English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Other Matches
do not waste your breath خودتان را بیخود خسته نکنید
You really ought to take better care of yourself. شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
Be quiet so as not to wake the others. ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
Please make yourself comfortable. لطفا" راحت باشید
well lodged دارای منزل راحت
easement راحت شدن از درد منزل
Could you put us up for the night ? ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
The hotel was home from home . هتل مثل منزل خودمان بود ( راحت وکم تشریفات )
Dont spoil the child . بچه را خراب نکنید (لوس نکنید )
Dont ever come here again. دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.]
You can rest assured. خاطر جمع باشید (اطمینان خاطر داشته باشید )
you must know باید بدانید
in point of fact خوب بخواهید بدانید
you ought to know better شما باید بهتر از این بدانید
you must know this شما باید این مطلب را بدانید
as a matter of fact حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
by yourself خودتان
selves خودتان
yourselves خودتان
take your seat بنشینیدسرجای خودتان
b.your own.a بتصدیق خودتان
the rest lies with you باقی ان با خودتان است
Keep the change. بقیه پول مال خودتان.
This photo does not do you justice. خودتان از عکستان بهتر هستید
Please help yourself ( with the food ) . لطفا" برای خودتان غذا بکشید
do not strain your nerves . با عصاب خودتان فشار نیا ورید
You must have respect for your promises. باید بقول خودتان احترام بگذارید
Write down your full name and address . نام ونشان کامل خودتان را بنویسید
compliments تعارف
unceremonious بی تعارف
unceremoniously بی تعارف
comity تعارف
complimenting تعارف
complimented تعارف
compliment تعارف
chivalry تعارف
keep at it ول نکنید
cease loading پر نکنید
uncomplimentary بی تعارف ناخوشایند
offerer تعارف کننده
smoothe تعارف امیز
florulent خوش تعارف
ceremoniousness رعایت تعارف
neglects دیدبانی نکنید
NO PARKING پارک نکنید!
neglected دیدبانی نکنید
neglect دیدبانی نکنید
neglecting دیدبانی نکنید
hold hard عجله نکنید
Stop pushing! عاجز نکنید !
left handed compliment تعارف غیر صمیمانه
An insincere offer(gesture). تعارف خشک وخالی
There is no need dor ceremony between us. تعارف رابگذار کنار
to make a present of پیشکش یا تعارف کردن
offer round به همه تعارف کردن
bluntly بدون تعارف ونزاکت
if you don't watch it اگر احتیاط نکنید
Dont count (bank)on me. روی من حساب نکنید
exclude me. من را حساب نکن [نکنید] !
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
Don't cut it too short. زیاد کوتاه نکنید.
Do not include me من را حساب نکن [نکنید] !
Consider yourself lucky [fortunate] (that) you weren't on the train at that time. شما باید خودتان را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیرید [که] در آن زمان در قطار نبودید.
One could be taken up on ones offer. تعارف آمد نیامد دارد
salutations تعارف سلام اول نامه
Offer him some chocolates. به ایشان شکلات تعارف کنید
Dont mention it . You are welcome. اختیار دارید (درمقام تعارف )
well oiled تعارف امیز چرب و نرم
salutation تعارف سلام اول نامه
to ply any one with drink باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
Fine words butter no parsnips. از تعارف کم کم وبر مبلغ افزای
an empty gesture رفتار [تعارف] خشک وخالی
Lets talk business. Lets talk turkey. بی تعارف وجدی حرف بزنیم
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink . قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
don't wait the dinner for me ناهاعرابرای خاطرمن معطل نکنید
Keep stI'll. Stay put . Dont move. تکان نخورید (حرکت نکنید )
please dont forget it خواهش دارم فراموش نکنید
you must w the signal ناهار را برای خاطر من معطل نکنید
There is no hurry , there is plenty of time . عجله نکنید وقت زیاد داریم
Do not do any thing without due reflection . بدون فکر قبلی اقدامی نکنید
cease engagement درگیری قطع هدف را تعقیب نکنید
hurry up زود باشید
look sharp زود باشید
mind your eye ملتفت باشید
I realy mean it . جدی می گویم فکر نکن تعارف می کنم
perhaps you have seen it شاید انرادیده باشید
you might have come باید امده باشید
you may rest assured میتوانید مطمئن باشید
keep your peck up جرات داشته باشید
be a man مردانگی داشته باشید
depend upon it خاطر جمع باشید
stick to your work بکار خود مشغول باشید
god speed you کامیاب شوید موفق باشید
look to your manner موافب اطوار خود باشید
he had need remember بایستی بخاطر داشته باشید
on guard اماده برای دفاع باشید
perhaps you have seen it ممکن است انرادیده باشید
readied حاضربه تیر حاضر باشید
readies حاضربه تیر حاضر باشید
ready حاضربه تیر حاضر باشید
readying حاضربه تیر حاضر باشید
live it up <idiom> روز خوبی راداشته باشید
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
you have perhaps seen it شاید انرا دیده باشید
dont care a rap هیچ پروا نداشته باشید
Be of good courage . قوت قلب داشته باشید
dont care a rap ذرهای باک نداشته باشید
skip it در رهگیری هوایی یعنی تک راقطع کنید یا تک نکنید یارهگیری موقوف
neglected این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
neglect این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
neglects این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
neglecting این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
you have perhaps seen it ممکن است انرا دیده باشید
Would you wait for me, please? ممکن است لطفا منتظرم باشید؟
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
i give you my world for it قول میدهم اینطور باشد مطمئن باشید
i insist on your being present جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
be patient to all men با همه مردم شکیبا باشید نسبت بهمه بردباریاصبورباشید
Would you care for a cup of coffee? آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
mix up, caution موافب باشید هواپیماهای دشمن و خودی درگیر شدند
salvos در رهگیری هوایی یعنی موافب باشید اماده شلیک هستم
You should always be careful walking alone at night. همیشه موقع پیاده روی تنها در شب باید مراقب باشید.
hitherto تا اینجا
hither به اینجا
hither اینجا
where اینجا
in these parts <adv.> در اینجا
here اینجا
in this country <adv.> در اینجا
here در اینجا
so far تا اینجا
thus far تا اینجا
neutralize track هدف را تعقیب نکنید دررهگیری هوایی تعقیب موقوف
Never spend money before you have earned it. هرگز قبل از پول درآوردن، پول خرج نکنید.
here and there اینجا انجا
i am a stranger here من اینجا غریبم
We are short of space here . اینجا جا کم داریم
passim اینجا وانجا
up and down اینجا وانجا
pan در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan- در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pans در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
placid راحت
home like راحت
cosey راحت
cosiness راحت
cozy راحت
tranquility راحت
homelike راحت
cuddly راحت
coziest راحت
eases راحت
convenient راحت
beforehand راحت
comfort راحت
cosier راحت
cosies راحت
cosiest راحت
cushy راحت
cosy راحت
comforted راحت
cozier راحت
comforts راحت
comfortable راحت
cozies راحت
comforting راحت
tranquillity راحت
ease راحت
cushier راحت
cushiest راحت
eased راحت
easing راحت
snug راحت
commorancy منزل
hospice منزل
lodged منزل
houseful یک منزل بر
housed منزل
pied-a-terre منزل
hospices منزل
house منزل
biding منزل
dwelling منزل
domiciles منزل
domicile منزل
lodge منزل
halting place منزل
houses منزل
pieds-a-terre منزل
inns منزل
lodges منزل
hearths منزل
hearth منزل
habitation منزل
stages منزل
stage منزل
habitations منزل
lodging منزل
lodgings منزل
abodes منزل
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com