English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (11 milliseconds)
English Persian
busied دست بکار شلوغ
busier دست بکار شلوغ
busies دست بکار شلوغ
busiest دست بکار شلوغ
busy دست بکار شلوغ
busying دست بکار شلوغ
Other Matches
noisiest شلوغ
noisy شلوغ
hubble bubble شلوغ
fraise شلوغ
bustling شلوغ
disorderly شلوغ
noisier شلوغ
hullabaloo شلوغ
noise شلوغ
pall mall شلوغ
unquiet شلوغ
olio شلوغ
cramped شلوغ
noises شلوغ
hullabaloos شلوغ
kerfuffles شلوغ پلوغی
other fish to fry <idiom> شلوغ بودن سر
jams شلوغ کردن
brattle شلوغ کردن
mOlTe پرازجمعیت شلوغ
jammed شلوغ کردن
messy شلوغ کار
chockablock شلوغ کیپ
jam شلوغ کردن
get up the nerve <idiom> خیلی شلوغ
kerfuffle شلوغ پلوغی
bustle شلوغ کردن
bustles شلوغ کردن
bustled شلوغ کردن
make a noise شلوغ کردن
raise a hell شلوغ کردن
messy کثیف شلوغ
rookeries جای شلوغ
rookery جای شلوغ
tumult غوغا شلوغ
raise a devil شلوغ کردن
raise a cain شلوغ کردن
pell mell شلوغ پلوغ
beehives جای شلوغ و پرفعالیت
beehive جای شلوغ و پرفعالیت
blatant شلوغ کننده خودنما
tumultuous شلوغ بهم ریخته
blatantly شلوغ کننده خودنما
agoraphobia ترس از مکانهای شلوغ
overset شلوغ کردن واژگونی
overcrowd بسیار شلوغ کردن
In busy (crowded) streets of Tehran . درخیابانهای شلوغ تهران
bursting مملو از آدم - شلوغ
interweave نقش شلوغ و درهم بافته
The doctor is a busy man . دکتر سرش شلوغ است
It's sheer pandemonium. <idiom> خیلی پر سر وصدا و شلوغ است.
(All) hell broke loose. <idiom> خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
rush-hour traffic وقت شلوغ رفت و آمد
anomal design طرح شلوغ و بدون تقارن
loudmouth <idiom> شلوغ ،شخص پزبده واحمق
To cause confusion . To kick up a fuss (row). شلوغی راه انداختن (شلوغ کردن )
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. اینروزها سرم خیلی شلوغ است
I'm up to my ears with work. خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
agoraphobic شخصی که مبتلا به بیماری ترس از جاهای شلوغ است
mess :شلوغ کاری کردن الوده کردن
messes :شلوغ کاری کردن الوده کردن
to put forth بکار بردن
utilizing بکار زدن
turn to بکار پرداختن
applied بکار بردنی
to tackle to بکار چسبیدن
to come into operation بکار افتادن
served بکار رفتن
subornation اغواء بکار بد
utilised بکار زدن
he is of no service to us بکار ما نمیخورد
serve بکار رفتن
utilises بکار زدن
misemploy بد بکار بردن
utilising بکار زدن
to put in motion بکار انداختن
serves بکار رفتن
to make use of بکار بردن
utilizes بکار زدن
get down to work بکار پرداختن
abuse بد بکار بردن
abused بد بکار بردن
abuses بد بکار بردن
call forth بکار انداختن
busy in دست بکار
busy at دست بکار
abusing بد بکار بردن
practicals بکار خور
activation بکار واداری
actuate بکار انداختن
actuate بکار انداختن
actuation بکار اندازی
practical بکار خور
conspicuious consumption بکار برده شد
put forth بکار بردن
utilizer بکار برنده
useable بکار بردنی
wage income درامدمربوط بکار
handle بکار بردن
handles بکار بردن
investiture with an office برگماری بکار
bleaches بکار رود
bleach بکار رود
To put ones shoulder to the wheel. تن بکار دادن
bleached بکار رود
user بکار برنده
users بکار برنده
actuator بکار اندازنده
appointed <adj.> <past-p.> بکار رفته
exploiting :بکار انداختن
utilizable <adj.> بکار بردنی
applied <adj.> <past-p.> بکار رفته
deployed <adj.> <past-p.> بکار رفته
inserted <adj.> <past-p.> بکار رفته
installed <adj.> <past-p.> بکار رفته
exploit :بکار انداختن
exploits :بکار انداختن
utilize بکار زدن
applies بکار بردن
apply بکار بردن
knowledgeable وارد بکار
applying بکار بردن
suitable <adj.> بکار بردنی
useful <adj.> بکار بردنی
commodious بکار خور
usable <adj.> بکار بردنی
utilisable [British] <adj.> بکار بردنی
applicable <adj.> بکار بردنی
constants سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
constant سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
get to work دست بکار زدن
finesse زیرکی بکار بردن
first order predicate logic PROLO بکار می رود
avocational وابسته بکار فرعی
lever watch شیوه بکار بردن
parachuting پاراشوت بکار بردن
To set to work. To get cracking. دست بکار شدن
dday اولین روزاغاز بکار
I put my money to work. پولم را بکار انداختم
parachuted پاراشوت بکار بردن
do up شروع بکار کردن
parachute پاراشوت بکار بردن
parachutes پاراشوت بکار بردن
full time زمان اشتغال بکار
procrustean بزور بکار وادارنده
multilaunching اغاز بکار چندتایی
set up اماده بکار استقرار
set to work دست بکار زدن
answers بکار امدن بکاررفتن
play upon words جناس بکار بردن
answered بکار امدن بکاررفتن
wields خوب بکار بردن
wielded خوب بکار بردن
wield خوب بکار بردن
committing بکار بردن نیروها
committed بکار بردن نیروها
commits بکار بردن نیروها
commit بکار بردن نیروها
answer بکار امدن بکاررفتن
pre engage از پیش بکار گماشتن
misapply بیموقع بکار بردن
answering بکار امدن بکاررفتن
manoeuver تدبیر بکار بردن
to set to دست بکار شدن
to set to work بکار وا داشتن یا انداختن
to begin upon دست بکار...شدن
wielding خوب بکار بردن
serviceability بکار خوری بدردخوری
operational قابل بکار انداختن
he used violence زور بکار برد
shoehorn پاشنه کش بکار بردن
to start a motor موتوری را بکار انداختن
shoehorns پاشنه کش بکار بردن
impressment بکار اجباری گماری
To act on an advice . پند و اندرزی را بکار بستن
put on اعمال کردن بکار گماردن
I am minding my own business. کاری بکار کسی ندارم
iodism خو گرفتگی زیاد در بکار بردن ید
neologist طرفدارواژههای یا بکار بردن واژههای نو
sharp tongued بکار برنده سخنان زننده
telescope تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
paillette فوفهای که درمیناکاری بکار میبرند
sandbagger کسیکه کیسه شن بکار برد
misapply بطور غلط بکار بردن
telescopes تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
to keep at it سخت دست بکار بودن
stick to your work بکار خود مشغول باشید
coppers مس یاترکیبات مسی بکار بردن
operates عمل کردن بکار افتادن
mordant ماده ثبات بکار بردن
outsmarts زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmarting زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmarted زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmart زرنگی بیشتری بکار بردن
misspelt املای غلط بکار بردن
misspells املای غلط بکار بردن
employed بکار گماشتن استخدام کردن
misspelled املای غلط بکار بردن
leverage شیوه بکار بردن اهرم
misspell املای غلط بکار بردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com