| Total search result: 201 (11 milliseconds) |
|
|
|
| English |
Persian |
| I am just passing through. |
از اینجا عبور میکنم. |
|
|
|
|
| Other Matches |
|
| I am leaving early in the morning. |
من صبح زود اینجا را ترک میکنم. |
Dont ever come here again. |
دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.] |
| wading crossing |
عبور از اب درقسمتهای قابل عبور |
| energy transition |
عبور انرژی [ عبور عرضه انرژی ازسوخت سنگواره ای به سوخت پایدار ] |
| i wonder he did not catch cold |
تعجب میکنم |
| I'd like to think that ... |
من فرض میکنم که ... |
| i suppose so |
گمان میکنم |
| really |
احساس میکنم |
| please take a seat |
خواهش میکنم بفرمایید |
| I'll let you know when the time comes ( in due time ) . |
وقتش که شد خبر میکنم |
| i wonder at him |
از دست او تعجب میکنم |
| Have a seat, please! |
خواهش میکنم بفرمایید ! |
| i have got him on my brain |
همیشه به اوفکر میکنم |
| anticipating it |
پیشبینی اش میکنم [میشود] |
| Looking forward to it |
پیشبینی اش میکنم [میشود] |
| I'm proud of you. |
من بهت افتخار میکنم. |
| i will note it down |
یاد داشت میکنم |
| I'm working on it. |
دارم روش کار میکنم. |
| i imagine he is my friend |
من تصور میکنم او دوست من است |
| Am I right in thinking ... |
آیا درست فکر میکنم که ... |
| Am I right in assuming that ...? |
آیا درست فرض میکنم که ... |
| my sentiment toward him |
انچه من راجع باواحساس میکنم |
| i rely or your secrecy |
من به رازداری شما اطمینان میکنم |
| i imagine him to be my friend |
من تصور میکنم که او دوست من است |
| I've got the munchies. |
یکدفعه احساس گرسنگی میکنم. |
| i suspect him to be a liar |
گمان میکنم دروغگو باشد |
| Please take that bag. |
خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید. |
| I think there is a mistake in the bill. |
من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست. |
| Have a seat, please! |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
| Please take my suitcase. |
خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید. |
| now nonsense now |
خواهش میکنم چرند گفتن رابس کن |
| I'm putting you through now. |
شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی] |
| Ah, what the heck! |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
| I think we are out of the woods. <idiom> |
فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم. |
| Please take this luggage. |
خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید. |
| My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. |
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم. |
| I assume that you did read this article. |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
| I premise that you did read this article. |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
| would you mind ringing |
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید |
| Please send me information on ... |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
| hitherto |
تا اینجا |
| here |
اینجا |
| where |
اینجا |
| so far |
تا اینجا |
| here |
در اینجا |
| thus far |
تا اینجا |
| hither |
به اینجا |
| hither |
اینجا |
| in this country <adv.> |
در اینجا |
| in these parts <adv.> |
در اینجا |
| I'm doing it on my own account, not for anyone else. |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
| I'll take a leap of faith. |
من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات] |
| passim |
اینجا وانجا |
| i am a stranger here |
من اینجا غریبم |
| We are short of space here . |
اینجا جا کم داریم |
| up and down |
اینجا وانجا |
| here and there |
اینجا انجا |
| traffic post |
پست کنترل و عبور مرور پاسگاه کنترل عبور و مرور |
| I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
| I wI'll get off here. |
اینجا پیاده می شوم |
| i do not belong here |
من اهل اینجا نیستم |
| Out with them! |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
| i had hom there |
اینجا گیرش اوردم |
| I am just passing through. |
فقط از اینجا میگذرم. |
| i wish to stay here |
میخواهم اینجا بمانم |
| Let us get out of here! |
برویم از اینجا بیرون! |
| no one is here |
هیچکس اینجا نیست |
| Come here tomorrow . |
فردا بیا اینجا |
| hereon |
در این مورد در اینجا |
| here lies |
در اینجا دفن است |
| At this point of the conversation. |
صحبت که به اینجا رسید |
| isn't he there |
ایا او اینجا نیست |
| Make some room here. |
یک قدری اینجا جا باز کن |
| make oneself scarce <idiom> |
دور شو ،از اینجا برو |
| It is extremely hot in here . |
اینجا بی اندازه گرم است |
| i intend to stay here |
قصد دارم اینجا بمانم |
| I dropped in to say hello. |
آمدم اینجا یک سلامی بکنم |
| what is your business here |
کار شما اینجا چیست |
| None of that here. Nothing doing here. |
اینجا از این خبرها نیست |
| It has been a very enjoyable stay. |
در اینجا به من خیلی خوش گذشت. |
| Left out of one place and driven away from another. <proverb> |
از آنجا مانده از اینجا رانده . |
| I am here on holiday. |
من برای تعطیلات به اینجا آمدم. |
| i have come on business |
کاری دارم اینجا امدم |
| I am here on business. |
برای تجارت اینجا آمدم. |
| I am here on business. |
برای کار اینجا آمدم. |
| Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
| It is pointless for her to come here . |
موضوع ندارد اینجا بیاید |
| He came over here in a mad rush. |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
| He promised me to be here at noon . |
به من قول داد ظهر اینجا با شد |
| Is there a car wash? |
آیا اینجا کارواش هست؟ |
| He usually drops by to see me . |
غالبا" می آید اینجا بدیدن من |
| Is there a car wash? |
آیا اینجا ماشینشویی هست؟ |
| The bus to ... stops here. |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
| There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. |
ماندن او در اینجا بی فایده است |
| take away your things |
اسباب خود را از اینجا ببرید |
| some one must stay here |
یک کسی باید اینجا بماند |
| I've been here for five days. |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
| I feel like a fifth wheel. |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
| I am working here non-stop. |
یک بند دارم اینجا کار می کنم |
| She comes here at least once a week . |
دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید |
| Just sign here and leave at that . |
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد |
| How dare he come here . |
غلط می کند قدم اینجا بگذارد |
| It seems I am not welcome (wanted) here. |
مثل اینکه من اینجا زیادی هستم |
| May I park there? |
ممکن است اینجا پارک کنم؟ |
| Can we camp here? |
آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟ |
| Can we camp here? |
آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟ |
| How long does the train stop here? |
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟ |
| How long can I park here? |
چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟ |
| Could you put us up for the night ? |
ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟ |
We were afraid lest she should get here too late . |
ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد. |
| The bus stop is no distance at all . |
ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد |
| No one sent me, I am here on my own account. |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
| His coming here was quite accidental. |
آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود |
| This is a good residential are ( neighbourhood ) . |
اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است |
| Do you think it advisable to wait here |
آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم |
| This is an ideal spot for picnics . |
اینجا برای پیک نیک ماه است |
| hic jacet |
در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر |
| She comes here once in a blue moon . |
سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت ) |
| Is there a camp site near here? |
آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟ |
| commit no nuisance |
ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است |
| They dont recognize your high-school diploma here. |
دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند |
| Is there a camp site near here? |
آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟ |
| Well, now everyone's here, we can begin. |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
| Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . |
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید ) |
| I work in a bank, or more precisely at Melli Bank. |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
| Are there any antiquities here? |
آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟ |
| i am thankful to god |
خدا را شکر میکنم خدا را شکرانه میگویم |
| request modify |
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم |
| We consider it a great honor to have you here with us tonight. |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
| Now I'm starting to believe it. |
دارم یواش یواش قبولش میکنم. |
| fording |
عبور از اب |
| right of way |
حق عبور |
| rights of way |
حق عبور |
| road haulage |
حق عبور |
| toll |
حق عبور |
| passage of lines |
عبور از خط |
| tolling |
حق عبور |
| tolls |
حق عبور |
| transit |
عبور |
| right of passage |
حق عبور |
| alpha canis majoris |
عبور |
| transmission |
عبور |
| transmissions |
عبور |
| cross-Channel |
عبور |
| crossing |
عبور |
| transmittancy |
عبور |
| passage |
عبور |
| transmittance |
عبور |
| passages |
حق عبور |
| passages |
عبور |
| passage |
حق عبور |
| transmittal |
عبور |
| girdle traverse |
عبور کمربندی |
| fordless |
غیرقابل عبور |
| highway user tax |
مالیات حق عبور |
| laissez passer |
پروانه عبور |
| light passing |
عبور نور |
| transit bill |
پروانه عبور |
| transit error |
خطای عبور |
| transit time |
مدت عبور |
| transit time |
زمان عبور |
| transit traffic |
عبور ترانزیتی |
| transmission factor |
ضریب عبور |
| transmission grating |
شبکه عبور |
| transmittance |
مقدار عبور |
| transoceanic |
عبور از اقیانوس |
| traversable |
قابل عبور |
| transit bill |
اجازه عبور |
| transduction |
انقال عبور |
| traject |
عبور گذرگاه |
| passed |
اجازه عبور |
| oil passage |
عبور روغن |
| overfly |
عبور کردن |
| passavani |
سند عبور |
| penstock |
مجرای عبور اب |
| practicableness |
قابلیت عبور |
| trafficability |
قابلیت عبور |
| shallow fording |
عبور از اب کم عمق |
| tessera |
کلمه عبور |
| through traffic |
عبور یکسره |
| wading crossing |
عبور از پایاب |
| fordable |
قابل عبور |
| safe conducts |
رخصت عبور |
| traversing |
عبور کردن |
| traverses |
عبور کردن |
| safe-conducts |
رخصت عبور |
| traversed |
عبور کردن |
| traverse |
عبور کردن |
| fleets |
عبور سریع |
| faring |
هزینه عبور |
| fares |
هزینه عبور |
| fared |
هزینه عبور |
| fare |
هزینه عبور |
| crosses |
عبور کردن |
| crosser |
عبور کردن |
cross |
عبور کردن |
| crossest |
عبور کردن |
| fleet |
عبور سریع |
| safe conduct |
رخصت عبور |
| trafficked |
عبور و مرور |