English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
Other Matches
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliaries نیست
he is not of our number از ما نیست
storage می نیست
Plug and Play یچ نیست
auxiliary نیست
isn't نیست
secondary نیست
temporary storage می نیست
he takes no notice of it نیست
it is well enough بد نیست
aint نیست
It's not new. نو نیست.
he has nothing in him کسی نیست
static که پویا نیست
it's only me کسی نیست
if you please اگرزحمت نیست
it needs not لازم نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
it is unsuitable مناسب نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
inextinct نیست نشده
it is not in good workingorder دایر نیست
it is immaterial چیزی نیست
it is unnecessary لازم نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
cold is merely privative گرما نیست
close the door please اگرزحمت نیست
It's not new. جدید نیست.
sacred cow <idiom> چارهای نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
dont mention it چیزی نیست
no matter چیزی نیست
no object چیزی نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he is out of his senses بهوش نیست
he is not willing to go نیست برود
he is none of my friends او از دوستان من نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
nihilism نیست انگاری
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
he is not in it داخل نیست
that is not it این نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
ought not شایسته نیست
Nevermind! مهم نیست !
there is no hurry شتابی نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
needn't لازم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
that depends معلوم نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
that is wrong درست نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
no trouble زحمتی نیست
you are written حق با شما نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
niet le fait کار او نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
no hurry عجلهای نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
that is not the word for it لغتش این نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
he is nod اهل انظباط نیست
that is not the question موضوع این نیست
wrong پیام صحیح نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
that is not my a این کارمن نیست
this is not fair این انصاف نیست
that is not fair این انصاف نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
The scales are not even . ترازو میزان نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
clara هدف موجود نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
There is no room for doubt. جای تردید نیست
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
wronging پیام صحیح نیست
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
there is no mistaking جای اشتباه نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
it is not very hard چندان سخت نیست
it is not subject to review دران روا نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
is it not ایا چنین نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state در خور شان او نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
unwanted آنچه لازم نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
This isn't clean. این تمیز نیست.
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
oughtn't نبایستی شایسته نیست
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
lightweight آنچه سنگین نیست
wrongs پیام صحیح نیست
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
That's not so! داستان اینطوری نیست!
lightweights آنچه سنگین نیست
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
used آنچه جدید نیست
It is no easy matter . Its quite a job. کار سهل وساده ای نیست
It's not about you! این در مورد شما نیست!
There's no need to elaborate. نیازی به توضیح اضافی نیست.
He cant count yet. هنوز شمردن بلد نیست
English is not a hard language . انگلیسی زبان سختی نیست
no such thing هیچ همچو چیزی نیست
nothing of that sort هیچ همچو چیزی نیست
nothing of the sort هیچ همچو چیزی نیست
no two leaves are identical هیچ دوبرگی یکجور نیست
nojoy موفقیتی نیست موفق نشدم
There is more to it than meets the eye . It is not simple as all that. موضوع اینقدرها هم ساده نیست
ne'er do well ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
My voice is not clear today. صدایم امروز صاف نیست
None of your business. [این] به شما مربوط نیست.
it is a soft snap چیزی نیست کاراسانی است
I don't [ couldn't ] give a damn about it. <idiom> برایم اصلا مهم نیست.
I have nothing more to say . دیگر عرضی نیست ( ندارم )
it is toolate.to go دیگر موقع رفتن نیست
money does not grow on tree <idiom> پول که علف خرس نیست
terminals خرابی که قابل تعمیر نیست
terminal خرابی که قابل تعمیر نیست
At the moment we are not able to ... در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
It is not advisable for you to take up issue with me (take me on). صلاحت نیست با من طرف بشوی
He has no influence in this company . دراین شرکت کاره ای نیست
It is beyond me. برای من قابل درک نیست.
it does not befit his state لایق مقام یا وضع او نیست
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com