English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (12 milliseconds)
English Persian
localism اصطلاح محلی
Search result with all words
parmakli لوزی پنجه ای [این طرح در گلیم های ترکیه بکار رفته و در اصطلاح محلی به معنی انگشت می باشد.]
to treat somebody as if they weren't there <idiom> به کسی عمدا بی محلی کردن [اصطلاح روزمره]
to cut somebody dead <idiom> به کسی عمدا بی محلی کردن [اصطلاح روزمره]
to let somebody treat you like a doormat <idiom> با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Other Matches
blit در گرافیک کامپیوتری جابجا کردن یک بلاک از بیتها از یک محلی در حافظه به محلی دیگر
bitblt در گرافیک کامپیوتری جابجا کردن یک بلاک از بیتها از یک محلی در حافظه به محلی دیگر
local procurement تدارک محلی فراورده محلی
localism ایین محلی علاقه محلی
local posts پستهای استراق سمع محلی پستهای دیده ور محلی
goer زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
to mount somebody با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
to get one's comeuppance <idiom> مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
to get caught up in something در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
bimbo زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund! <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
grunter [Australian E] زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
chippy فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund! <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
grunter [Australian E] فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund! <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat my shorts! [American E] <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat shit ! <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
dough پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
boodle پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dosh [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
gelt پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
bucks [American E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
moolah پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
brass [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lolly [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
loot پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
domestic محلی
regional <adj.> محلی
residential محلی
locals محلی
autochthonous محلی
sympatry هم محلی
vernacular محلی
local <adj.> محلی
regional محلی
natives محلی
regionally محلی
autochthon محلی
parochial محلی
topical محلی
vernaculars محلی
native محلی
occupation crossing پل محلی
local line خط محلی
local محلی
local variable متغیر محلی
local terminal پایانه محلی
local government حکومت محلی
local terminal ترمینال محلی
placing در محلی گذاردن
local store ذخیره محلی
local security تامین محلی
domestic economy اقتصاد محلی
localized محلی - محصوربهیکمحل
brogues لهجه محلی
civil time ساعت محلی
local vertical قائم محلی
local storage انباره محلی
provincial road جاده محلی
regional purchase خرید محلی
parish council شورای محلی
places در محلی گذاردن
place در محلی گذاردن
local national سکنه محلی
local road راه محلی
local center مرکز محلی
local circuit مدار محلی
local currency پول محلی
local echo پژواک محلی
local mode باب محلی
local enquiry بازجویی محلی
local file فایل محلی
local loop حلقه محلی
local intelligence هوش محلی
local government حاکم محلی
local authority انجمن محلی
local area network شبکه محلی
legman خبرنگار محلی
local purchase خرید محلی
brogue لهجه محلی
ordinances مقررات محلی
local procurement خرید محلی
sepoy پاسبان محلی
local paper روزنامه محلی
homebred بازیگر محلی
homebrew بازیگر محلی
local norm هنجار محلی
indigenous industries صنایع محلی
local network شبکه محلی
kangoroo court دادگاه محلی
local group گروه محلی
territorial محلی منطقهای
dialect زبان محلی
provincialism محلی اندیشی
ordinance مقررات محلی
patters لهجه محلی
pattering لهجه محلی
pattered لهجه محلی
patter لهجه محلی
local time زمان محلی
provincial ولایتی محلی
costumes لباس محلی
costume لباس محلی
local time وقت محلی
dialects زبان محلی
off از محلی بخارج
local investigation تحقیق محلی
decentralize حکومت محلی دادن
decentralizing حکومت محلی دادن
recorder رئیس دادگاه محلی
provincialism گویش یا لهجه محلی
to go on the parish اعانه محلی گرفتن
recorders رئیس دادگاه محلی
local traffic رفت و امد محلی
traject از محلی عبور کردن
local warning اعلام خطر محلی
references دستیابی به محلی در حافظه
decentralising حکومت محلی دادن
decentralises حکومت محلی دادن
local hour angle زاویه ساعتی محلی
somewheres یک جایی دریک محلی
locals داخلی اخبار محلی
local exchange ردوبدل کننده محلی
local داخلی اخبار محلی
local authority مرجع صلاحیتدار محلی
local area network شبکه ناحیه محلی
provincialism عقایدوافکار محدود محلی
emplace در محلی قرار دادن
square dance رقص محلی امریکا
step out از محلی خارج شدن
local subscriber مشترک تلفنی محلی
decentralised حکومت محلی دادن
decentralizes حکومت محلی دادن
vernacularism استعمال زبان محلی
overrunning سرتاسر محلی رافراگرفتن
take it out on <idiom> بی محلی به خاطر عصبانیت
locked up در محلی محصور کردن
grass roots اجتماع محلی منشاء
overwrite بالای محلی نوشتن
autonomy استقلال محلی محدود
reference دستیابی به محلی در حافظه
local group of galaxies کهکشانهای گروه محلی
overrun سرتاسر محلی رافراگرفتن
overwrite نوشته داده در محلی
rural district council انجمن محلی زراعی
overruns سرتاسر محلی رافراگرفتن
getup <idiom> لباس محلی پوشیدن
lock up در محلی محصور کردن
somewhere یک جایی دریک محلی
To keep away from a place. از محلی دور شدن
district call box جعبه خبر محلی
map در ریزکامپیوتر به جای محلی از حافظه
bear garden محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
costumier خیاط لباسهای محلی وویژه
costumiers خیاط لباسهای محلی وویژه
folkish شبیه افسانه هاوعادات محلی
folklike شبیه افسانه ها وعادات محلی
sites محلی که پایه چیزی باشد
zero slot lan شبکه محلی بدون شکاف
sited محلی که پایه چیزی باشد
local warning سیستم اعلام خطر محلی
localises محلی کردن موضعی ساختن
localising محلی کردن موضعی ساختن
distant آنچه در محلی قرار دارد
maps در ریزکامپیوتر به جای محلی از حافظه
independency اصول استقلال کلیساهای محلی
patavinity لهجه ولایتی اصطلاحات محلی
costumer خیاط لباسهای محلی وویژه
mains electricity منبع الکتریسیته محلی مشتریان
site محلی که پایه چیزی باشد
localizing محلی کردن موضعی ساختن
localize محلی کردن موضعی ساختن
localizes محلی کردن موضعی ساختن
out fall محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com