Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 113 (7 milliseconds)
English
Persian
i have a hunch that
بیم یافن ان دارم که ...
Other Matches
iam p to of knowing him
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
I have a carton of cigarettes
من یک ... دارم.
I'm in doubt about it.
من بهش شک دارم.
i maintain
عقیده دارم که ...
i intend to stay here
خیال دارم که ...
I am standing by you . I am right behind you .
هوایت را دارم
i wish to stay here
میل دارم ...
I have a headache.
من سر درد دارم.
I agree.
قبول دارم.
own a house
خانهای دارم
my a is 0 years
من 04سال دارم
it is in my recollection
یاد دارم
I want to have a word with you . I want you .
کارت دارم
I have a question.
من یک سئوال دارم.
close the door please
خواهش دارم
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I need my e
من دوست دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
I am over 50 years old.
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I have a pain in my chest.
سینه درد دارم
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
I have an appointment with the dentist.
با دندانساز قرار دارم
I am beginning to realize ( understand ) .
کم کم دارم متوجه می شوم
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
i am reluctant to go
اکراه دارم از رفتن
I owe her a grudge
حق دارم که با اولج باشم
I have cigar
من یک سیگار برگ دارم.
I am deae beat . I am tired out .
از خستگی دارم غش می کنم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
خیلی عجله دارم
I am staying at the hotel.
در هتل منزل دارم.
i am busy at the moment
اکنون کار دارم
i humbly request that
خواهش عاجزانه دارم که ...
I am positive that ...
من اطمینان کامل دارم که ...
i have a suit to the shah
به شاه عرض دارم
i have a silk rug Štoo
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a hunch that
سخت گمان دارم که
i am purposed to go
در نظر دارم بروم
i am purposed to go
قصد دارم بروم
i am on the wrong side of 0
من بیش از 05 سال دارم
i am famishing
از گرسنگی دارم می میرم
i am rials in pocket
سه ریال در جیب دارم
i yearn for
ارزوی استراحت دارم
I believe in God.
من به خدا ایمان دارم.
iam ill bested
موقعیت بدی دارم
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
i stand to it that
جدا عقیده دارم که
I would like to know the truth.
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I'm working on it.
دارم روش کار میکنم.
I have to study
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
much as I'd like to
<idiom>
با اینکه اینقدر دوست دارم
It pleases me.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I like it.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I am thinding of going to Europe.
خیال دارم به اروپ؟ بروم
I live a very regular life .
زندگی خیلی منظمی دارم
i have worse to tell you
بدتر از این دارم که بشمابگویم
I'll need a plot of land .
یک قطعه زمین لازم دارم
I am going on twenty.
دارم می روم توی 20سالگی ؟
please dont forget it
خواهش دارم فراموش نکنید
thank tou for that book
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I love her with my whole being .
با تمام وجود دوستش دارم
I have a steady monthly income.
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have all kinds of problems.
هزار جور گرفتار ؟ دارم
He owes me some money.
از او پول می خواهم (طلب دارم )
i own to having done it
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
I am very busy today .
امروز خیلی کار دارم
do tell me
خواهش دارم بمن بگویید
i am in a hurry for it
عجله دارم یا در شتاب هستم
i have a suit to the shah
عریضه برای شاه دارم
i have come on business
کاری دارم اینجا امدم
i heed your help
به مساعدت شما احتیاج دارم
I have a date with my fiandee.
با نامزدم قرار ملاقات دارم
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
I'm starving
[to death]
.
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
i please to do it
خوش دارم که این کار را بکنم
I have a son your age.
پسری دارم بسن ( وسال) شما
I'm sure we can come to some arrangement.
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
I am working here non-stop.
یک بند دارم اینجا کار می کنم
i insist that he is innocent
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i rely solely on god...
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
i p to arrange an intrriew
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
i life that better
انرا بیشتر از همه دوست دارم
i insist on his innocence
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i have as many books as you
کتاب شما دارید منهم دارم
I would like to learn the truth.
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
pray consider my case
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
I am looking for work ( ajob).
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
I intend to buy a car .
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
Could I have a word with you ?
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
I have a free hand in this matter.
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
Can I go earlier today, just as a special exception?
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
i intend my son for the bar
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
My clothes are a witness to my poverty.
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i insist on your being present
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
iam impatient to go
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
Is there enough time to change trains?
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
From your lips to God's ears!
<idiom>
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK
خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
pan
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan-
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pans
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
it is not t.
برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم
state tiger
در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم
request modify
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم
i suffer from headache
سردرد دارم دچار سردرد هستم
Now I'm starting to believe it.
دارم یواش یواش قبولش میکنم.
I like to be friends with you.
من دوست دارم با تو دوست باشم.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com