Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 218 (11 milliseconds)
English
Persian
billow
بصورت موج درامدن
billowed
بصورت موج درامدن
billowing
بصورت موج درامدن
billows
بصورت موج درامدن
Search result with all words
team
بصورت دسته یاتیم درامدن
teams
بصورت دسته یاتیم درامدن
fossilised
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilises
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilising
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilize
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilizes
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilizing
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
enactment
بصورت قانون درامدن
enactments
بصورت قانون درامدن
caramelize
بصورت قند سوخته درامدن یادراوردن
democratization
بصورت دموکراسی درامدن
to strike an a
بصورت ویژهای درامدن
vitrify
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
Other Matches
picker
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
to come out
درامدن
enter
درامدن
to shoot forth
درامدن
to go off
درامدن
to come in
درامدن
if things shape right
از اب درامدن
to figure out
درامدن
eventuate
درامدن
erupted
درامدن
if things shape right
درامدن
entered
درامدن
enters
درامدن
burgeoning
درامدن
burgeons
درامدن
erupts
درامدن
erupting
درامدن
give in
از پا درامدن
shoot out
درامدن
shoot-out
درامدن
erupt
درامدن
shoot-outs
درامدن
shoot forth
درامدن
burgeon
درامدن
measure
درامدن
burgeoned
درامدن
pullulate
درامدن
terrtorialize
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
repullulate
دوباره درامدن
consumes
ازپا درامدن
eruption of the teeth
درامدن دندان
consumed
ازپا درامدن
consume
ازپا درامدن
to fall on
بجنگ درامدن
fall out well
خوب درامدن
break even
صافی درامدن
stellify
بشکل ستاره درامدن
masquerading
به لباس مبدل درامدن
masquerades
به لباس مبدل درامدن
fetch up
بحال ایست درامدن
to come into any one's g.
به چنگ کسی درامدن
masqueraded
به لباس مبدل درامدن
to come
بحال ایست درامدن
eruption of rash
درامدن گرمی دانه
masquerade
به لباس مبدل درامدن
disjoint
در رفتن از مفصل درامدن
disarmed
به حالت اشتی درامدن
hold water
از امتحان درست درامدن
disarms
به حالت اشتی درامدن
disarm
به حالت اشتی درامدن
spindles
بشکل دوک درامدن
spindle
بشکل دوک درامدن
saddle bag
خورجین
[اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke
پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
to forfeit ones word
پیمان پکستن بدقول درامدن
clew
بشکل کلاف یاگلوله نخ درامدن
anglicize
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicizing
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicised
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicized
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
to cut ones eye teeth
ازحالت یامرحله بچگی درامدن
anglicizes
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicises
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicising
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
peach design
نقش هلو
[این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
demilitarising
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
alert
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
demilitarized
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
alerts
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
demilitarizes
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
recovers
به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
recovering
به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
recover
به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
calve
بشکل غار درامدن جدا کردن
polish off
از جلو کسی درامدن تمام کردن
alerted
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
demilitarises
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarised
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
calved
بشکل غار درامدن جدا کردن
demilitarizing
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarize
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
to herd with other people
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
monofilament
الیاف تک رشته بلند
[این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population
نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design
طرح ستاره ای شکل
[این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design
طرح گل اناری
[این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock
طرح طاووس
[این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
constellate
بشکل صورت فلکی درامدن جزء منظومه فلکی شدن
to fall under anything
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
clues
گلوله کردن بشکل کلاف یا گلوله نخ درامدن
clue
گلوله کردن بشکل کلاف یا گلوله نخ درامدن
in human shape
بصورت یا
as
<conj.>
<prep.>
بصورت
briefly
<adv.>
بصورت اجمالی
briefly
<adv.>
بصورت خلاصه
simoltaneously
بصورت همزبان
in black and white
<idiom>
بصورت نوشتار
Outwardly . on the face of it.
بصورت ظاهر
toothily
بصورت مضرس
briefly
<adv.>
بصورت کوتاه
twist
تاب نخ
[بصورت اس یا زد]
compendiously
<adv.>
بصورت کوتاه
curtly
<adv.>
بصورت کوتاه
carbonation
بصورت کربنات
curtly
<adv.>
بصورت خلاصه
autonomously
بصورت خودگردان
compendiously
<adv.>
بصورت خلاصه
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت غلط
compendiously
<adv.>
بصورت اجمالی
orderly
<adv.>
بصورت مرتب
in a topic form
بصورت عنوان
in the f.
بصورت جسمانی
duly
<adv.>
بصورت منظم
neatly
<adv.>
بصورت منظم
tidily
<adv.>
بصورت منظم
orderly
<adv.>
بصورت منظم
by mistake
<adv.>
بصورت غلط
by a mistake
<adv.>
بصورت غلط
tidily
<adv.>
بصورت مرتب
neatly
<adv.>
بصورت مرتب
duly
<adv.>
بصورت مرتب
falsely
<adv.>
بصورت غلط
faultily
<adv.>
بصورت غلط
incorrectly
<adv.>
بصورت غلط
phonily
<adv.>
بصورت غلط
wrongly
<adv.>
بصورت غلط
neatly
<adv.>
بصورت صحیح
tidily
<adv.>
بصورت صحیح
orderly
<adv.>
بصورت صحیح
by accident
<adv.>
بصورت غلط
in his own similitude
بصورت خودش
integrally
بصورت عددصحیح
spuriously
<adv.>
بصورت اشتباه
unintentionally
<adv.>
بصورت اشتباه
inadvertently
<adv.>
بصورت غلط
unintentionally
<adv.>
بصورت غلط
spuriously
<adv.>
بصورت غلط
by mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by accident
<adv.>
بصورت اشتباه
inadvertently
<adv.>
بصورت اشتباه
in outward show
بصورت فاهر
periodically
بصورت دورهای
particulate
بصورت ذره
wrongly
<adv.>
بصورت اشتباه
bulk
بصورت عمده
correctly
<adv.>
بصورت صحیح
rightly
<adv.>
بصورت صحیح
on consignment
بصورت امانی
duly
<adv.>
بصورت صحیح
nominally
بصورت فاهر
falsely
<adv.>
بصورت اشتباه
faultily
<adv.>
بصورت اشتباه
phonily
<adv.>
بصورت اشتباه
rightfully
<adv.>
بصورت صحیح
curtly
<adv.>
بصورت اجمالی
corporately
بصورت شرکت
aright
<adv.>
بصورت صحیح
properly
<adv.>
بصورت صحیح
incorrectly
<adv.>
بصورت اشتباه
manually
بصورت دستی
justly
<adv.>
بصورت صحیح
polarize
بصورت متضاد در اوردن
retail trade
معامله بصورت جزئی
blanket buying
خرید بصورت عمده
polarizes
بصورت متضاد در اوردن
solate
بصورت محلول دراوردن
winterization
بصورت زمستانی در امدن
automated purchasing
خرید بصورت اتوماتیک
alcoholize
بصورت الکل دراوردن
democratize
بصورت دموکراسی دراوردن
particpially
بصورت وجه وصفی
cut to length
بصورت طولی بریدن
intellectualize
بصورت فکری در اوردن
palletetisation
بصورت پالت دراوردن
carbonate
بصورت ذغال دراوردن
decorticate
بصورت الیاف در اوردن از
deferred payment
پرداخت بصورت یوزانس
l support
نگهداشتن بصورت زاویه
carbonate
بصورت کربن دراوردن
polarised
بصورت متضاد در اوردن
polarises
بصورت متضاد در اوردن
polarising
بصورت متضاد در اوردن
relativize
بصورت نسبی در اوردن
echellon
بصورت پلکان دراوردن
polarizing
بصورت متضاد در اوردن
actualization
بصورت مسلم دراوردن
linearize
بصورت طولی دراوردن
tablature
تجسم بصورت وضوح
tabulation
تنظیم بصورت جدول
theatricalize
بصورت تاتر در اوردن
gasify
بصورت گاز دراوردن
monetize
بصورت پول در اوردن
femalize
بصورت مونث دراوردن
trash
بصورت اشغال در اوردن
trashed
بصورت اشغال در اوردن
trashes
بصورت اشغال در اوردن
formulize
بصورت فرمول دراوردن
trashing
بصورت اشغال در اوردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com