Total search result: 161 (8 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Stop here, please. |
لطفا همینجا نگه دارید. |
|
|
Other Matches |
|
Hold the line, please! |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
If there is a reason for complaint, please contact ... |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
youmay well ask |
حق دارید بپرسید |
It is very kind of you . |
لطف دارید |
What is your relationship? |
با هم چه نسبتی دارید ؟ |
what have you to say? |
چه فرمایشی دارید |
something is wrong with you |
یک کسالتی دارید |
what have you to say? |
چه حرفی دارید |
you've |
شما دارید |
what news |
خبرتازه چه دارید |
Do you have any stamps? |
آیا تمبر دارید؟ |
what is your preference |
کدام را میل دارید |
You have my home address. |
شما آدرس من را دارید. |
what news |
چه خبر تازه دارید |
have you anything more to say |
دیگرفرمایشی یاحرفی دارید |
What would you like to drink? |
نوشیدنی چه میل دارید؟ |
What vegetables do you have? |
چه سبزی هایی دارید؟ |
Please do not hang up! |
گوشی را نگه دارید! |
How old are you?Whats your age ? |
چند سال دارید ؟ |
As you are well informed… |
همانطور که اطلاع دارید |
what about your brother? |
از برادرتان چه خبر دارید |
Do you have any fresh fruit? |
آیا میوه تازه دارید؟ |
Do you have a street map? |
آیا نقشه خیابانها را دارید؟ |
Do you have any special rates? |
آیا نرخهای ارزانتر دارید؟ |
Do you have any vacancies? |
آیا اتاق خالی دارید؟ |
Do you have anything quieter? |
آیا چیزی ساکت تر دارید؟ |
Do you have anything cheaper? |
آیا چیزی ارزانتر دارید؟ |
Do you have anything bigger? |
آیا چیزی بزرگتر دارید؟ |
Do you have anything better? |
آیا چیزی بهتر دارید؟ |
Are there any special fares? |
آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟ |
Dont mention it . You are welcome. |
اختیار دارید (درمقام تعارف ) |
Where do you come from ? |
اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟ |
what say you to a cinema? |
در باره سینما چه عقیده دارید |
how old are you |
چندسال دارید چندساله هستید |
keep the fire in |
اتش را روشن نگاه دارید |
ask him if he likes to go |
از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه " |
Which bank do you bank with? |
در کدام بانک حساب دارید؟ |
i have as many books as you |
کتاب شما دارید منهم دارم |
where do you live |
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید |
Do you have any more luggage? |
آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟ |
what is the latest |
خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست |
how do you like it |
ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه |
Any objections ? |
فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید ) |
Do you have a hotel guide? |
آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟ |
keep up your french |
زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید |
Do you have nothing to declare? |
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟ |
who are your reference? |
چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند |
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . |
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟ |
Thank you, I appreciate it. |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
prithee |
لطفا |
patronizingly |
لطفا |
graciously |
لطفا" |
Do you have nothing to declare? |
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟ |
Do you have ... for diabetics? |
آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟ |
Do you have a room with a better view? |
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟ |
deigning |
لطفا پذیرفتن |
With milk, please. |
لطفا با شیر. |
Tickets, please. |
لطفا بلیت. |
Please stand up ! |
لطفا" بایستید ! |
Your passport, please. |
لطفا گذرنامتان. |
vouchsafe |
لطفا حاضرشدن |
deigns |
لطفا پذیرفتن |
vouchsafed |
لطفا حاضرشدن |
vouchsafing |
لطفا حاضرشدن |
deign |
لطفا پذیرفتن |
vouchsafes |
لطفا حاضرشدن |
deigned |
لطفا پذیرفتن |
You're improving. <idiom> |
دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره] |
Would you care for a cup of coffee? |
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟ |
Do you have some change for the parking meter? |
آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟ |
Is there train running on time? |
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟ |
Full tank, please. |
لطفا باک را پر کنید. |
Please check the ... |
لطفا ... را کنترل کنید. |
Please check the water. |
لطفا آب را کنترل کنید. |
The bill, please. |
لطفا صورت حساب. |
I'd like breakfast, please. |
لطفا صبحانه میخواهم. |
Please let me know. |
لطفا"به من اطلاع دهید |
Please come down(downstairs). |
لطفا"بفرمایید پایین |
please |
سرگرم کردن لطفا |
Stand back, please ! |
لطفا"عقب با یستید |
PLease let me know(notiffy me). |
لطفا" به من خبر بدهید |
kindly |
لطفا از روی مرحمت |
pleases |
سرگرم کردن لطفا |
Please make yourself comfortable. |
لطفا" راحت باشید |
I'd like a dessert, please. |
لطفا دسر میخواهم. |
Something light, please. |
لطفا یک چیز سبک. |
No milk, please. |
لطفا بدون شیر. |
Some sugar, please. |
لطفا مقداری شکر. |
Please fetch the book. |
لطفا"بروکتاب رابیاور |
Please write down your new address . |
لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید |
Please show me the way out I'll show you ! |
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید |
Please let me in on your affairs . |
لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید |
Please give me this one . |
این یکی را لطفا" بدهید |
Please consider my suggestion. |
لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید |
Please get it off ! [Please clean it up !] |
لطفا این را پاک کنید ! |
Please have my bill ready. |
لطفا صورتحسابم را آماده کنید. |
condescendingly |
ازروی فروتنی یامهربانی لطفا |
Please pass round the fruit . |
لطفا" میوه را دور بگردانید |
Please turn left now. |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
Please heat up my food. |
لطفا" غذایم را داغ کنید |
Please answer the telephone. |
لطفا" جواب تلفن را بدهید |
Please keep me posted(informed). |
لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید ) |
Please do not touch! |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
Please reply as a matter of urgency. |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
I want one of these please. |
لطفا من یکی از اینها را میخواهم. |
Please check the battery. |
لطفا باطری را کنترل کنید. |
Please get me a taxi. |
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید. |
Please don't wake me until 9 o'clock! |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
Please call the police. |
لطفا پلیس را خبر کنید. |
Please check the oil. |
لطفا روغن را کنترل کنید. |
Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
A ticket to Bath, please. |
لطفا یک بلیت به شهر باته. |
A pot of tea for 4, please. |
لطفا یک قوری چایی 4 نفره. |
I'd like a cup of coffee, please. |
لطفا یک فنجان قهوه میخواهم. |
Please check the spear tyre, too. |
لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید. |
Please partake of this meal . |
لطفا" از این غذا صرف کنید |
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. |
ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید |
Move along, please! [in a crowd] |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
A cup of tea with lemon, please. |
لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش. |
May I have my bill, please? |
ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟ |
Save this for me, please! |
لطفا این را برای من نگه دار! |
I'd like a haircut, please. |
لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم. |
Two coffees please . |
لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید ) |
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . |
لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم |
Would you wait for me, please? |
ممکن است لطفا منتظرم باشید؟ |
Please open this bag. |
لطفا این کیف را باز کنید. |
Can you give me the key, please? |
لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟ |
Please help yourself ( with the food ) . |
لطفا" برای خودتان غذا بکشید |
please reply |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
Please face me when I'm talking to you. |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . |
لطفا" این شیر را قدری گرم کنید |
repondez s'il vous plait [RSVP] |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
Could we have a plate please? |
ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟ |
Could you drive more slowly, please? |
ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟ |
Please put these clocolates aside for me . |
لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید |
Could we have a fork please? |
ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟ |
Can you send a mechanic, please? |
آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟ |
Can you send a breakdown lorry, please? |
آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟ |
Could you repeat what you said, please? |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
I'll have a beer with a rum chaser. |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
Would you post this for me, please? |
ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟ |
Would you change the tyre please? |
آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟ |
Would you change the lamp please? |
آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟ |
Take this luggage to the taxi, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید. |
May I have the menu, please? |
ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟ |
Could we have a napkin please? |
ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟ |
Could we have some matches please? |
ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟ |
May I have the drink list, please? |
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟ |
Would you call the head waiter, please? |
لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟ |
Please accept this gift as a mark of my friendship. |
لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید |
Take this luggage to the bus, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید. |
Please supply the facts relevant to the case. |
لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید |
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. |
حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن. |
goals |
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است |
goal |
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است |
repeat |
تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید |
repeats |
تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید |
what is your name |
نام شما چیست چه نام دارید |
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |