| Total search result: 201 (6 milliseconds) |
|
|
|
| English |
Persian |
| He is in no condition (not fit)to work. |
امروز خیلی سر حالم ( شنگول ) |
|
|
|
|
| Other Matches |
|
| i am quiet well thank you |
به مرحمت شما حالم خیلی خوب است |
| I appreciate your concern, but I'm fine. |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
| I am very busy today . |
امروز خیلی کار دارم |
| It is foul weather today . |
امروز هوا خیلی گند است |
| I am in an exuberant mood today . |
امروز خیلی کیفم کوک است |
| I am feeling I'll (sick). |
حالم بد است |
| my health is tolerable |
حالم بد نیست |
| i am out of sorts |
حالم خوب نیست |
| iam pretty well |
نسبه حالم بد نیست |
| sappy |
شنگول |
| coshing |
شنگول |
| coshes |
شنگول |
sprightly |
شنگول |
| coshed |
شنگول |
| cosh |
شنگول |
| frisky |
شنگول |
| mirthful |
شنگول |
| friskier |
شنگول |
cheerful <adj.> |
شنگول |
| friskiest |
شنگول |
| i sat down to recover |
نشستم زمین که حالم جا بیاید |
| How are you?How do you feel? |
آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست |
| i sort of feel sick |
مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد |
I'm sick of that jike, cut it out, can't you? |
حالم از این جوک به هم می خورد، ساکت شو. نمیتونی؟ |
| she has a well poised head |
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است |
| paint oneself into a corner <idiom> |
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است |
| i am very keen on going there |
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم |
| go great guns <idiom> |
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت |
| microfilms |
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز |
| microfilmed |
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز |
| microfilm |
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز |
| microfilming |
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز |
| sottovoce |
صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته |
| very low frequency |
فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین |
| rattling |
خیلی تند خیلی خوب |
| ponderous |
خیلی سنگین خیلی کودن |
| toad eater |
امروز |
| today |
امروز |
| to day |
امروز |
| it is nowrooz to day |
امروز |
| this day |
امروز |
| this morning |
امروز بامداد |
| this d. a week |
یک هفته از امروز |
| there was no mail to day |
امروز کاغذنداشتیم |
| This very day . |
همین امروز |
| he has no temperature to day |
امروز تب ندارد |
| nowaday |
مال امروز |
| today of all days |
مخصوصا امروز |
| Today me, tomarrow thee. <proverb> |
امروز من,فردا تو . |
| he wears a new suit to day |
امروز جامه |
| Today I took laxatives. |
امروز مسهل خورده ام. |
| He was not supposed to come today . |
قرارنبود امروز بیاید |
| i have no work today |
امروز کاری ندارم |
| What do you feel like having today? |
امروز تو به چه اشتها داری؟ |
| this da y month |
یک ماه دیگر از امروز |
| A week from today |
هفت روز پس از امروز |
| there was no mail to day |
امروز پست نبود |
| I need them today. |
من آنها را امروز میخواهم. |
| What is todays date ? |
تاریخ امروز چیست ؟ |
| he is in to day |
امروز در خانه است |
| She wont show up today. |
امروز پیدایش نمی شود |
| the press of modern life |
فشارو نیازمندیهای زندگی امروز |
| Have you had a blowle movement today ? |
شکمتان امروز کار کرده ؟ |
| Delays are dangerous. <proverb> |
کار امروز به فردا مینداز. |
| I'll be at home today . |
امروز منزل خواهم بود |
| Never put off tI'll tomorrow what you can do today . |
کار امروز را به فردا نیانداز |
| My voice is not clear today. |
صدایم امروز صاف نیست |
| romaic |
زبان بومی یونان امروز |
| romaika |
رقص ملی یونان امروز |
never put off till tomorrow what may be done today <proverb> |
کار امروز به فردا مفکن |
| present maid prospective bride |
دوشیزه امروز عروس فردا |
| Today is my lucky day. |
امروز روز خوش بیاری من است |
| we had a heavy p to day |
امروز نامههای بسیاری ازپست داشتیم |
| To regain consciousness. to come to. |
امروز حال وحوصله کارکردن ندارم |
| We had a nice long walk today. |
امروز یک پیاره روی حسابی کردیم |
I am [will be] busy this afternoon . |
امروز بعد از ظهر وقت ندارم. |
| I weighed myself today . |
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم ) |
| do you want it done to day |
ایا میخواهید امروز کرده شود |
| She was off hand with me today. |
امروز بامن سر سنگین بود ( بی اعتنا ء ) |
| It is a cool day today. |
امروز هوا خنک کرده است |
| today of all days |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
| Today's weather is mild by comparison. |
در مقایسه هوای امروز ملایم است. |
| We wI'll be notified(informed)of the results today. |
امروز جواب کار معلوم می شود |
| I'll get there when I get there. <proverb> |
حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم] |
| Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . |
کار امروز به فردا مگذار (میفکن ) |
| Can I go earlier today, just as a special exception? |
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟ |
| So what's today? |
امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره] |
| emergency |
خیلی خیلی فوری |
| emergencies |
خیلی خیلی فوری |
It is due to be signed this afternoon . |
قرار است امروز بعد از ظهر به ا مضاء برسد . |
| Does it have to be today (of all days)? |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
| jim dandy |
ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک |
| Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> |
آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار. |
| This is important, not only today, but also and especially for the future. |
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است. |
there is no time like the present <idiom> |
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را |
| Babbage |
nelrhC Babbage مخترع انگلیسی اولین ماشین حساب خودکار و قالب اصلی کامپیوترهای دیجیتالی امروز |
| Thank goodness |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
| Thank God it's Friday! [TGIF] |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> |
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان |
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise |
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان |
| what day of the week is it? |
امروز چند شنبه است امروزچه روزی است |
| for long |
خیلی |
| to a large extent |
خیلی |
| many |
خیلی |
abysmal <adj.> |
خیلی بد |
| far and away |
خیلی |
| in large quantities |
خیلی خیلی |
| ten |
خیلی |
| damn |
خیلی |
| routh |
خیلی |
| very little |
خیلی کم |
| dammit |
خیلی |
| villainous |
خیلی بد |
| very |
خیلی |
| dumpiness |
خیلی |
| copious |
خیلی |
| highly |
خیلی |
| not a few |
خیلی ها |
| lily white |
خیلی سفید |
| raff |
خیلی زیاد |
| primely |
خیلی خوب |
| ritzy |
خیلی شیک |
| rotundily |
چاقی خیلی |
| ultraconservative |
خیلی محتاط |
| toploftiness |
خیلی متکبر |
| level best |
خیلی عالی |
| sappy |
خیلی احساساتی |
| senseful |
خیلی حساس |
| skinless |
خیلی حساس |
| overstrung |
خیلی حساس |
| many persons |
خیلی اشخاص |
| thank you very much |
خیلی متشکرم |
| much was said |
خیلی حرفهازده شد |
| much worse |
خیلی بدتر |
| oftentimes |
خیلی اوقات |
| of vital importance |
خیلی ضروری |
| superrabundant |
خیلی زیاد |
| pianissmo |
خیلی نرم |
| subminiature |
خیلی کوچک |
| precisian |
خیلی دقیق |
| level best |
خیلی خوب |
| lower most |
خیلی پست تر |
| pixilated |
خیلی حساس |
| many people |
خیلی از مردم |
| span new |
خیلی تازه |
| to spread like wildfire |
خیلی زودمنتشرشدن |
| many people |
خیلی اشخاص |
| swith |
خیلی عظیم |
| really sick |
خیلی محشر |
| really wicked |
خیلی محشر |
| great <adj.> |
خیلی خوب |
| awesome <adj.> |
خیلی خوب |
| cool <adj.> |
خیلی خوب |
| sick [British E] <adj.> |
خیلی خوب |
| wicked <adj.> |
خیلی خوب |
costs and arm and a leg <idiom> |
خیلی گرونه |
| regularly [often] <adv.> |
خیلی از اوقات |
| on any number of occasions <adv.> |
خیلی از اوقات |
| oft [archaic, literary] <adv.> |
خیلی از اوقات |
| often <adv.> |
خیلی از اوقات |
| many times <adv.> |
خیلی از اوقات |
| frequently <adv.> |
خیلی از اوقات |
| a lot of times <adv.> |
خیلی از اوقات |
| I spoke my mind. |
من خیلی رک گفتم. |
| Many thanks! |
خیلی ممنون! |
| tickled pink <idiom> |
خیلی شادوخوشحال |
| (a) snap <idiom> |
خیلی ساده |
| skin and bones <idiom> |
خیلی لاغر |
| (as) old as the hills <idiom> |
خیلی قدیمی |
| hit bottom <idiom> |
خیلی پست |
| get up the nerve <idiom> |
خیلی شلوغ |
| flying high <idiom> |
خیلی شادوشنگول |
| (go over with a) fine-toothed comb <idiom> |
خیلی بادقت |
| He is a loose card . |
خیلی ول است |
| I had an awful time . |
به من خیلی بد گذشت |
| She is very pretentious. |
خیلی ادعادارد |
| number one |
خیلی خوب |
| bone dry |
خیلی خشک |
| too bad <idiom> |
خیلی بد ،غم انگیز |
| to pieces <idiom> |
خیلی زیاده |
once in the blue moon |
خیلی بندرت |
| To take with a pinch of salt. |
خیلی جدی نگرفتن |
| too tough |
خیلی سفت |
| Nothing more, thanks. |
خیلی متشکرم. |
| not so hot <idiom> |
نه خیلی خوب |
| mad as a hornet <idiom> |
خیلی عصبانی |
| in seventh heaven <idiom> |
خیلی خوشحال |
| in cold blood <idiom> |
خیلی خونسرد |
| very light |
خیلی سبک |
| piping hot |
خیلی داغ |
| open-and-shut |
خیلی سهل |
| giantess |
زن خیلی قدبلند |
| often |
خیلی اوقات |
| open and shut |
خیلی سهل |
| precise |
خیلی دقیق |
| far off |
خیلی دور |
| far and away |
خیلی دور |
| pitch black |
خیلی سیاه |
| pitch-black |
خیلی سیاه |
| wells |
خیلی خوب |