Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 91 (2 milliseconds)
English
Persian
we regret the error
از اشتباهی که شده است تاسف داریم
Other Matches
We are short of space here .
اینجا جا کم داریم
here is bread in plenty
نان فراوان داریم
we have a seedless type too
یک رقم بی هسته هم داریم
we are in the same way
ما هم همان حال را داریم
We are expecting guests for dinner .
برای شام مهمان داریم
we make it a rule to
قانون ما اینست که ...قانونی داریم که .....
what is the score
هر کدام چند بازی داریم
We have a wedding ceremony comin off.
جشن عروسی در پیش داریم
We have a long journey before us .
مسافرت طولانی در پیش داریم
We have plenty of time .
خیلی وقت هست ( داریم )
as a result of a mistake
<adv.>
اشتباهی
mistaken
اشتباهی
incorrectly
<adv.>
اشتباهی
spuriously
<adv.>
اشتباهی
inadvertently
<adv.>
اشتباهی
falsely
<adv.>
اشتباهی
by accident
<adv.>
اشتباهی
unintentionally
<adv.>
اشتباهی
wrongly
<adv.>
اشتباهی
by a mistake
<adv.>
اشتباهی
by mistake
<adv.>
اشتباهی
we abhor a traitor
از شخص خائن تنفر و بیم داریم
There is no hurry , there is plenty of time .
عجله نکنید وقت زیاد داریم
We have two books extra.
دوتا کتاب اضافه ( زیادی) داریم
confusion
اشتباهی گرفتن
woefully
<adv.>
با تاسف
ruth
تاسف
greet
تاسف
greeted
تاسف
greets
تاسف
unfortunately
<adv.>
با تاسف
sad to say
[regrettably]
<adv.>
با تاسف
regrettably
<adv.>
با تاسف
regretfully
<adv.>
با تاسف
regretful
پر تاسف
You name it , weve got it.
از سفیدی ماست تا سیاهی ذغال را داریم ( همه چیز )
We'll need 10 years at a
[the]
minimum.
ما کمکمش به ۱۰ سال
[برای این کار]
نیاز داریم.
a fateful mistake
اشتباهی سرنوشت ساز
to take the wrong turn
اشتباهی
[با ماشین]
پیچیدن
to make good a mistake
[ to wipe a disgrace]
<idiom>
اشتباهی را جبران کردن
You're on the wrong way.
راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way.
جاده را اشتباهی آمدید.
what is amiss here
چه اشتباهی رخ داده است
miscall
اشتباهی صدا کردن
clean slate
<idiom>
بدون هیچ اشتباهی
regrettably
<adv.>
با کمال تاسف
woefully
<adv.>
با کمال تاسف
regretfully
<adv.>
با کمال تاسف
unfortunately
<adv.>
با کمال تاسف
sad to say
[regrettably]
<adv.>
با کمال تاسف
with many regrets
با تاسف زیاد
condolence
افهار تاسف
lamented
تاسف خوردن
sorrows
تاسف خودن
lamenting
تاسف خوردن
laments
تاسف خوردن
sorrow
تاسف خودن
condolences
افهار تاسف
regrettable
قابل تاسف
with much regret
با تاسف زیاد
unfortunate
مایه تاسف
wretched
تاسف اور
lament
تاسف خوردن
There must be some mistakes.
باید اشتباهی شده باشد.
to profess regret
افهار تاسف کردن
it is regrettable that
جای تاسف است که
condole
افهار تاسف کردن
regret
تاسف افسوس خوردن
regrettably
بطور مایه تاسف
regrets
تاسف افسوس خوردن
regretted
تاسف افسوس خوردن
regretting
تاسف افسوس خوردن
regret
اظهار تاسف کردن
commiserate
اظهار تاسف کردن
be sorry
[apologizing]
اظهار تاسف کردن
compassionate
[archaic]
اظهار تاسف کردن
Carry the one
[two]
.
یک
[دو]
در ذهن داریم.
[ریاضی]
[در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
I think there is a mistake in the bill.
من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست.
There must be some mistakes.
باید اشتباهی روی داده باشد.
We got into the wrong bus .
سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
backing up the wrong tree
<idiom>
[دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
In regard to the proposed changes I think we need more information.
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
parachronism
اشتباهی که عبارت است ازدیرترقراردادن تاریخ یک رویداد
misname
بنام اشتباهی صدا کردن دشنام دادن
haplography
اشتباهی که عبارت است ازیکبارنوشتن چیزی که بایددوبارنوشته شود
p you if that is your opinion
جای تاسف است اگرعقیده شمااین باشد
We have problems of our own.
ما مشکلات خودمان را داریم.
[وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
we are want of money
ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
it is a thousand pities
جای هزار افسوس است مایه بسی تاسف است
well there are actors and actors
آخر هنر پیشه داریم تا هنر پیشه
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com