English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
English Persian
side with <idiom> عاشق چیزی بودن
Other Matches
to concern something مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
to be in love عاشق بودن
fall for <idiom> خیلی عاشق بودن
loves عشق داشتن عاشق بودن
love عشق داشتن عاشق بودن
loved عشق داشتن عاشق بودن
stuck on <idiom> دیوانه چیزی شدن ،عاشق چیزی شدن
to appreciate something قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
think nothing of something <idiom> فراموش کردن چیزی ،نگران چیزی بودن
to watch something مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
sensitivities حساس بودن به چیزی
to be behind it پشت چیزی بودن
usher طلیعه چیزی بودن
take on <idiom> بدنبال چیزی بودن
sensitivity حساس بودن به چیزی
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
to have something صاحب چیزی بودن
owning صاحب چیزی بودن
to have something at one's disposal صاحب چیزی بودن
to be nutty upon anything شیفته چیزی بودن
ushering طلیعه چیزی بودن
ushered طلیعه چیزی بودن
own صاحب چیزی بودن
to be cross about something دلخور بودن از چیزی
to be culpable for something مجرم به چیزی بودن
to be on the outside در بیرون [چیزی] بودن
owns صاحب چیزی بودن
triples سه برابر چیزی بودن
tripled سه برابر چیزی بودن
triple سه برابر چیزی بودن
stand for علامت چیزی بودن
attend درپی چیزی بودن
owned صاحب چیزی بودن
to have something at one's disposal دارای چیزی بودن
to have something دارای چیزی بودن
attends درپی چیزی بودن
attending درپی چیزی بودن
tripling سه برابر چیزی بودن
to have something مالک چیزی بودن
to agree on something موافق بودن با چیزی
hankers ارزومند چیزی بودن
hankered ارزومند چیزی بودن
hanker ارزومند چیزی بودن
to have something at one's disposal مالک چیزی بودن
ushers طلیعه چیزی بودن
down on (someone) <idiom> از چیزی عصبانی بودن
to bein chase anything درتعقیب چیزی بودن
To be crazy about someone (something). دیوانه کسی ( چیزی ) بودن
to be reliant on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
nibble at در قبول چیزی دودل بودن
to be dependent on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
to take care of somebody [something] مراقب کسی [چیزی] بودن
to rely on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
to look like the real thing مانند چیزی واقعی بودن
have dibs on <idiom> درخط استفاده از چیزی بودن
take care of <idiom> مراقب چیزی یا کسی بودن
to think [of] [به] فکر [کسی یا چیزی] بودن
to look at the black side [about something] بدبین بودن [برای چیزی]
to rely on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
to be incredulous of anything نسبت به چیزی شکاک بودن
mark time <idiom> منتظر وقوع چیزی بودن
to depend on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
To care for something . To be involved in something . درقید وبند چیزی بودن
to be a dead duck بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
to be reliant on somebody [something] تابع بودن به کسی [چیزی]
to depend on somebody [something] وابسته بودن به کسی [چیزی]
to be reliant on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to rely on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to depend on somebody [something] محتاج بودن به کسی [چیزی]
to feverishly look forward to something با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
beseeches درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to be mad at somebody [something] از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
beseeched درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to look forward to something excitedly با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
beseech درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
debunk توخالی بودن چیزی را نشان دادن
to be vigilant about something هوشیار [گوش بزنگ] بودن به چیزی
stick around تاخیر کردن بانتظار چیزی بودن
to be out of all proportion to something غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
to be tied up in something دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی]
ustulation عمل بودن یا خشکاندن چیزی پیش ازساییدن
to be the obvious thing [for somebody or something] آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
subtend در زیر چیزی بسط یافتن شامل بودن
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
underlie در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlain در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlies در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
forbidden fruits چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
forbidden fruit چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
to be exposed to a constant stream of something در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود]
inamorata زن عاشق
loveerless بی عاشق
lovers عاشق
love some عاشق
amorist عاشق
inamorato عاشق
amonrist عاشق
lover عاشق
amorous عاشق
goo goo عاشق
swain عاشق
leman عاشق
head over heel in love <idiom> یک دل نه صد دل عاشق شدن
paramour عاشق معشوقه
To fall in love (with someone). عاشق شدن
amative عاشق پیشه
f. of books عاشق کتاب
adore عاشق شدن
philharmonic عاشق موسیقی
in love <idiom> عاشق شدن
shutterbug عاشق عکاسی
fall in love with عاشق شدن به
adored عاشق شدن
narcissist عاشق خود
philobiblic عاشق کتاب
amorist عاشق پیشه
kleptomaniacs عاشق سرقت
plighted lovers دو تن عاشق ومعشوق
adoring عاشق شدن
lover like عاشق وار
adores عاشق شدن
kleptomaniac عاشق سرقت
to fall in love with a woman عاشق زنی شدن
outdoorsy <adj.> عاشق هوای آزاد
fall in love with <idiom> عاشق کسی شدن
to fall in love with a woman بزنی عاشق شدن
to fall in love [with somebody] عاشق [کسی] شدن
adorer ستایش کننده عاشق
sweet on <idiom> عاشق کسی شدن
stagestruck عاشق صحنه نمایش
She loves to have a lot of doges . عاشق اینست که سگ نگاهدارد
To fall in love at first sight. بانگاه اول عاشق شدن
lovelorn عاشق دلخسته غمزده عشق
stage-struck عاشق هنرپیشگی و صحنهی نمایش
narcissus جوان رعنایی که عاشق تصویرخودشد
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
feasability study مطالعه امکان اجرای چیزی مطالعه اقتصادی بودن امری
bibliophile کتاب جمع کن عاشق شکل وفاهر کتب
aegisthus فرزند Thyestes قاتل Atreus و عاشق کلیتمنسترا
in love - engaged - married عاشق . نامزد . متاهل [مرحله هایی که تا ازدواج طی میشوند]
to turn somebody's head <idiom> کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن [اصطلاح مجازی]
measure 1-یافتن اندازه یا کمیت چیزی . 2-از اندازه یا کمیت خاص بودن
To be very conspicuous . To stick out a mile . To be a marked person . مثل گاو پیشانی سفید بودن ( انگشت نما ومشخص بودن )
peregrinate سرگردان بودن اواره بودن در کشور خارجی اقامت کردن
contains در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
to have short views د راندیشه حال بودن وبس کوته نظر بودن
contain در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contained در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
outnumbers از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
up to it/the job <idiom> مناسب بودن ،برابربودن ،قادربه انجام بودن
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
outnumber از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
correspond بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
corresponds بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
outnumbered از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbering از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
corresponded بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
to stop somebody or something کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
belonged مال کسی بودن وابسته بودن
to be in a habit دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
fittest شایسته بودن برای مناسب بودن
to be hard put to it درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
To be on top of ones job . بر کار سوار بودن ( مسلط بودن )
belong مال کسی بودن وابسته بودن
lurking در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurked در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
to look out اماده بودن گوش بزنگ بودن
lurks در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurk در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
reasonableness موجه بودن عادلانه یا مناسب بودن
look out منتظر بودن گوش به زنگ بودن
fits شایسته بودن برای مناسب بودن
belongs مال کسی بودن وابسته بودن
validity of the credit معتبر بودن یا پادار بودن اعتبار
fit شایسته بودن برای مناسب بودن
encloses احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
relevance 1-روش ارتباط چیزی با دیگری .2-اهمیت چیزی دریک موقعیت یا فرآیند
enclosing احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
replace برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
via حرکت به سوی چیزی یا استفاده از چیزی برای رسیدن به مقصد
querying پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
query پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
queries پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
replacing برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
replaces برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
replaced برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
queried پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
pushes فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
modifies تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modify تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modifying تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
push فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
control مربوط به چیزی یا اطمینان یافتن از چیزی که بررسی میشود
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com