Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English
Persian
I am looking for work ( ajob).
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
Other Matches
I shall be back this day month .
درست یک ماه دیگه برمی گردم
Could you watch my bag
[for me]
until I get back?
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
iam p to of knowing him
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
I have a carton of cigarettes
من یک ... دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
i intend to stay here
خیال دارم که ...
close the door please
خواهش دارم
I agree.
قبول دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I have a headache.
من سر درد دارم.
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I am standing by you . I am right behind you .
هوایت را دارم
i maintain
عقیده دارم که ...
it is in my recollection
یاد دارم
my a is 0 years
من 04سال دارم
own a house
خانهای دارم
I need my e
من دوست دارم
I want to have a word with you . I want you .
کارت دارم
i wish to stay here
میل دارم ...
I'm in doubt about it.
من بهش شک دارم.
I have a question.
من یک سئوال دارم.
dangler
دنبال رو
rear
دنبال
reared
دنبال
rears
دنبال
philanderers
زن دنبال کن
rearing
دنبال
philanderer
زن دنبال کن
pursuit
دنبال
player
[American E]
زن دنبال کن
pursuits
دنبال
attachment
دنبال
pickup artist
زن دنبال کن
pick-up artist
زن دنبال کن
in the wake of
در دنبال
parsmip nose
دنبال چه
pope's nose
دنبال چه
I have a pain in my chest.
سینه درد دارم
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
i yearn for
ارزوی استراحت دارم
iam ill bested
موقعیت بدی دارم
i have a hunch that
بیم یافن ان دارم که ...
i am famishing
از گرسنگی دارم می میرم
i stand to it that
جدا عقیده دارم که
I am in a great hurry . I am pressed for time .
خیلی عجله دارم
I am deae beat . I am tired out .
از خستگی دارم غش می کنم
i am busy at the moment
اکنون کار دارم
i am on the wrong side of 0
من بیش از 05 سال دارم
i am rials in pocket
سه ریال در جیب دارم
I am beginning to realize ( understand ) .
کم کم دارم متوجه می شوم
i am purposed to go
قصد دارم بروم
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
i am purposed to go
در نظر دارم بروم
i am reluctant to go
اکراه دارم از رفتن
I have cigar
من یک سیگار برگ دارم.
i have a hunch that
سخت گمان دارم که
i have a silk rug Štoo
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a suit to the shah
به شاه عرض دارم
I owe her a grudge
حق دارم که با اولج باشم
i humbly request that
خواهش عاجزانه دارم که ...
I have an appointment with the dentist.
با دندانساز قرار دارم
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
I am staying at the hotel.
در هتل منزل دارم.
I am over 50 years old.
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
I believe in God.
من به خدا ایمان دارم.
I am positive that ...
من اطمینان کامل دارم که ...
reopening
دنبال کردن
reopened
دنبال کردن
chase
دنبال کردن
reopens
دنبال کردن
graph follower
دنبال گر گراف
reopen
دنبال کردن
to give chase
دنبال کردن
roil
دنبال هم دویدن
What are you looking for ?
دنبال چی؟ می گردی ؟
tandom connection
اتصال دنبال هم
continue
دنبال کردن
He is looking for trouble.
دنبال شر می گردد
continues
دنبال کردن
course
:دنبال کردن
coursed
:دنبال کردن
courses
:دنبال کردن
chaser
دنبال کننده
chasers
دنبال کننده
pursuant
دنبال کننده
dogging
دنبال کردن
tracked
دنبال کردن
traced
دنبال کردن
traces
دنبال کردن
tracks
دنبال کردن
track
دنبال کردن
dogs
دنبال کردن
dog
دنبال کردن
trace
دنبال کردن
tracker
دنبال کننده
pursued
دنبال کردن
pursues
دنبال کردن
pursuing
دنبال کردن
continuator
دنبال کننده
pursue
دنبال کردن
trackers
دنبال کننده
chases
دنبال کردن
chased
دنبال کردن
give chase
دنبال کردن
chasing
دنبال کردن
much as I'd like to
<idiom>
با اینکه اینقدر دوست دارم
I would like to know the truth.
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
He owes me some money.
از او پول می خواهم (طلب دارم )
I have all kinds of problems.
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have a steady monthly income.
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
thank tou for that book
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I am thinding of going to Europe.
خیال دارم به اروپ؟ بروم
I have to study
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
I have a date with my fiandee.
با نامزدم قرار ملاقات دارم
I like it.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
It pleases me.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I am very busy today .
امروز خیلی کار دارم
I'm working on it.
دارم روش کار میکنم.
I'll need a plot of land .
یک قطعه زمین لازم دارم
I live a very regular life .
زندگی خیلی منظمی دارم
I am going on twenty.
دارم می روم توی 20سالگی ؟
I love her with my whole being .
با تمام وجود دوستش دارم
i have a suit to the shah
عریضه برای شاه دارم
please dont forget it
خواهش دارم فراموش نکنید
i heed your help
به مساعدت شما احتیاج دارم
i own to having done it
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
i have worse to tell you
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
do tell me
خواهش دارم بمن بگویید
i have come on business
کاری دارم اینجا امدم
i am in a hurry for it
عجله دارم یا در شتاب هستم
stick with
<idiom>
دنبال کردن کاری
phliander
دنبال زنی افتادن
let sleeping dogs lie
<idiom>
[دنبال دردسر نگرد]
look (someone) up
<idiom>
به دنبال کسی گشتن
To follow up (trace) a matter (case).
موضوعی را دنبال کردن
pound the pavement
<idiom>
دنبال کار گشتن
follow the ball
دنبال توپ فرستادن
To be on someone trail. To trace someone.
رد کسی را دنبال کردن
hunt down
دنبال کردن و گرفتن
One must let sleeping dogs lie.
دنبال شر نباید رفت
hitch one's wagon to a star
<idiom>
دنبال هدف رفتن
tows
دنبال خود کشیدن
tow
دنبال خود کشیدن
careerism
دنبال کردن شغل
run close
سخت دنبال کردن
ask for trouble
<idiom>
دنبال دردسر گشتن
tagger
تنکه دنبال کننده
attends
از دنبال امدن منتظرشدن
attending
از دنبال امدن منتظرشدن
to follow ones nose
دنبال قسمت خودرفتن
attend
از دنبال امدن منتظرشدن
dog
مثل سگ دنبال کردن
to pursue a plan
نقشهای را دنبال کردن
dogs
مثل سگ دنبال کردن
follow in one's footsteps (tracks)
<idiom>
دنبال روی دیگری
to run on chapters
فصل ها را دنبال هم انداختن
dogging
مثل سگ دنبال کردن
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
i p to arrange an intrriew
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
I'm sure we can come to some arrangement.
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
I'm starving
[to death]
.
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
I would like to learn the truth.
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
I have a son your age.
پسری دارم بسن ( وسال) شما
I am working here non-stop.
یک بند دارم اینجا کار می کنم
i please to do it
خوش دارم که این کار را بکنم
i life that better
انرا بیشتر از همه دوست دارم
pray consider my case
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
i insist that he is innocent
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i rely solely on god...
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
I intend to buy a car .
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
i insist on his innocence
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i have as many books as you
کتاب شما دارید منهم دارم
to pursue pleasure
دنبال خوش گذرانی رفتن
I'll look into the matter.
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
fool's errands
فرستادن دنبال نخود سیاه
fool's errand
فرستادن دنبال نخود سیاه
to always look for things to find fault with
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
tracked
دنبال کردن یک مسیر به درستی
track
دنبال کردن یک مسیر به درستی
to run any one hard
کسیرا سخت دنبال کردن
philander
زن بازی کردن دنبال زن افتادن
To go about ones business.
دنبال کار خود رفتن
tracks
دنبال کردن یک مسیر به درستی
sink one's teeth into
<idiom>
با جدیت دنبال کاری رفتن
look (something) up
<idiom>
به دنبال کلمهای (دردیکشنری)گشتن
practise or tice
دنبال کردن مشق دادن
I sent him on an errand.
اورا دنبال یک کاری فرستادم
follow out
اخذ نتیجه دنبال کردن
pursuit of happiness
به دنبال رضایت خاطر
[خرسندی]
to hang on the rear
برای حمله دنبال کردن
Can I go earlier today, just as a special exception?
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Could I have a word with you ?
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
I have a free hand in this matter.
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
My clothes are a witness to my poverty.
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
We are hunting for a vacant flat.
دربدر دنبال آپارتمان خالی می گردیم
The dinner will be followed by a concert.
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com