Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
there is no limit to it
حدی بران متصور نیست
Other Matches
unsuspected
غیر متصور
visualises
در پیش چشم نمودار کردن متصور ساختن
visualizing
در پیش چشم نمودار کردن متصور ساختن
visualized
در پیش چشم نمودار کردن متصور ساختن
visualize
در پیش چشم نمودار کردن متصور ساختن
visualised
در پیش چشم نمودار کردن متصور ساختن
visualising
در پیش چشم نمودار کردن متصور ساختن
visualizes
در پیش چشم نمودار کردن متصور ساختن
bendon
بران
trenchant
بران
added to that
اضافه بران
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
go
روی دادن بران بودن
persuading
بران داشتن ترغیب کردن
persuade
بران داشتن ترغیب کردن
goes
روی دادن بران بودن
persuades
بران داشتن ترغیب کردن
leads
سوق دادن بران داشتن
lead
سوق دادن بران داشتن
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
the price was not reasonable
بهای گزافی بران گذاشته بودند
the principality of wales
استان WALES که اسما بران حکومت دارد
the principality
استان WALES که اسما بران حکومت دارد
labarum
پرچم قستنطین که نشان نصارا بران بود
spin wall
دیوار درون بنا که بران بارگذاری میشود
potter wheel
صفحه افقی گردنده که کوزه گر گل بران قالب میکند
inestimably
پیش ازانکه بتوان تقدیر کردیا بران بهاگذارد
plane table
سه پایه نقشه برداری که الیداد بران سوار میشود
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
gibus
کلاه نرمی که دراپرابرسرمیگذارندبرای اینکه هرچه بران مشت بزنند
gong
زنگی که عبارت است ازکاسه و چکشی که اهسته بران میزنند
gongs
زنگی که عبارت است ازکاسه و چکشی که اهسته بران میزنند
structuring
نقشه نصب کابلها در شرکت یا ساختمان بران شبکه ها کامپیوتری و تلفن
structures
نقشه نصب کابلها در شرکت یا ساختمان بران شبکه ها کامپیوتری و تلفن
structure
نقشه نصب کابلها در شرکت یا ساختمان بران شبکه ها کامپیوتری و تلفن
to take the p of any one
بدانگونه مشت بران کسی زدن که سخت دردگین شودیافالج گرد د
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
sudarium
دستمال دور سر مسیح دستمالی که نقش صورت مسیح بران باشد
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
It's not new.
نو نیست.
auxiliary
نیست
auxiliaries
نیست
secondary
نیست
Plug and Play
یچ نیست
temporary storage
می نیست
he takes no notice of it
نیست
aint
نیست
isn't
نیست
it is well enough
بد نیست
he is not of our number
از ما نیست
storage
می نیست
if you please
اگرزحمت نیست
that is not it
این نیست
that is wrong
درست نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
ought not
شایسته نیست
no matter
چیزی نیست
no object
چیزی نیست
he has nothing in him
کسی نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
it needs not
لازم نیست
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
he is not in it
داخل نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
inextinct
نیست نشده
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
no trouble
زحمتی نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
he is not willing to go
نیست برود
It cant be helped.
چاره ای نیست
nihilism
نیست انگاری
you are written
حق با شما نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
there is no hurry
شتابی نیست
dont mention it
چیزی نیست
cold is merely privative
گرما نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
he is out of his senses
بهوش نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
that depends
معلوم نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
it's only me
کسی نیست
It's not new.
جدید نیست.
it is nothing out of the way
غریب نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
Nevermind!
مهم نیست !
it is unsuitable
مناسب نیست
needn't
لازم نیست
it is immaterial
چیزی نیست
static
که پویا نیست
it is unnecessary
لازم نیست
niet le fait
کار او نیست
no hurry
عجلهای نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
There is no hot water
آب گرم نیست.
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
used
آنچه جدید نیست
wronging
پیام صحیح نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
you need not fear
لازم نیست بترسید
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
this is not fair
این انصاف نیست
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
that is not fair
این انصاف نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
that is not my a
این کارمن نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
clara
هدف موجود نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
wrong
پیام صحیح نیست
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
the house is occupied
خانه خالی نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
that is not the question
موضوع این نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
it does not befit his state
در خور شان او نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
This isn't clean.
این تمیز نیست.
This isn't fresh.
این تازه نیست.
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
isn't he there
ایا او اینجا نیست
is it not
ایا چنین نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
lightweight
آنچه سنگین نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com