Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (11 milliseconds)
English
Persian
busied
دست بکار شلوغ
busier
دست بکار شلوغ
busies
دست بکار شلوغ
busiest
دست بکار شلوغ
busy
دست بکار شلوغ
busying
دست بکار شلوغ
Other Matches
noisiest
شلوغ
noisy
شلوغ
hubble bubble
شلوغ
fraise
شلوغ
bustling
شلوغ
disorderly
شلوغ
noisier
شلوغ
hullabaloo
شلوغ
noise
شلوغ
pall mall
شلوغ
unquiet
شلوغ
olio
شلوغ
cramped
شلوغ
noises
شلوغ
hullabaloos
شلوغ
kerfuffles
شلوغ پلوغی
other fish to fry
<idiom>
شلوغ بودن سر
jams
شلوغ کردن
brattle
شلوغ کردن
mOlTe
پرازجمعیت شلوغ
jammed
شلوغ کردن
messy
شلوغ کار
chockablock
شلوغ کیپ
jam
شلوغ کردن
get up the nerve
<idiom>
خیلی شلوغ
kerfuffle
شلوغ پلوغی
bustle
شلوغ کردن
bustles
شلوغ کردن
bustled
شلوغ کردن
make a noise
شلوغ کردن
raise a hell
شلوغ کردن
messy
کثیف شلوغ
rookeries
جای شلوغ
rookery
جای شلوغ
tumult
غوغا شلوغ
raise a devil
شلوغ کردن
raise a cain
شلوغ کردن
pell mell
شلوغ پلوغ
beehives
جای شلوغ و پرفعالیت
beehive
جای شلوغ و پرفعالیت
blatant
شلوغ کننده خودنما
tumultuous
شلوغ بهم ریخته
blatantly
شلوغ کننده خودنما
agoraphobia
ترس از مکانهای شلوغ
overset
شلوغ کردن واژگونی
overcrowd
بسیار شلوغ کردن
In busy (crowded) streets of Tehran .
درخیابانهای شلوغ تهران
bursting
مملو از آدم - شلوغ
interweave
نقش شلوغ و درهم بافته
The doctor is a busy man .
دکتر سرش شلوغ است
It's sheer pandemonium.
<idiom>
خیلی پر سر وصدا و شلوغ است.
(All) hell broke loose.
<idiom>
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
rush-hour traffic
وقت شلوغ رفت و آمد
anomal design
طرح شلوغ و بدون تقارن
loudmouth
<idiom>
شلوغ ،شخص پزبده واحمق
To cause confusion . To kick up a fuss (row).
شلوغی راه انداختن (شلوغ کردن )
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
I'm up to my ears with work.
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
agoraphobic
شخصی که مبتلا به بیماری ترس از جاهای شلوغ است
mess
:شلوغ کاری کردن الوده کردن
messes
:شلوغ کاری کردن الوده کردن
to put forth
بکار بردن
utilizing
بکار زدن
turn to
بکار پرداختن
applied
بکار بردنی
to tackle to
بکار چسبیدن
to come into operation
بکار افتادن
served
بکار رفتن
subornation
اغواء بکار بد
utilised
بکار زدن
he is of no service to us
بکار ما نمیخورد
serve
بکار رفتن
utilises
بکار زدن
misemploy
بد بکار بردن
utilising
بکار زدن
to put in motion
بکار انداختن
serves
بکار رفتن
to make use of
بکار بردن
utilizes
بکار زدن
get down to work
بکار پرداختن
abuse
بد بکار بردن
abused
بد بکار بردن
abuses
بد بکار بردن
call forth
بکار انداختن
busy in
دست بکار
busy at
دست بکار
abusing
بد بکار بردن
practicals
بکار خور
activation
بکار واداری
actuate
بکار انداختن
actuate
بکار انداختن
actuation
بکار اندازی
practical
بکار خور
conspicuious consumption
بکار برده شد
put forth
بکار بردن
utilizer
بکار برنده
useable
بکار بردنی
wage income
درامدمربوط بکار
handle
بکار بردن
handles
بکار بردن
investiture with an office
برگماری بکار
bleaches
بکار رود
bleach
بکار رود
To put ones shoulder to the wheel.
تن بکار دادن
bleached
بکار رود
user
بکار برنده
users
بکار برنده
actuator
بکار اندازنده
appointed
<adj.>
<past-p.>
بکار رفته
exploiting
:بکار انداختن
utilizable
<adj.>
بکار بردنی
applied
<adj.>
<past-p.>
بکار رفته
deployed
<adj.>
<past-p.>
بکار رفته
inserted
<adj.>
<past-p.>
بکار رفته
installed
<adj.>
<past-p.>
بکار رفته
exploit
:بکار انداختن
exploits
:بکار انداختن
utilize
بکار زدن
applies
بکار بردن
apply
بکار بردن
knowledgeable
وارد بکار
applying
بکار بردن
suitable
<adj.>
بکار بردنی
useful
<adj.>
بکار بردنی
commodious
بکار خور
usable
<adj.>
بکار بردنی
utilisable
[British]
<adj.>
بکار بردنی
applicable
<adj.>
بکار بردنی
constants
سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
constant
سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
get to work
دست بکار زدن
finesse
زیرکی بکار بردن
first order predicate logic
PROLO بکار می رود
avocational
وابسته بکار فرعی
lever watch
شیوه بکار بردن
parachuting
پاراشوت بکار بردن
To set to work. To get cracking.
دست بکار شدن
dday
اولین روزاغاز بکار
I put my money to work.
پولم را بکار انداختم
parachuted
پاراشوت بکار بردن
do up
شروع بکار کردن
parachute
پاراشوت بکار بردن
parachutes
پاراشوت بکار بردن
full time
زمان اشتغال بکار
procrustean
بزور بکار وادارنده
multilaunching
اغاز بکار چندتایی
set up
اماده بکار استقرار
set to work
دست بکار زدن
answers
بکار امدن بکاررفتن
play upon words
جناس بکار بردن
answered
بکار امدن بکاررفتن
wields
خوب بکار بردن
wielded
خوب بکار بردن
wield
خوب بکار بردن
committing
بکار بردن نیروها
committed
بکار بردن نیروها
commits
بکار بردن نیروها
commit
بکار بردن نیروها
answer
بکار امدن بکاررفتن
pre engage
از پیش بکار گماشتن
misapply
بیموقع بکار بردن
answering
بکار امدن بکاررفتن
manoeuver
تدبیر بکار بردن
to set to
دست بکار شدن
to set to work
بکار وا داشتن یا انداختن
to begin upon
دست بکار...شدن
wielding
خوب بکار بردن
serviceability
بکار خوری بدردخوری
operational
قابل بکار انداختن
he used violence
زور بکار برد
shoehorn
پاشنه کش بکار بردن
to start a motor
موتوری را بکار انداختن
shoehorns
پاشنه کش بکار بردن
impressment
بکار اجباری گماری
To act on an advice .
پند و اندرزی را بکار بستن
put on
اعمال کردن بکار گماردن
I am minding my own business.
کاری بکار کسی ندارم
iodism
خو گرفتگی زیاد در بکار بردن ید
neologist
طرفدارواژههای یا بکار بردن واژههای نو
sharp tongued
بکار برنده سخنان زننده
telescope
تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
paillette
فوفهای که درمیناکاری بکار میبرند
sandbagger
کسیکه کیسه شن بکار برد
misapply
بطور غلط بکار بردن
telescopes
تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
to keep at it
سخت دست بکار بودن
stick to your work
بکار خود مشغول باشید
coppers
مس یاترکیبات مسی بکار بردن
operates
عمل کردن بکار افتادن
mordant
ماده ثبات بکار بردن
outsmarts
زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmarting
زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmarted
زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmart
زرنگی بیشتری بکار بردن
misspelt
املای غلط بکار بردن
misspells
املای غلط بکار بردن
employed
بکار گماشتن استخدام کردن
misspelled
املای غلط بکار بردن
leverage
شیوه بکار بردن اهرم
misspell
املای غلط بکار بردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com