English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
Welcome back. رسیدن بخیر
Other Matches
the end sanctifies the means خوبی وبدی وسائل رسیدن بمقصودی پس از رسیدن به ان مقصودمعلوم میشود
Good night. شب بخیر
good night شب بخیر
good evening شب بخیر
successful عاقبت بخیر
beats گریختن ازچنگ مدافع رسیدن به پایگاه پیش از رسیدن توپ بیس بال صدای منظم پای اسب
beat گریختن ازچنگ مدافع رسیدن به پایگاه پیش از رسیدن توپ بیس بال صدای منظم پای اسب
She came to grief . She came to a sticky end. عاقبت بخیر نشد
good d. صبح شما بخیر
Those were the days . Good old days . یاد آنروزها بخیر
to come in first پیش ازهمه رسیدن زودترازهمه رسیدن
Surely things wI'll turn out well for him in the end. مطمئنا" عاقبت بخیر خواهد شد
to come to a he باوج رسیدن بمنتهادرجه رسیدن
comes رسیدن
accedes رسیدن
arrival رسیدن
acceded رسیدن
accru رسیدن
escalate رسیدن
escalated رسیدن
accede رسیدن
befell در رسیدن
acceding رسیدن
arr رسیدن
to see to رسیدن
arriving رسیدن
attaint رسیدن به
arrives رسیدن
arrived رسیدن
arrive رسیدن
come رسیدن
escalates رسیدن
escalating رسیدن
befalls در رسیدن
reached رسیدن به
reach رسیدن
reach رسیدن به
land رسیدن
attaining رسیدن
attained رسیدن
attain رسیدن
peer رسیدن
peered رسیدن
reached رسیدن
reaches رسیدن به
attains رسیدن
befalling در رسیدن
reaches رسیدن
befallen در رسیدن
aim رسیدن
aimed رسیدن
befall در رسیدن
aims رسیدن
reaching رسیدن
reaching رسیدن به
peering رسیدن
catch up رسیدن به
to get at رسیدن به
approached رسیدن
to come to a he رسیدن
to come by رسیدن
to d. up with رسیدن به
light or lighted رسیدن
getting رسیدن
gets رسیدن
get رسیدن
to come to hand رسیدن
maturate رسیدن
approaches رسیدن
approach رسیدن
expire به سر رسیدن
to fetch up رسیدن
overtake رسیدن به
overtaken رسیدن به
take in (money) <idiom> رسیدن
to catch up رسیدن به
get at رسیدن به
run up رسیدن
overtakes رسیدن به
finish به انتها رسیدن
to attain on's majority بحدرشد رسیدن
run out باخر رسیدن
vanish به صفر رسیدن
descends به ارث رسیدن
to a greatness به بزرگی رسیدن
vanishing به صفر رسیدن
overgo رسیدن به گذشتن
vanishes به صفر رسیدن
pull up with به چیزی رسیدن
pull up to به چیزی رسیدن
to come to a end به پایان رسیدن
to strike oil بنفت رسیدن
at the end of one's rope <idiom> به آخرخط رسیدن
to be late دیر رسیدن
vanished به صفر رسیدن
strike oil به نفت رسیدن
to be duly punished for به کیفر ..... رسیدن
to be approved به تصویب رسیدن
outjockey در رسیدن پوشاندن
on station رسیدن به هدف
meet of approval of به تصویب ..... رسیدن
handed down به تواتر رسیدن
grow up به سن بلوغ رسیدن
go round به همه رسیدن
forereach فرا رسیدن
to meet the a of به تصویب رسیدن
to pay the penalty of بسزای .... رسیدن
to round into a man بمردی رسیدن
come down by inheritance به ارث رسیدن
wrap up به نتیجه رسیدن
to wait خدمت رسیدن
come about بانجام رسیدن
fetch up به نتیجه رسیدن
to go round به همه رسیدن
to come to a point بنوک رسیدن
finishes به انتها رسیدن
strand مسیر رسیدن
strands مسیر رسیدن
to come to an end بپایان رسیدن
land vi بزمین رسیدن
to draw level بحریف رسیدن
to draw to an end بته رسیدن
peter بپایان رسیدن
to fall due موعد رسیدن
To reach ones destination. بمقصد رسیدن
to run out بپایان رسیدن
reach an agreement به توافق رسیدن
peak به قله رسیدن
peaking به قله رسیدن
peaks به قله رسیدن
deduction از کل به جزء رسیدن
to the wall <idiom> به آخر خط رسیدن
to the eye <idiom> به نظر رسیدن
to reach a place بجایی رسیدن
cube بقوه سه رسیدن
cubes بقوه سه رسیدن
mature به حد کمال رسیدن
matures به حد کمال رسیدن
over به انتها رسیدن
over- به انتها رسیدن
receive رسیدن پذیرفتن
receives رسیدن پذیرفتن
taper off <idiom> کم کم به آخر رسیدن
down to the wire <idiom> به آخر خط رسیدن
get on in years <idiom> به سن پیری رسیدن
makes رسیدن به ساخت
consummate بوصال رسیدن
dead end <idiom> به آخرخط رسیدن
consummated بوصال رسیدن
consummates بوصال رسیدن
consummating بوصال رسیدن
make رسیدن به ساخت
have it <idiom> به جواب رسیدن
last straw <idiom> [به آخر خط رسیدن]
get hold of (something) <idiom> به مالکیت رسیدن
come to terms <idiom> به موافقت رسیدن
come to the point <idiom> به نکتهاصلی رسیدن
to turn out به پایان رسیدن
descend به ارث رسیدن
To go to someones rescues . To succour someone . به فریاد کسی رسیدن
To achieve ones object ( aim ) . به مقصود خود رسیدن
face value <idiom> بنظر با ارزش رسیدن
come to nothing <idiom> باشکست به پایان رسیدن
cut off one's nose to spite one's face <idiom> به حدنهایت رسیدن عصبانیت
cut the mustard <idiom> به حد استاندارد لازم رسیدن
run down <idiom> به بدی وپیسی رسیدن
to turn out به نتیجه [ویژه ای] رسیدن
to come to a conclusion به نتیجه ایی رسیدن
get down to <idiom> رسیدن به نقطه شروع
to shoot to fame <idiom> ناگهانی به شهرت رسیدن
to pull through به هدف خود رسیدن
to be hot to the touch داغ به نظر رسیدن
to come through به هدف خود رسیدن
to come upon a fortune بدارایی یاثروت رسیدن
roll in <idiom> باقیمت بالایی رسیدن
To be (come) of age. بسن قانونی رسیدن
To attain puberty. بسن بلوغ رسیدن
To attain position and wealth. به مقام وثروت رسیدن
To get ones wish. به آرزوی خود رسیدن
To readdress someones grievances. بداد کسی رسیدن
meet someone half-way <idiom> به توافق رسیدن با کسی
make sense <idiom> معقول به نظر رسیدن
show up <idiom> فاهر شدن ،رسیدن
talk out <idiom> بحث تا رسیدن به نتیجه
look like a million dollars <idiom> پولدار به نظر رسیدن
to be over something به پایان رسیدن چیزی
To get ones wish . به آرزوی خود رسیدن
to run out به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
hit the bull's-eye <idiom> به اصل مطلب رسیدن
back on one's feet <idiom> به بهترین سلامتی رسیدن
lay hold of <idiom> به دارای وثروت رسیدن
To attain a high position in life. درزندگی بجایی رسیدن
to attain perfection بحد کمال رسیدن
overhauls رسیدن به نفر جلو
fix بحساب کسی رسیدن
mature به موعد چیزی رسیدن
lapped رسیدن به حریف جلویی
lap رسیدن به حریف جلویی
amount بالغ شدن رسیدن
amounted بالغ شدن رسیدن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com