English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 218 (11 milliseconds)
English Persian
billow بصورت موج درامدن
billowed بصورت موج درامدن
billowing بصورت موج درامدن
billows بصورت موج درامدن
Search result with all words
team بصورت دسته یاتیم درامدن
teams بصورت دسته یاتیم درامدن
fossilised در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilises در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilising در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilize در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilizes در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilizing در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
enactment بصورت قانون درامدن
enactments بصورت قانون درامدن
caramelize بصورت قند سوخته درامدن یادراوردن
democratization بصورت دموکراسی درامدن
to strike an a بصورت ویژهای درامدن
vitrify بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
Other Matches
picker دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
to come out درامدن
enter درامدن
to shoot forth درامدن
to go off درامدن
to come in درامدن
if things shape right از اب درامدن
to figure out درامدن
eventuate درامدن
erupted درامدن
if things shape right درامدن
entered درامدن
enters درامدن
burgeoning درامدن
burgeons درامدن
erupts درامدن
erupting درامدن
give in از پا درامدن
shoot out درامدن
shoot-out درامدن
erupt درامدن
shoot-outs درامدن
shoot forth درامدن
burgeon درامدن
measure درامدن
burgeoned درامدن
pullulate درامدن
terrtorialize محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
repullulate دوباره درامدن
consumes ازپا درامدن
eruption of the teeth درامدن دندان
consumed ازپا درامدن
consume ازپا درامدن
to fall on بجنگ درامدن
fall out well خوب درامدن
break even صافی درامدن
stellify بشکل ستاره درامدن
masquerading به لباس مبدل درامدن
masquerades به لباس مبدل درامدن
fetch up بحال ایست درامدن
to come into any one's g. به چنگ کسی درامدن
masqueraded به لباس مبدل درامدن
to come بحال ایست درامدن
eruption of rash درامدن گرمی دانه
masquerade به لباس مبدل درامدن
disjoint در رفتن از مفصل درامدن
disarmed به حالت اشتی درامدن
hold water از امتحان درست درامدن
disarms به حالت اشتی درامدن
disarm به حالت اشتی درامدن
spindles بشکل دوک درامدن
spindle بشکل دوک درامدن
saddle bag خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
to forfeit ones word پیمان پکستن بدقول درامدن
clew بشکل کلاف یاگلوله نخ درامدن
anglicize باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicizing باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicised باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicized باداب و رسوم انگلیسی درامدن
to cut ones eye teeth ازحالت یامرحله بچگی درامدن
anglicizes باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicises باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicising باداب و رسوم انگلیسی درامدن
peach design نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
demilitarising از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
alert بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
demilitarized از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
alerts بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
demilitarizes از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
recovers به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
recovering به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
recover به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
calve بشکل غار درامدن جدا کردن
polish off از جلو کسی درامدن تمام کردن
alerted بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
demilitarises از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarised از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
calved بشکل غار درامدن جدا کردن
demilitarizing از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarize از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
to herd with other people با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
monofilament الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
constellate بشکل صورت فلکی درامدن جزء منظومه فلکی شدن
to fall under anything مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
clues گلوله کردن بشکل کلاف یا گلوله نخ درامدن
clue گلوله کردن بشکل کلاف یا گلوله نخ درامدن
in human shape بصورت یا
as <conj.> <prep.> بصورت
briefly <adv.> بصورت اجمالی
briefly <adv.> بصورت خلاصه
simoltaneously بصورت همزبان
in black and white <idiom> بصورت نوشتار
Outwardly . on the face of it. بصورت ظاهر
toothily بصورت مضرس
briefly <adv.> بصورت کوتاه
twist تاب نخ [بصورت اس یا زد]
compendiously <adv.> بصورت کوتاه
curtly <adv.> بصورت کوتاه
carbonation بصورت کربنات
curtly <adv.> بصورت خلاصه
autonomously بصورت خودگردان
compendiously <adv.> بصورت خلاصه
as a result of a mistake <adv.> بصورت غلط
compendiously <adv.> بصورت اجمالی
orderly <adv.> بصورت مرتب
in a topic form بصورت عنوان
in the f. بصورت جسمانی
duly <adv.> بصورت منظم
neatly <adv.> بصورت منظم
tidily <adv.> بصورت منظم
orderly <adv.> بصورت منظم
by mistake <adv.> بصورت غلط
by a mistake <adv.> بصورت غلط
tidily <adv.> بصورت مرتب
neatly <adv.> بصورت مرتب
duly <adv.> بصورت مرتب
falsely <adv.> بصورت غلط
faultily <adv.> بصورت غلط
incorrectly <adv.> بصورت غلط
phonily <adv.> بصورت غلط
wrongly <adv.> بصورت غلط
neatly <adv.> بصورت صحیح
tidily <adv.> بصورت صحیح
orderly <adv.> بصورت صحیح
by accident <adv.> بصورت غلط
in his own similitude بصورت خودش
integrally بصورت عددصحیح
spuriously <adv.> بصورت اشتباه
unintentionally <adv.> بصورت اشتباه
inadvertently <adv.> بصورت غلط
unintentionally <adv.> بصورت غلط
spuriously <adv.> بصورت غلط
by mistake <adv.> بصورت اشتباه
by a mistake <adv.> بصورت اشتباه
as a result of a mistake <adv.> بصورت اشتباه
by accident <adv.> بصورت اشتباه
inadvertently <adv.> بصورت اشتباه
in outward show بصورت فاهر
periodically بصورت دورهای
particulate بصورت ذره
wrongly <adv.> بصورت اشتباه
bulk بصورت عمده
correctly <adv.> بصورت صحیح
rightly <adv.> بصورت صحیح
on consignment بصورت امانی
duly <adv.> بصورت صحیح
nominally بصورت فاهر
falsely <adv.> بصورت اشتباه
faultily <adv.> بصورت اشتباه
phonily <adv.> بصورت اشتباه
rightfully <adv.> بصورت صحیح
curtly <adv.> بصورت اجمالی
corporately بصورت شرکت
aright <adv.> بصورت صحیح
properly <adv.> بصورت صحیح
incorrectly <adv.> بصورت اشتباه
manually بصورت دستی
justly <adv.> بصورت صحیح
polarize بصورت متضاد در اوردن
retail trade معامله بصورت جزئی
blanket buying خرید بصورت عمده
polarizes بصورت متضاد در اوردن
solate بصورت محلول دراوردن
winterization بصورت زمستانی در امدن
automated purchasing خرید بصورت اتوماتیک
alcoholize بصورت الکل دراوردن
democratize بصورت دموکراسی دراوردن
particpially بصورت وجه وصفی
cut to length بصورت طولی بریدن
intellectualize بصورت فکری در اوردن
palletetisation بصورت پالت دراوردن
carbonate بصورت ذغال دراوردن
decorticate بصورت الیاف در اوردن از
deferred payment پرداخت بصورت یوزانس
l support نگهداشتن بصورت زاویه
carbonate بصورت کربن دراوردن
polarised بصورت متضاد در اوردن
polarises بصورت متضاد در اوردن
polarising بصورت متضاد در اوردن
relativize بصورت نسبی در اوردن
echellon بصورت پلکان دراوردن
polarizing بصورت متضاد در اوردن
actualization بصورت مسلم دراوردن
linearize بصورت طولی دراوردن
tablature تجسم بصورت وضوح
tabulation تنظیم بصورت جدول
theatricalize بصورت تاتر در اوردن
gasify بصورت گاز دراوردن
monetize بصورت پول در اوردن
femalize بصورت مونث دراوردن
trash بصورت اشغال در اوردن
trashed بصورت اشغال در اوردن
trashes بصورت اشغال در اوردن
formulize بصورت فرمول دراوردن
trashing بصورت اشغال در اوردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com