Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
English
Persian
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
Other Matches
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliaries
نیست
he is not of our number
از ما نیست
storage
می نیست
Plug and Play
یچ نیست
auxiliary
نیست
isn't
نیست
secondary
نیست
temporary storage
می نیست
he takes no notice of it
نیست
it is well enough
بد نیست
aint
نیست
It's not new.
نو نیست.
he has nothing in him
کسی نیست
static
که پویا نیست
it's only me
کسی نیست
if you please
اگرزحمت نیست
it needs not
لازم نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
it is nothing out of the way
غریب نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
inextinct
نیست نشده
it is not in good workingorder
دایر نیست
it is immaterial
چیزی نیست
it is unnecessary
لازم نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
There is no hot water
آب گرم نیست.
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
cold is merely privative
گرما نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
It's not new.
جدید نیست.
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
dont mention it
چیزی نیست
no matter
چیزی نیست
no object
چیزی نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
he is out of his senses
بهوش نیست
he is not willing to go
نیست برود
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
nihilism
نیست انگاری
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
he is not in it
داخل نیست
that is not it
این نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
ought not
شایسته نیست
Nevermind!
مهم نیست !
there is no hurry
شتابی نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
needn't
لازم نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
that depends
معلوم نیست
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
that is wrong
درست نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
no trouble
زحمتی نیست
you are written
حق با شما نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
niet le fait
کار او نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
no hurry
عجلهای نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
that is not the word for it
لغتش این نیست
the house is occupied
خانه خالی نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
that is not the question
موضوع این نیست
wrong
پیام صحیح نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
that is not my a
این کارمن نیست
this is not fair
این انصاف نیست
that is not fair
این انصاف نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
clara
هدف موجود نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
wronging
پیام صحیح نیست
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
you need not fear
لازم نیست بترسید
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
is it not
ایا چنین نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state
در خور شان او نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
unwanted
آنچه لازم نیست
This isn't fresh.
این تازه نیست.
This isn't clean.
این تمیز نیست.
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
lightweight
آنچه سنگین نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
lightweights
آنچه سنگین نیست
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
used
آنچه جدید نیست
It is no easy matter . Its quite a job.
کار سهل وساده ای نیست
It's not about you!
این در مورد شما نیست!
There's no need to elaborate.
نیازی به توضیح اضافی نیست.
He cant count yet.
هنوز شمردن بلد نیست
English is not a hard language .
انگلیسی زبان سختی نیست
no such thing
هیچ همچو چیزی نیست
nothing of that sort
هیچ همچو چیزی نیست
nothing of the sort
هیچ همچو چیزی نیست
no two leaves are identical
هیچ دوبرگی یکجور نیست
nojoy
موفقیتی نیست موفق نشدم
There is more to it than meets the eye . It is not simple as all that.
موضوع اینقدرها هم ساده نیست
ne'er do well
ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
My voice is not clear today.
صدایم امروز صاف نیست
None of your business.
[این]
به شما مربوط نیست.
it is a soft snap
چیزی نیست کاراسانی است
I don't
[ couldn't ]
give a damn about it.
<idiom>
برایم اصلا مهم نیست.
I have nothing more to say .
دیگر عرضی نیست ( ندارم )
it is toolate.to go
دیگر موقع رفتن نیست
money does not grow on tree
<idiom>
پول که علف خرس نیست
terminals
خرابی که قابل تعمیر نیست
terminal
خرابی که قابل تعمیر نیست
At the moment we are not able to ...
در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
It is not advisable for you to take up issue with me (take me on).
صلاحت نیست با من طرف بشوی
He has no influence in this company .
دراین شرکت کاره ای نیست
It is beyond me.
برای من قابل درک نیست.
it does not befit his state
لایق مقام یا وضع او نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com