Total search result: 76 (6 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
on my own account |
بحساب خودم |
|
|
Search result with all words |
|
No one sent me, I am here on my own account. |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
Other Matches |
|
To take into account (consideration). |
بحساب آوردن |
the investigation of accounts |
رسیدگی بحساب |
to carry to a |
بحساب بردن |
make little of |
بحساب نیاوردن |
on the map |
بحساب اوردنی |
unaccounted |
بحساب نیامده |
fix |
بحساب کسی رسیدن |
to go for nothing |
هیچ بحساب امدن |
to pay in |
بحساب بانک گذاشتن |
uncharged |
بحساب هزینه نیامده |
fixes |
بحساب کسی رسیدن |
I reckon she is twenty. |
بحساب من بیست سالش است |
They consider him as an outsider . |
اورا غریبه بحساب می آورند |
score |
حساب کردن بحساب اوردن |
to count for lost |
از دست رفته بحساب آوردن |
Put it on my account. I'll foot the bill. Charge it to me. |
بحساب من بگذار [پای من حساب کن ] |
scored |
حساب کردن بحساب اوردن |
scores |
حساب کردن بحساب اوردن |
The campaign was considered to have failed. |
مبارزه [انتخاباتی] شکست خورده بحساب آورده شد. |
Is that enough to be a problem? |
آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟ |
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
owning |
خودم |
owns |
خودم |
owned |
خودم |
own |
خودم |
myself |
من خودم |
myself |
خودم |
number one |
خودم |
for my parts |
از سهم خودم |
myself |
شخص خودم |
with my proper eyes |
با چشم خودم |
on my own account |
بابت خودم |
for my part |
از سهم خودم |
onmy own responsibility |
به مسئولیت خودم |
siree |
اقای خودم |
pon my life |
بجان خودم |
i may thank myself |
گناه از خودم است |
it is my own |
مال خودم است |
With my own capital . |
با سرمایه شخصی خودم |
imyself saw it |
من خودم انرا دیدم |
i saw it my self |
من خودم انرا دیدم |
I cant help it. It is beyond my control. |
دست خودم نیست |
sirree |
اقاجان اقای خودم |
own |
شخصی مال خودم |
owns |
شخصی مال خودم |
owning |
شخصی مال خودم |
owned |
شخصی مال خودم |
veil of money |
نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید |
on your own |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
I can manage that. <idiom> |
خودم از پسش برمی آیم. |
I wI'll get there somehow. |
یکجوری خودم را آنجا می رسانم |
I have entangled myself with the banks . |
خودم را گرفتار بانک ها کردم |
in p of my statement |
برای اثبات گفته خودم |
What a mes I made of my life . |
دیدی چه بروز خودم آوردم |
That is my line ( field ) . |
خودم این کاره هستم |
I saw it for myself . I was an eye –witness |
خودم شاهد قضیه بودم |
I could pass for a Greek . |
می توانم خودم رایونانی جابزنم |
I know best where my interests lie. |
صلاح کارم را خودم بهتر می دانم |
I'd like to have a place of my own [to call my own] . |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
I weighed myself today . |
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم ) |
I should bring you round to my way of thinking . |
باید تو راهم با خودم همفکر کنم |
I can manage, thank you. |
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم. |
I stayed in concealment until the danger passed. |
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت |
I sat down with no fuss or bother . |
برای خودم قشنگ گرفتم نشستم |
I wI'll do that all by myself. |
من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد |
I wI'll do it on my own responsibility . |
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد |
I accidentally locked myself out of the house. |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
I wI'll try to catch up. |
سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه ) |
I'm old enough to take care of myself. |
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم. |
This house is my own . |
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست ) |
I'm doing it on my own account, not for anyone else. |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
to regard somebody [something] as something |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
on your own account |
بابت خود [بحساب خود] |
I consider that a mistake. [I regard that as a mistake.] |
این به نظر من اشتباه است. [این را من اشتباه بحساب می آورم.] |