English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
an illegible writing خطی که خوانا نیست
Other Matches
legible خوانا
scrutable خوانا
readable خوانا
legibility خوانا بودن
legibly بطور خوانا یا روشن
acronyms حالت خلاصه چندین حرف که کلمهای خوانا را ایجاد می کنند
acronym حالت خلاصه چندین حرف که کلمهای خوانا را ایجاد می کنند
harder متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
hardest متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
hard متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
new century schoolbook نوعی طرح حروف خوانا که جهت مجلات و کتابهای درسی مدارس طراحی شده است
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
backlight چراغ پشت صفحه کریستال مایع که شدت حروف صفحه را بهبود می بخشد وآنها را خوانا تر میکند
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliary نیست
it is well enough بد نیست
isn't نیست
storage می نیست
aint نیست
auxiliaries نیست
secondary نیست
he is not of our number از ما نیست
Plug and Play یچ نیست
temporary storage می نیست
he takes no notice of it نیست
It's not new. نو نیست.
no hurry عجلهای نیست
static که پویا نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
niet le fait کار او نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
you are written حق با شما نیست
it's only me کسی نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
it is nothing out of the way غریب نیست
nihilism نیست انگاری
he is out of his senses بهوش نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
It's not new. جدید نیست.
it needs not لازم نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
it is unsuitable مناسب نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
it is unnecessary لازم نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
that is not it این نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
that is wrong درست نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
needn't لازم نیست
Nevermind! مهم نیست !
the ice is treach erous یخ محکم نیست
no object چیزی نیست
that depends معلوم نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he is not in it داخل نیست
he has nothing in him کسی نیست
ought not شایسته نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is not willing to go نیست برود
if you please اگرزحمت نیست
it is immaterial چیزی نیست
no matter چیزی نیست
there is no hurry شتابی نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
close the door please اگرزحمت نیست
cold is merely privative گرما نیست
there is no hurry عجلهای نیست
inextinct نیست نشده
no trouble زحمتی نیست
dont mention it چیزی نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
he is nod اهل انظباط نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
he is not of that stamp ازان جنس نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
The scales are not even . ترازو میزان نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
it does not befit his state در خور شان او نیست
is it not ایا چنین نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
clara هدف موجود نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
wrongs پیام صحیح نیست
wronging پیام صحیح نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
wrong پیام صحیح نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
lightweight آنچه سنگین نیست
unwanted آنچه لازم نیست
used آنچه جدید نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
that is not the question موضوع این نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
lightweights آنچه سنگین نیست
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
there is no mistaking جای اشتباه نیست
that is not my a این کارمن نیست
That's not so! داستان اینطوری نیست!
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
this is not fair این انصاف نیست
that is not fair این انصاف نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
This isn't clean. این تمیز نیست.
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
oughtn't نبایستی شایسته نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
it is not subject to review دران روا نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
it is not very hard چندان سخت نیست
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
i dont care a pin هیچ بمن مربوط نیست
Anyway it is none of his business. تازه اصلابه او مربوط نیست
The badness of the climate is immaterial. بدی آب وهوا مطرح نیست
no two leaves are identical هیچ دوبرگی یکجور نیست
that is no bed of roses شیره گلو سوزی نیست
i dont care a snap مرا هیچ پروایی نیست
it is toolate.to go دیگر موقع رفتن نیست
The mountain peak is not in sight. قله کوه پیدا نیست
i dont care a rush مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a d. مرا هیچ پروایی نیست
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
there is no occasion for fear جای هیچ ترس نیست
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com