|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
| Total search result: 10 (1 milliseconds) | |||||
| English | Persian | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Keep a civil tongue in your head. | حرف دهنت رابفهم | ||||
| Other Matches | |||||
| Dry up! | دهنت را ببند! | ||||
| Keep your trap shut! | دهنت را ببند ! | ||||
| I couldnt agree with you more . | آی گفتی . قربان دهنت | ||||
I couldnt agree with you more! <idiom> |
قربان دهنت. [چه خوب گفتی] | ||||
How right you are! <idiom> |
قربان دهنت. [چه خوب گفتی] | ||||
You can say that again! <idiom> |
قربان دهنت. [چه خوب گفتی] | ||||
| Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> | دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] | ||||
| Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> | دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] | ||||
| Halt den Mund! <idiom> | دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] | ||||
| Recent search history | |
|