Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
Other Matches
get up the nerve
<idiom>
خیلی شلوغ
It's sheer pandemonium.
<idiom>
خیلی پر سر وصدا و شلوغ است.
(All) hell broke loose.
<idiom>
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
I'm up to my ears with work.
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
One hardly ever sees him these days.
اینروزها کم پیداست
she has a well poised head
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
paint oneself into a corner
<idiom>
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
go great guns
<idiom>
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
i am very keen on going there
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
microfilm
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilming
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilms
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
sottovoce
صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
very low frequency
فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
ponderous
خیلی سنگین خیلی کودن
rattling
خیلی تند خیلی خوب
noise
شلوغ
noises
شلوغ
noisiest
شلوغ
noisy
شلوغ
disorderly
شلوغ
bustling
شلوغ
hullabaloos
شلوغ
hubble bubble
شلوغ
fraise
شلوغ
noisier
شلوغ
olio
شلوغ
pall mall
شلوغ
unquiet
شلوغ
cramped
شلوغ
hullabaloo
شلوغ
messy
کثیف شلوغ
messy
شلوغ کار
bustle
شلوغ کردن
jammed
شلوغ کردن
jams
شلوغ کردن
tumult
غوغا شلوغ
jam
شلوغ کردن
bustles
شلوغ کردن
make a noise
شلوغ کردن
chockablock
شلوغ کیپ
brattle
شلوغ کردن
pell mell
شلوغ پلوغ
raise a cain
شلوغ کردن
raise a devil
شلوغ کردن
raise a hell
شلوغ کردن
kerfuffle
شلوغ پلوغی
mOlTe
پرازجمعیت شلوغ
other fish to fry
<idiom>
شلوغ بودن سر
kerfuffles
شلوغ پلوغی
bustled
شلوغ کردن
rookeries
جای شلوغ
rookery
جای شلوغ
tumultuous
شلوغ بهم ریخته
overset
شلوغ کردن واژگونی
In busy (crowded) streets of Tehran .
درخیابانهای شلوغ تهران
beehive
جای شلوغ و پرفعالیت
beehives
جای شلوغ و پرفعالیت
overcrowd
بسیار شلوغ کردن
blatant
شلوغ کننده خودنما
blatantly
شلوغ کننده خودنما
bursting
مملو از آدم - شلوغ
busies
دست بکار شلوغ
busied
دست بکار شلوغ
busier
دست بکار شلوغ
agoraphobia
ترس از مکانهای شلوغ
busiest
دست بکار شلوغ
busying
دست بکار شلوغ
busy
دست بکار شلوغ
anomal design
طرح شلوغ و بدون تقارن
interweave
نقش شلوغ و درهم بافته
rush-hour traffic
وقت شلوغ رفت و آمد
The doctor is a busy man .
دکتر سرش شلوغ است
loudmouth
<idiom>
شلوغ ،شخص پزبده واحمق
To cause confusion . To kick up a fuss (row).
شلوغی راه انداختن (شلوغ کردن )
emergencies
خیلی خیلی فوری
emergency
خیلی خیلی فوری
agoraphobic
شخصی که مبتلا به بیماری ترس از جاهای شلوغ است
jim dandy
ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
mess
:شلوغ کاری کردن الوده کردن
messes
:شلوغ کاری کردن الوده کردن
constant
سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
constants
سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
copious
خیلی
to a large extent
خیلی
highly
خیلی
routh
خیلی
damn
خیلی
many
خیلی
very little
خیلی کم
ten
خیلی
dammit
خیلی
very
خیلی
for long
خیلی
dumpiness
خیلی
in large quantities
خیلی خیلی
villainous
خیلی بد
abysmal
<adj.>
خیلی بد
far and away
خیلی
not a few
خیلی ها
it is very easily done
خیلی به اسانی
senseful
خیلی حساس
ritzy
خیلی شیک
sappy
خیلی احساساتی
level best
خیلی عالی
level best
خیلی خوب
hand in glove
خیلی صمیمی
skinless
خیلی حساس
in no time
خیلی زود
hand in glove
خیلی نزدیک
costs and arm and a leg
<idiom>
خیلی گرونه
iam in bad
خیلی محتاجم
regularly
[often]
<adv.>
خیلی از اوقات
immensurable
خیلی قدیم
span new
خیلی تازه
frequently
<adv.>
خیلی از اوقات
lily white
خیلی سفید
lower most
خیلی پست تر
precisian
خیلی دقیق
pixilated
خیلی حساس
pianissmo
خیلی نرم
often
<adv.>
خیلی از اوقات
overstrung
خیلی حساس
a lot of times
<adv.>
خیلی از اوقات
of vital importance
خیلی ضروری
many times
<adv.>
خیلی از اوقات
much worse
خیلی بدتر
primely
خیلی خوب
on any number of occasions
<adv.>
خیلی از اوقات
many people
خیلی از مردم
rotundily
چاقی خیلی
many people
خیلی اشخاص
many persons
خیلی اشخاص
much was said
خیلی حرفهازده شد
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
raff
خیلی زیاد
oft
[archaic, literary]
<adv.>
خیلی از اوقات
oftentimes
خیلی اوقات
sick
[British E]
<adj.>
خیلی خوب
in seventh heaven
<idiom>
خیلی خوشحال
cool
<adj.>
خیلی خوب
in cold blood
<idiom>
خیلی خونسرد
to pieces
<idiom>
خیلی زیاده
too bad
<idiom>
خیلی بد ،غم انگیز
tickled pink
<idiom>
خیلی شادوخوشحال
(a) snap
<idiom>
خیلی ساده
skin and bones
<idiom>
خیلی لاغر
awesome
<adj.>
خیلی خوب
great
<adj.>
خیلی خوب
(as) old as the hills
<idiom>
خیلی قدیمی
wicked
<adj.>
خیلی خوب
mad as a hornet
<idiom>
خیلی عصبانی
not so hot
<idiom>
نه خیلی خوب
once in the blue moon
خیلی بندرت
too tough
خیلی سفت
Nothing more, thanks.
خیلی متشکرم.
hit bottom
<idiom>
خیلی پست
number one
خیلی خوب
really wicked
خیلی محشر
bone dry
خیلی خشک
Many thanks!
خیلی ممنون!
very light
خیلی سبک
ultraconservative
خیلی محتاط
toploftiness
خیلی متکبر
to spread like wildfire
خیلی زودمنتشرشدن
thank you very much
خیلی متشکرم
swith
خیلی عظیم
superrabundant
خیلی زیاد
flying high
<idiom>
خیلی شادوشنگول
(go over with a) fine-toothed comb
<idiom>
خیلی بادقت
He is a loose card .
خیلی ول است
I had an awful time .
به من خیلی بد گذشت
really sick
خیلی محشر
To take with a pinch of salt.
خیلی جدی نگرفتن
She is very pretentious.
خیلی ادعادارد
subminiature
خیلی کوچک
hand and glove
خیلی نزدیک
precipitate
خیلی سریع
benedicite
خیلی خوب
whopping
خیلی بزرگ
by leaps and bounds
خیلی تند
as good as
خیلی خوب
decrepit
خیلی پیر
immediate
خیلی فوری
superabundant
خیلی زیاد
parlous
خیلی مهیب
precipitated
خیلی سریع
open and shut
خیلی سهل
corking
خیلی زیبا
fortissimo
خیلی بلند
extras
بسیار خیلی
extra-
بسیار خیلی
extra
بسیار خیلی
dead slow
خیلی اهسته
exceeding
خیلی زیاد
before you can say knife
خیلی زود
at most
خیلی باشد
stentorian
خیلی بلند
jolly
بذله گو خیلی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com