Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 184 (10 milliseconds)
English
Persian
He owes me some money.
از او پول می خواهم (طلب دارم )
Other Matches
iam p to of knowing him
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
to beg your pardon
معذرت می خواهم
i will go
خواهم رفت
to beg your pardon
پوزش می خواهم
excuse me
پوزش می خواهم
i shall be
خواهم بود
i shall go
خواهم رفت
wills
فعل کمکی "خواهم "
Please excuse me .
عذرمی خواهم ( ببخشید )
I am thinking of your own good.
من خو بی شما رامی خواهم
i will see sbout it
من به ان رسیدگی خواهم کرد
I'd like to reserve ...
می خواهم یک ... رزرو کنم؟
he said he shoued go
اوگفت خواهم رفت
he said
گفت خواهم امد
he said i will come
اوگفت خواهم امد
willed
فعل کمکی "خواهم "
will
فعل کمکی "خواهم "
I want to take a couple of days off .
یک ردوروز مرخصی می خواهم
I'd like to see Mr. ...
من می خواهم آقای ... را ببینم.
he said
گفت که خواهم امد
I'd like to see Mr. ...
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
I'll be at home today .
امروز منزل خواهم بود
I'd like to cancel my flight.
می خواهم پروازم را کنسل کنم.
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
I ll pay him back in his own coin .
حقش را کف دستش خواهم گذارد
I'd like to cancel my flight.
می خواهم پروازم را لغو کنم.
No harm meant!
نمی خواهم توهین کنم!
I would like to have something to drink .
می خواهم گلویی تازه کنم
I'd like to confirm my flight.
می خواهم پروازم را اوکی کنم.
No offence!
نمی خواهم توهین کنم!
I dont know and I dont want to know .
نه می دانم ونه می خواهم بدانم
I'll look into the matter.
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
I'd like to confirm my flight.
می خواهم پروازم را تائید کنم.
I wI'll sign for him .
من بجای اوامضاء خواهم کرد
I want my steak well done.
می خواهم استیکم خوب پخته با شد
i wish you happiness
خوشی یا سعادت شما را می خواهم
i will return his kindness
مهربانی او را تلافی خواهم کرد
i beg your pardon
پوزش میخواهم معذرت می خواهم
I'll do that.
من این کار را انجام خواهم داد.
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
I will be instigating
[initiating]
legal proceedings.
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
I wI'll achieve my purpose (goals) quietly.
بی سروصدا منظورم راعملی خواهم کرد
I'll think it over.
در این خصوص فکر خواهم کرد.
I'd like to book a flight to london.
یک پرواز به لندن می خواهم رزرو کنم.
i wish you a happy new year
سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
i will speak to him about it
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
i will send him my book
کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
with you
بی پرده با شما سخن خواهم گفت
I would like to
[ undress]
take off my clothes.
من می خواهم
[لخت بشوم]
لباسهایم را در بیاورم.
Don't let me keep you.
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
I would like tovisit ( see, meet ) you more often .
می خواهم باز هم بیشتر پیش شما بیایم
I'll speak at length on this subject.
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
I wI'll do it on my own responsibility .
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
I want to look at old coins.
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
This is just what I want . This is the very thing I want .
این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
I wI'll sign for (on behalf of)my brother.
از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
I don't want to say anything about that.
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
I want to get off at St. Paul's.
من می خواهم ایستگاه سانت پالس پیاده شوم.
Talking of Europe ,please allow me …
حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
I wI'll do that all by myself.
من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
I have a carton of cigarettes
من یک ... دارم.
I'll get you all fixed up.
همه چیز را برایتان درست وروبراه خواهم کرد
You have to listen to me.
شما باید به من گوش بکنید
[ببینید چی می خواهم بگویم]
.
It makes me sick just thinking about it!
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
I want to depart tomorrow morning
[noon, afternoon]
at ... o'clock.
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
tomorow morning . I wI'll leavew for london.
فردا صبح بسوی لندن حرکت خواهم کرد
I have a headache.
من سر درد دارم.
i intend to stay here
خیال دارم که ...
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I agree.
قبول دارم.
I want to have a word with you . I want you .
کارت دارم
own a house
خانهای دارم
I'm in doubt about it.
من بهش شک دارم.
I need my e
من دوست دارم
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
my a is 0 years
من 04سال دارم
it is in my recollection
یاد دارم
i wish to stay here
میل دارم ...
I'm in a hurry.
من عجله دارم
close the door please
خواهش دارم
I have a question.
من یک سئوال دارم.
I am standing by you . I am right behind you .
هوایت را دارم
i maintain
عقیده دارم که ...
I wI'll go flat out to do it.
بهر جان کندنی باشد اینکا رراانجام خواهم داد
i have a suit to the shah
به شاه عرض دارم
i am on the wrong side of 0
من بیش از 05 سال دارم
i am famishing
از گرسنگی دارم می میرم
i am busy at the moment
اکنون کار دارم
i am rials in pocket
سه ریال در جیب دارم
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
i stand to it that
جدا عقیده دارم که
I am positive that ...
من اطمینان کامل دارم که ...
i have a silk rug Štoo
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i humbly request that
خواهش عاجزانه دارم که ...
i have a hunch that
سخت گمان دارم که
i am purposed to go
در نظر دارم بروم
i am reluctant to go
اکراه دارم از رفتن
i am purposed to go
قصد دارم بروم
I am over 50 years old.
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
i have a hunch that
بیم یافن ان دارم که ...
I have cigar
من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
I owe her a grudge
حق دارم که با اولج باشم
I have a pain in my chest.
سینه درد دارم
I have an appointment with the dentist.
با دندانساز قرار دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
خیلی عجله دارم
I am deae beat . I am tired out .
از خستگی دارم غش می کنم
I believe in God.
من به خدا ایمان دارم.
i yearn for
ارزوی استراحت دارم
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
iam ill bested
موقعیت بدی دارم
I am staying at the hotel.
در هتل منزل دارم.
I am beginning to realize ( understand ) .
کم کم دارم متوجه می شوم
I would like to know the truth.
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I like it.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
It pleases me.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
much as I'd like to
<idiom>
با اینکه اینقدر دوست دارم
I have to study
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
I'm working on it.
دارم روش کار میکنم.
do tell me
خواهش دارم بمن بگویید
I am going on twenty.
دارم می روم توی 20سالگی ؟
I'll need a plot of land .
یک قطعه زمین لازم دارم
I am very busy today .
امروز خیلی کار دارم
I love her with my whole being .
با تمام وجود دوستش دارم
I live a very regular life .
زندگی خیلی منظمی دارم
I have all kinds of problems.
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have a steady monthly income.
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I am thinding of going to Europe.
خیال دارم به اروپ؟ بروم
I have a date with my fiandee.
با نامزدم قرار ملاقات دارم
i am in a hurry for it
عجله دارم یا در شتاب هستم
i have a suit to the shah
عریضه برای شاه دارم
i have come on business
کاری دارم اینجا امدم
i have worse to tell you
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
i own to having done it
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
i heed your help
به مساعدت شما احتیاج دارم
please dont forget it
خواهش دارم فراموش نکنید
thank tou for that book
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now.
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
I am working here non-stop.
یک بند دارم اینجا کار می کنم
i insist on his innocence
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
i insist that he is innocent
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
I intend to buy a car .
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
I'm sure we can come to some arrangement.
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
i life that better
انرا بیشتر از همه دوست دارم
I am looking for work ( ajob).
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
i p to arrange an intrriew
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
I have a son your age.
پسری دارم بسن ( وسال) شما
I'm starving
[to death]
.
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
i rely solely on god...
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
pray consider my case
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
i please to do it
خوش دارم که این کار را بکنم
I would like to learn the truth.
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
i have as many books as you
کتاب شما دارید منهم دارم
I have a free hand in this matter.
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
Can I go earlier today, just as a special exception?
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
My clothes are a witness to my poverty.
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
Could I have a word with you ?
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
i insist on your being present
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
iam impatient to go
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
Is there enough time to change trains?
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
From your lips to God's ears!
<idiom>
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK
خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
One day I want to have a horse of my very own.
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
pancakes
در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
pancake
در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
I wI'll gradually get used to it .
یواش یواش عادت خواهم کرد
pan
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan-
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pans
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
it is not t.
برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم
state tiger
در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم
request modify
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم
i suffer from headache
سردرد دارم دچار سردرد هستم
Now I'm starting to believe it.
دارم یواش یواش قبولش میکنم.
I like to be friends with you.
من دوست دارم با تو دوست باشم.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com