|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
| Total search result: 17 (1 milliseconds) | |||||
| English | Persian | ||||
|---|---|---|---|---|---|
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> |
سحرخیز باش تا کامروا باشی | ||||
the morning hour has gold in its mouth <proverb> |
سحرخیز باش تا کامروا باشی | ||||
| Other Matches | |||||
| The early bird gets the worm. <proverb> | سحر خیز باش تا کامروا باشی. | ||||
| riser | سحرخیز | ||||
| early bird | ادم سحرخیز | ||||
| early riser | ادم سحرخیز | ||||
| colonel | مین باشی | ||||
| colonels | مین باشی | ||||
| A meddler . a busybody . Nosey parker. | فضول باشی | ||||
| chief rabbi | خاخام باشی | ||||
| sergeants | یوزباشی وکیل باشی | ||||
| tantivy | جانم باشی بتاخت | ||||
| sergeant | یوزباشی وکیل باشی | ||||
| save one's breath <idiom> | به صرفت است که ساکت باشی | ||||
| You can be sure of that! | در این مورد تو می توانی مطمئن باشی! | ||||
| Could you watch my bag [for me] until I get back? | آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟ | ||||
| good riddance <idiom> | وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی | ||||
| Recent search history | |
|