English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (13 milliseconds)
English Persian
own صاحب چیزی بودن
owned صاحب چیزی بودن
owning صاحب چیزی بودن
owns صاحب چیزی بودن
to have something صاحب چیزی بودن
to have something at one's disposal صاحب چیزی بودن
Other Matches
to concern something مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
proprietorship صاحب ملک یامغازه بودن
to have a title [ to be titled] لقب دار [صاحب عنوان] بودن
to appreciate something قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
think nothing of something <idiom> فراموش کردن چیزی ،نگران چیزی بودن
to watch something مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
jointer صاحب شیره کش خانه صاحب مشروب فروشی
to be nutty upon anything شیفته چیزی بودن
take on <idiom> بدنبال چیزی بودن
hanker ارزومند چیزی بودن
hankered ارزومند چیزی بودن
hankers ارزومند چیزی بودن
to bein chase anything درتعقیب چیزی بودن
to be behind it پشت چیزی بودن
stand for علامت چیزی بودن
sensitivities حساس بودن به چیزی
to have something مالک چیزی بودن
to have something at one's disposal دارای چیزی بودن
to have something دارای چیزی بودن
to be cross about something دلخور بودن از چیزی
to have something at one's disposal مالک چیزی بودن
usher طلیعه چیزی بودن
tripled سه برابر چیزی بودن
sensitivity حساس بودن به چیزی
triple سه برابر چیزی بودن
to agree on something موافق بودن با چیزی
attend درپی چیزی بودن
to be culpable for something مجرم به چیزی بودن
down on (someone) <idiom> از چیزی عصبانی بودن
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
triples سه برابر چیزی بودن
tripling سه برابر چیزی بودن
ushered طلیعه چیزی بودن
ushering طلیعه چیزی بودن
ushers طلیعه چیزی بودن
attends درپی چیزی بودن
side with <idiom> عاشق چیزی بودن
attending درپی چیزی بودن
to be on the outside در بیرون [چیزی] بودن
To be crazy about someone (something). دیوانه کسی ( چیزی ) بودن
To care for something . To be involved in something . درقید وبند چیزی بودن
have dibs on <idiom> درخط استفاده از چیزی بودن
to look like the real thing مانند چیزی واقعی بودن
mark time <idiom> منتظر وقوع چیزی بودن
take care of <idiom> مراقب چیزی یا کسی بودن
to be a dead duck بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
to be dependent on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
to think [of] [به] فکر [کسی یا چیزی] بودن
to rely on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
to depend on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
to be reliant on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to rely on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to depend on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to be reliant on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
to rely on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
to be reliant on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
to look at the black side [about something] بدبین بودن [برای چیزی]
to take care of somebody [something] مراقب کسی [چیزی] بودن
to depend on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
nibble at در قبول چیزی دودل بودن
to be incredulous of anything نسبت به چیزی شکاک بودن
stick around تاخیر کردن بانتظار چیزی بودن
debunk توخالی بودن چیزی را نشان دادن
to look forward to something excitedly با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
to be out of all proportion to something غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
to be mad at somebody [something] از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
to feverishly look forward to something با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
beseech درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to be vigilant about something هوشیار [گوش بزنگ] بودن به چیزی
beseeches درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
beseeched درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to be the obvious thing [for somebody or something] آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
ustulation عمل بودن یا خشکاندن چیزی پیش ازساییدن
to be tied up in something دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی]
subtend در زیر چیزی بسط یافتن شامل بودن
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
underlies در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlie در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
forbidden fruit چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
forbidden fruits چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
underlain در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
to be exposed to a constant stream of something در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود]
feasability study مطالعه امکان اجرای چیزی مطالعه اقتصادی بودن امری
measure 1-یافتن اندازه یا کمیت چیزی . 2-از اندازه یا کمیت خاص بودن
masters صاحب
owner صاحب
ownerless بی صاحب
padrone صاحب
owners صاحب
master صاحب
mastered صاحب
lords صاحب
lord صاحب
straying جانور بی صاحب
signatory صاحب امضا
strays جانور بی صاحب
official صاحب منصب
stray جانور بی صاحب
signatories صاحب امضا
housemothers زن صاحب خانه
land lady زن صاحب ملک
landowners صاحب ملک
landowner صاحب ملک
employer صاحب کار
titled صاحب لقب
benefactors صاحب خیر
benefactor صاحب خیر
inviolable صاحب حرمت
sovereigns صاحب سیادت
sovereign صاحب سیادت
planters صاحب مزرعه
planter صاحب مزرعه
waif مال بی صاحب
lessor صاحب ملک
employers صاحب کار
innkeeper صاحب مسافرخانه
innkeepers صاحب مسافرخانه
housemother زن صاحب خانه
landladies زن صاحب ملک
no man's land سرزمین بی صاحب
masters ارباب صاحب
permit holder صاحب جواز
in power صاحب مقام
notary public صاحب محضر
nursery man صاحب قلمستان
of consequence صاحب شان
officiary صاحب منصب
in the saddle صاحب اختیار
mastered ارباب صاحب
monopolist صاحب انحصار
officers صاحب منصب
landlady زن صاحب ملک
beneficent صاحب کرم
licence owner صاحب امتیاز
liege صاحب تیول
lairds صاحب زمین
laird صاحب زمین
man of place صاحب منصب
man of place صاحب مقام
restauranteur صاحب رستوران
officer صاحب منصب
manufaturer صاحب کارخانه
master of the time صاحب الزمان
master ارباب صاحب
owner of a property صاحب ملک
unowned بی صاحب بیمالک
concessioner صاحب امتیاز
industrialist صاحب صنعت
free ball توپ بی صاحب
industrialists صاحب صنعت
stock holder صاحب سهم
clear-sighted صاحب نظر
slaveholder صاحب برده
licensees صاحب جواز
concessionary صاحب امتیاز
office-holder صاحب مقام
building owner صاحب کار
homeowner صاحب خانه
homeowners صاحب خانه
titlist صاحب سندمالکیت
feudary صاحب تیول
printer صاحب چاپخانه
printers صاحب چاپخانه
feudatory صاحب تیول
concessionaire صاحب امتیاز
licensee صاحب جواز
restaurateur صاحب رستوران
assayer صاحب عیار
shipowner صاحب کشتی
sharecropper صاحب نسق
grantee صاحب امتیاز
office-holders صاحب مقام
restaurateurs صاحب رستوران
stockholder صاحب سهم
manufacturers صاحب کارخانه
shareholders صاحب سهم
shareholder صاحب سهم
manufacturer صاحب کارخانه
resolute صاحب عزم
stockholders صاحب سهم
Distinguished . Titled. صاحب عنوان
shop keeper صاحب دکان
seignior صاحب تیول
landholder صاحب ملک
estray جانوراواره وبی صاحب
housemother زن صاحب پانسیون یا مهمانخانه
publican بیگانه صاحب میخانه
boniface صاحب مهمانخانه ورستوران
owner's risk ریسک صاحب کالا
chartered companies شرکتهای صاحب الامتیاز
newspapermen صاحب وگرداننده روزنامه
newspaperman صاحب وگرداننده روزنامه
challenge round مبارزه با صاحب عنوان
endowed صاحب مال و مکنت
staffed افسران صاحب منصبان
staffs افسران صاحب منصبان
lord paramount صاحب تیول عمده
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com