English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 24 (4 milliseconds)
English Persian
he bobbed a curtsy سلامی انداخت
Other Matches
salutational سلامی
bowing acquaintance آشنایی مختصر سلامی و بس
I dropped in to say hello. آمدم اینجا یک سلامی بکنم
threw انداخت
Her cheeks were fushed . لپهایش گه انداخت
i was prostrated by fever تب مرا از پا انداخت
It wI'll get us into trouble. ما را به درد سر خواهد انداخت
It set me thinking . It made me think . مرابفکر واداشت ( انداخت )
He lowered himself in the esteem of his friends. خودش را از چشم دوستانش انداخت
He wI'll expedite our case. اوکارما ؟ راجلو خواهد انداخت
He hung his head in shame. از خجالت سرش راپایین انداخت
He put me out of business. مرا از کسب وکاسبی انداخت
He shrugged his shoulders. او [مرد] شانه اش را بالا انداخت.
The baby was kicking and scraming . نوزاد لگه می انداخت وفریاد می کشید
He kept glancing toward the entrance. او دائما به سمت در ورودی نگاه می انداخت.
it filled their hearts with t ترس زیاد دردل انها انداخت
it turned my head سرم را بدوران انداخت یا گیج کرد
His invevtion made a noise in the world. اختراعش دردنیا سروصدائی براه انداخت
Such exravagance reduced her to beggary . این ولخرجی با لاخره اورابگدایی انداخت
Her sad story moved us to tears. داستان غم انگیزش همه ما را بگریه انداخت
The incident set off a debate. این رویداد بحثی را به راه انداخت [برانگیخت] .
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made . جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
free float مدت زمانی که یک فعالیت را میتوان به تعویق انداخت بدون اینکه در سایرفعالیتها اثر کند
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com