Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
Other Matches
legible
خوانا
scrutable
خوانا
readable
خوانا
legibility
خوانا بودن
legibly
بطور خوانا یا روشن
acronyms
حالت خلاصه چندین حرف که کلمهای خوانا را ایجاد می کنند
acronym
حالت خلاصه چندین حرف که کلمهای خوانا را ایجاد می کنند
harder
متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
hardest
متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
hard
متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
new century schoolbook
نوعی طرح حروف خوانا که جهت مجلات و کتابهای درسی مدارس طراحی شده است
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
backlight
چراغ پشت صفحه کریستال مایع که شدت حروف صفحه را بهبود می بخشد وآنها را خوانا تر میکند
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliary
نیست
it is well enough
بد نیست
isn't
نیست
storage
می نیست
aint
نیست
auxiliaries
نیست
secondary
نیست
he is not of our number
از ما نیست
Plug and Play
یچ نیست
temporary storage
می نیست
he takes no notice of it
نیست
It's not new.
نو نیست.
no hurry
عجلهای نیست
static
که پویا نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
niet le fait
کار او نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
you are written
حق با شما نیست
it's only me
کسی نیست
There is no hot water
آب گرم نیست.
it is nothing out of the way
غریب نیست
nihilism
نیست انگاری
he is out of his senses
بهوش نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
It's not new.
جدید نیست.
it needs not
لازم نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
it is unnecessary
لازم نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
that is not it
این نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
that is wrong
درست نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
needn't
لازم نیست
Nevermind!
مهم نیست !
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
no object
چیزی نیست
that depends
معلوم نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
he is not in it
داخل نیست
he has nothing in him
کسی نیست
ought not
شایسته نیست
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
he is not willing to go
نیست برود
if you please
اگرزحمت نیست
it is immaterial
چیزی نیست
no matter
چیزی نیست
there is no hurry
شتابی نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
cold is merely privative
گرما نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
inextinct
نیست نشده
no trouble
زحمتی نیست
dont mention it
چیزی نیست
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
it does not befit his state
در خور شان او نیست
is it not
ایا چنین نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
clara
هدف موجود نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
wronging
پیام صحیح نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
wrong
پیام صحیح نیست
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
lightweight
آنچه سنگین نیست
unwanted
آنچه لازم نیست
used
آنچه جدید نیست
the house is occupied
خانه خالی نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
that is not the question
موضوع این نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
that is not my a
این کارمن نیست
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
this is not fair
این انصاف نیست
that is not fair
این انصاف نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
you need not fear
لازم نیست بترسید
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
This isn't clean.
این تمیز نیست.
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
it is not subject to review
دران روا نیست
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
This isn't fresh.
این تازه نیست.
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
it is not very hard
چندان سخت نیست
Money doesnt grow on trees.
پول که علف خرس نیست
i dont care a pin
هیچ بمن مربوط نیست
Anyway it is none of his business.
تازه اصلابه او مربوط نیست
The badness of the climate is immaterial.
بدی آب وهوا مطرح نیست
no two leaves are identical
هیچ دوبرگی یکجور نیست
that is no bed of roses
شیره گلو سوزی نیست
i dont care a snap
مرا هیچ پروایی نیست
it is toolate.to go
دیگر موقع رفتن نیست
The mountain peak is not in sight.
قله کوه پیدا نیست
i dont care a rush
مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a d.
مرا هیچ پروایی نیست
The shirt doesnt fit me.
این پیراهن اندازه ام نیست
there is no occasion for fear
جای هیچ ترس نیست
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com