English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (13 milliseconds)
English Persian
slang اصطلاح عامیانه
Search result with all words
snot rag دستمال جیب [اصطلاح عامیانه]
blowrag دستمال جیب [اصطلاح عامیانه]
damnit! لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
copper [police officer] پلیس [اغلب تحقیر آمیز] [اصطلاح عامیانه]
copper [police officer] پاسبان [اغلب تحقیر آمیز] [اصطلاح عامیانه]
Other Matches
slangy عامیانه
vulgar عامیانه
argots گویش عامیانه
argot گویش عامیانه
slang بزبان عامیانه
vulgate زبان عامیانه
laicize جنبه عامیانه دادن به
slang واژه عامیانه وغیر ادبی
cons مخفف کلمه عامیانه confidence اعتماد
conning مخفف کلمه عامیانه confidence اعتماد
conned مخفف کلمه عامیانه confidence اعتماد
con مخفف کلمه عامیانه confidence اعتماد
I don't give a monkey's (fart)! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a fuck! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a shit! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a damn shit! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
painted woman زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
to get one's comeuppance <idiom> مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
to mount somebody با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
to get caught up in something در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
tootsie فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund! <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat shit ! <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat my shorts! [American E] <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
loot پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
bucks [American E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dough پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
boodle پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
moolah پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lolly [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
brass [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
gelt پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dosh [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
terming اصطلاح
phrase اصطلاح
phrases اصطلاح
phrased اصطلاح
expression اصطلاح
expressions اصطلاح
term اصطلاح
termed اصطلاح
so called به اصطلاح
idiom اصطلاح
so-called به اصطلاح
idioms اصطلاح
pate سر [اصطلاح روزمره]
dome سر [اصطلاح روزمره]
nut سر [اصطلاح روزمره]
bonce [British E] سر [اصطلاح روزمره]
noodle [ American E] [ Canadian E] سر [اصطلاح روزمره]
Americanism اصطلاح امریکایی
hellenism اصطلاح یونانی
foreignism اصطلاح بیگانه
oyes اصطلاح در دادگاها
localism اصطلاح محلی
law term اصطلاح حقوقی
graecism اصطلاح یونانی
grecism اصطلاح یونانی
terminologies اصطلاح مخصوص
epithet کنیه اصطلاح
terminology اصطلاح مخصوص
vulgarity اصطلاح عوامانه
Americanisms اصطلاح امریکایی
epithets کنیه اصطلاح
simply <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
to beat it گم شدن [اصطلاح روزمره]
to take a hike گم شدن [اصطلاح روزمره]
smooth <adj.> روان [اصطلاح مجازی]
just <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> خطرناک [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> دمدمی [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> دمدمی [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> خطرناک [اصطلاح روزمره]
peeper هیزنگر [اصطلاح روزمره]
peeping Tom هیزنگر [اصطلاح روزمره]
bazoo [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
pie hole [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
cake-hole [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
mush [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
gob [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
maw دهان [اصطلاح روزمره]
yap [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
Shut up your face! خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
jaws دهان [اصطلاح روزمره]
chops دهان [اصطلاح روزمره]
trap دهان [اصطلاح روزمره]
to put two and two together <idiom> نتیجه گرفتن [اصطلاح]
Get out of town! <idiom> جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
to put two and two together <idiom> استنتاج کردن [اصطلاح]
to be single-minded <idiom> مصمم بودن [اصطلاح]
bonce [British E] کله [اصطلاح روزمره]
noodle [ American E] [ Canadian E] کله [اصطلاح روزمره]
nut کله [اصطلاح روزمره]
dome کله [اصطلاح روزمره]
twats پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
John توالت [اصطلاح روزمره]
pate کله [اصطلاح روزمره]
jug زندان [اصطلاح روزمره]
clink زندان [اصطلاح روزمره]
clink هلفدونی [اصطلاح روزمره]
jug هلفدونی [اصطلاح روزمره]
ploy نیرنگ [اصطلاح روزمره]
shtick نیرنگ [اصطلاح روزمره]
I wasn't born yesterday. <idiom> من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
ploy حیله [اصطلاح روزمره]
shtick حیله [اصطلاح روزمره]
motherfuckers آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
to unfold از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
dipshits آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
assholes آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
to pinch [British E] کش رفتن [اصطلاح روزمره]
arseholes پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
reproof سرزنش [اصطلاح روزمره]
censure سرزنش [اصطلاح روزمره]
latinism تعبیر یا اصطلاح لاتینی
finger-wagging سرزنش [اصطلاح روزمره]
school slang اصطلاح ویژه اموزشگاه
reproof مجازات [اصطلاح روزمره]
censure مجازات [اصطلاح روزمره]
finger-wagging مجازات [اصطلاح روزمره]
vulgarism اصطلاح عوامانه عوامیت
gothicism اصطلاح گتیک یاگتها
motherfuckers پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
fuckers پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
assholes پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
label لقب اصطلاح خاص
labeling لقب اصطلاح خاص
labelled لقب اصطلاح خاص
labels لقب اصطلاح خاص
dipshits پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
atticism تعبیر یا اصطلاح اتنی
celticism زبان یا اصطلاح سلتی
fuckers آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
arseholes آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
twats آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
You have cobwebs in your head. <idiom> تو شعور نداری [اصطلاح]
You have cobwebs in your head. <idiom> تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
[And] then what? <idiom> آخرش که چی؟ [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> محرمانه [اصطلاح مجازی]
hustle and bustle جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
filth [British E] پلیس [اصطلاح روزمره]
shivaree جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
funfair جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
funfair آشوب [اصطلاح روزمره]
shivaree آشوب [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] آشوب [اصطلاح روزمره]
cop پلیس [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] پلیس [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> بسیار بد [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> وحشتناک [اصطلاح روزمره]
razzmatazz آشوب [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> خصوصی [اصطلاح مجازی]
hoopla آشوب [اصطلاح روزمره]
razzamatazz آشوب [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle آشوب [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle بزم [اصطلاح روزمره]
razzamatazz بزم [اصطلاح روزمره]
shivaree بزم [اصطلاح روزمره]
funfair بزم [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] بزم [اصطلاح روزمره]
hoopla بزم [اصطلاح روزمره]
razzamatazz جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
razzmatazz بزم [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> سهمناک [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hoopla جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> ترسناک [اصطلاح روزمره]
razzmatazz جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle سروصدا [اصطلاح روزمره]
hoopla سروصدا [اصطلاح روزمره]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com