake <adv.> اشتباهی
by mistake <adv.> اشتباهی
we abhor a traitor از شخص خائن تنفر و بیم داریم
There is no hurry , there is plenty of time . عجله نکنید وقت زیاد داریم
We have two books extra. دوتا کتاب اضافه ( زیادی) داریم
confusion اشتباهی گرفتن
woefully <adv.> با تاسف
ruth تاسف
greet تاسف
greeted تاسف
greets تاسف
unfortunately <adv.> با تاسف
sad to say [regrettably] <adv.> با تاسف
regrettably <adv.> با تاسف
regretfully <adv.> با تاسف
regretful پر تاسف
You name it , weve got it. از سفیدی ماست تا سیاهی ذغال را داریم ( همه چیز )
We'll need 10 years at a [the] minimum. ما کمکمش به ۱۰ سال [برای این کار] نیاز داریم.
a fateful mistake اشتباهی سرنوشت ساز
to take the wrong turn اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
to make good a mistake [ to wipe a disgrace] <idiom> اشتباهی را جبران کردن
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
what is amiss here چه اشتباهی رخ داده است
miscall اشتباهی صدا کردن
clean slate <idiom> بدون هیچ اشتباهی
regrettably <adv.> با کمال تاسف
woefully <adv.> با کمال تاسف
regretfully <adv.> با کمال تاسف
unfortunately <adv.> با کمال تاسف
sad to say [regrettably] <adv.> با کمال تاسف
with many regrets با تاسف زیاد
condolence افهار تاسف
lamented تاسف خوردن
sorrows تاسف خودن
lamenting تاسف خوردن
laments تاسف خوردن
sorrow تاسف خودن
condolences افهار تاسف
regrettable قابل تاسف
with much regret با تاسف زیاد
unfortunate مایه تاسف
wretched تاسف اور
lament تاسف خوردن
There must be some mistakes. باید اشتباهی شده باشد.
to profess regret افهار تاسف کردن
it is regrettable that جای تاسف است که
condole افهار تاسف کردن
regret تاسف افسوس خوردن
regrettably بطور مایه تاسف
regrets تاسف افسوس خوردن
regretted تاسف افسوس خوردن
regretting تاسف افسوس خوردن
regret اظهار تاسف کردن
commiserate اظهار تاسف کردن
be sorry [apologizing] اظهار تاسف کردن
compassionate [archaic] اظهار تاسف کردن
Carry the one [two] . یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
I think there is a mistake in the bill. من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست.
There must be some mistakes. باید اشتباهی روی داده باشد.
We got into the wrong bus . سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
backing up the wrong tree <idiom> [دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
In regard to the proposed changes I think we need more information. در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
parachronism اشتباهی که عبارت است ازدیرترقراردادن تاریخ یک رویداد
misname بنام اشتباهی صدا کردن دشنام دادن
haplography اشتباهی که عبارت است ازیکبارنوشتن چیزی که بایددوبارنوشته شود
p you if that is your opinion جای تاسف است اگرعقیده شمااین باشد
We have problems of our own. ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
we are want of money ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
it is a thousand pities جای هزار افسوس است مایه بسی تاسف است
well there are actors and actors آخر هنر پیشه داریم تا هنر پیشه
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com