English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 70 (1 milliseconds)
English Persian
condonation عفو تقصیر بخشایش
Other Matches
absolution بخشایش
forgivable قابل بخشایش
penance توبه وطلب بخشایش پشیمانی
faults تقصیر
innocent بی تقصیر
wite تقصیر
tortious تقصیر
sinless بی تقصیر
offenceless بی تقصیر
pure of guilt بی تقصیر
niet culpable بی تقصیر
reproachless بی تقصیر
irreprehensible بی تقصیر
cleanhanded بی تقصیر
faulted تقصیر
faultless بی تقصیر
raps تقصیر
rap تقصیر
error تقصیر
errors تقصیر
guiltless بی تقصیر
guilt تقصیر
misdemeanors تقصیر
delinquency تقصیر
blameless بی تقصیر
fault تقصیر
misdemeanours تقصیر
misdemeanour تقصیر
it is his fault تقصیر اوست
Don't put [lay] the blame on me! تقصیر را نیانداز سر من!
offense تقصیر حمله
the fault lies with him تقصیر با اوست
theory of fault تئوری تقصیر
offence تقصیر حمله
It's her fault. [She is to blame for it.] [The blame lies with her.] تقصیر [سر] او [زن] است.
faults تقصیر اشتباه
fault تقصیر اشتباه
faulted تقصیر اشتباه
offenses تقصیر حمله
clupable bankruptcy ورشکستگی به تقصیر
commit a fault تقصیر کردن
culpable bankruptcy ورشکستگی به تقصیر
fraudvlent bank ورشکسته به تقصیر
wrongs تقصیر و جرم غلط
wrong تقصیر و جرم غلط
to bear the blame تقصیر را به گردن گرفتن
to point the finger at somebody تقصیر را سر کسی گذاشتن
It's your own fault. تقصیر خودت است.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
wronging تقصیر و جرم غلط
i may thank myself تقصیر ازخودم بود
he put orlaid the blame me تقصیر را به گردن من گذاشت
crime تقصیر تبه کاری
To take the blame . تقصیر را بگردن گرفتن
animadvert تعیین تقصیر ومجازات
strict liability مسئوولیت بدون تقصیر
make somebody take the fall تقصیر را به بگردن کسی انداختن
condenser الت تقصیر عدسی محدب
To put the blame some one . تقصیر را بگردن کسی انداختن
gross negligence تقصیر در نگهداری مال تعدی و تفریط
Why should I take the blame? چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
You asked for it. You had it coming. حقت بود ( خودت تقصیر داشتی )
leave (someone) holding the bag <idiom> تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
to put the blame on somebody تقصیر را سر کسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
to lay the blame on someone تقصیر رابگردن کسی گذاشتن کسیرامسئول دانستن
to pass the buck to somebody مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به کسی دادن
to pass the buck <idiom> مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن
He is seriously claiming [trying to tell us] that the problems are all the fault of the media. او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
If so, you've only yourself to blame. اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com