|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Total search result: 10 (3 milliseconds) | |||||
English | Persian | ||||
---|---|---|---|---|---|
In the words of Ferdowsi … | بقول فردوسی | ||||
Other Matches | |||||
The Ferdowsi Square . | میدان فردوسی | ||||
Ferdowsi left a good name behind. | نام نیکی از فردوسی بجای مانده | ||||
Ferdowsi is held in the greatest respect. | فردوسی مورد احترام فراوان است | ||||
according to | بقول | ||||
to a one's promise | بقول خودوفاکردن | ||||
As the Iranians would say … | بقول ایرانیها ... | ||||
allegedly | بقول معروف | ||||
alleged | بقول معروف | ||||
You must have respect for your promises. | باید بقول خودتان احترام بگذارید |
Recent search history | |
|