English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (9 milliseconds)
English Persian
deign لطفا پذیرفتن
deigned لطفا پذیرفتن
deigning لطفا پذیرفتن
deigns لطفا پذیرفتن
Other Matches
patronizingly لطفا
graciously لطفا"
prithee لطفا
admit پذیرفتن
admits پذیرفتن
vouchsafing پذیرفتن
admitting پذیرفتن
hears پذیرفتن
allow پذیرفتن
vouchsafes پذیرفتن
vouchsafed پذیرفتن
vouchsafe پذیرفتن
embracing پذیرفتن
embraces پذیرفتن
embraced پذیرفتن
embrace پذیرفتن
allows پذیرفتن
hear پذیرفتن
allowing پذیرفتن
take by storm <idiom> پذیرفتن
to take in پذیرفتن
accepts پذیرفتن
accepting پذیرفتن
accept پذیرفتن
take in پذیرفتن
vouchsafing لطفا حاضرشدن
Your passport, please. لطفا گذرنامتان.
With milk, please. لطفا با شیر.
vouchsafed لطفا حاضرشدن
vouchsafe لطفا حاضرشدن
Please stand up ! لطفا" بایستید !
vouchsafes لطفا حاضرشدن
Tickets, please. لطفا بلیت.
adopting به فرزندی پذیرفتن
adopt به فرزندی پذیرفتن
risks پذیرفتن خطر
risked پذیرفتن خطر
risk پذیرفتن خطر
risking پذیرفتن خطر
hearken بگوش دل پذیرفتن
receive رسیدن پذیرفتن
to run away with باشتاب پذیرفتن
acculturate فرهنگ پذیرفتن
acceptance of goods پذیرفتن کالا
to snatch at باشتیاق پذیرفتن
snap up بیدرنگ پذیرفتن
filiate بفرزندی پذیرفتن
adopts به فرزندی پذیرفتن
honor پذیرفتن برات
co-opts بهمکاری پذیرفتن
co-opted بهمکاری پذیرفتن
co-opting بهمکاری پذیرفتن
co opt بهمکاری پذیرفتن
co-opt بهمکاری پذیرفتن
adoption به فرزندی پذیرفتن
stretch a point <idiom> اتفاقی پذیرفتن
receives رسیدن پذیرفتن
Please let me know. لطفا"به من اطلاع دهید
Please fetch the book. لطفا"بروکتاب رابیاور
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
kindly لطفا از روی مرحمت
please سرگرم کردن لطفا
pleases سرگرم کردن لطفا
Please come down(downstairs). لطفا"بفرمایید پایین
No milk, please. لطفا بدون شیر.
I'd like a dessert, please. لطفا دسر میخواهم.
Some sugar, please. لطفا مقداری شکر.
I'd like breakfast, please. لطفا صبحانه میخواهم.
The bill, please. لطفا صورت حساب.
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
Please make yourself comfortable. لطفا" راحت باشید
Something light, please. لطفا یک چیز سبک.
Stand back, please ! لطفا"عقب با یستید
PLease let me know(notiffy me). لطفا" به من خبر بدهید
to grant an application درخواست نامه ای را پذیرفتن
to accept a job کاری [شغلی] را پذیرفتن
to toe the line برنامه حزبی را پذیرفتن
to snap at an invitation دعوتی را فورا پذیرفتن
pig in a poke <idiom> چشم بسته پذیرفتن
to take a bet پذیرفتن گرویا شرط
adopts درمیان خود پذیرفتن
listen پذیرفتن استماع کردن
westernises تمدن غربی را پذیرفتن
westernised تمدن غربی را پذیرفتن
co-opts بعنوان همقطار پذیرفتن
co-opting بعنوان همقطار پذیرفتن
co-opted بعنوان همقطار پذیرفتن
co-opt بعنوان همقطار پذیرفتن
co opt بعنوان همقطار پذیرفتن
listens پذیرفتن استماع کردن
westernising تمدن غربی را پذیرفتن
westernize تمدن غربی را پذیرفتن
adopting درمیان خود پذیرفتن
adopt درمیان خود پذیرفتن
allows پذیرفتن اعطاء کردن
allow پذیرفتن اعطاء کردن
allowing پذیرفتن اعطاء کردن
westernizing تمدن غربی را پذیرفتن
westernizes تمدن غربی را پذیرفتن
westernized تمدن غربی را پذیرفتن
matriculated قبول کردن پذیرفتن
listening پذیرفتن استماع کردن
affiliates به فرزندی پذیرفتن مربوط
affiliated به فرزندی پذیرفتن مربوط
affiliate به فرزندی پذیرفتن مربوط
co option پذیرفتن بعنوان همکار
affiliating به فرزندی پذیرفتن مربوط
matriculate قبول کردن پذیرفتن
listened پذیرفتن استماع کردن
adhibit ترتیب دادن پذیرفتن
matriculating قبول کردن پذیرفتن
matriculates قبول کردن پذیرفتن
co optation پذیرفتن بعنوان همکار
I'd like a cup of coffee, please. لطفا یک فنجان قهوه میخواهم.
Please reply as a matter of urgency. لطفا فوری پاسخ دهید.
A pot of tea for 4, please. لطفا یک قوری چایی 4 نفره.
Please turn left now. لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Please get me a taxi. لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
I want one of these please. لطفا من یکی از اینها را میخواهم.
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
A ticket to Bath, please. لطفا یک بلیت به شهر باته.
Please get it off ! [Please clean it up !] لطفا این را پاک کنید !
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
Please do not touch! لطفا دست نزن [نزنید] !
Please write down your new address . لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
Please let me in on your affairs . لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
Hold the line, please! لطفا گوشی را نگه دارید!
Please give me this one . این یکی را لطفا" بدهید
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
Please pass round the fruit . لطفا" میوه را دور بگردانید
condescendingly ازروی فروتنی یامهربانی لطفا
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Please don't wake me until 9 o'clock! لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Please consider my suggestion. لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Please keep me posted(informed). لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید )
Please answer the telephone. لطفا" جواب تلفن را بدهید
Please heat up my food. لطفا" غذایم را داغ کنید
to accept this token of my esteem پذیرفتن این یادبود قدرشناسی من
eat humble pie <idiom> پذیرفتن اشتباه وعذرخواهی کردن
judaize اداب و رسوم یهودی را پذیرفتن
takes پذیرفتن موثر واقع شدن
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
take پذیرفتن موثر واقع شدن
Move along, please! [in a crowd] لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
I'd like a haircut, please. لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم.
Would you wait for me, please? ممکن است لطفا منتظرم باشید؟
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Save this for me, please! لطفا این را برای من نگه دار!
Two coffees please . لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید )
Can you give me the key, please? لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید
Please partake of this meal . لطفا" از این غذا صرف کنید
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
A cup of tea with lemon, please. لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش.
Please help yourself ( with the food ) . لطفا" برای خودتان غذا بکشید
May I have my bill, please? ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟
acquisitions پذیرفتن یا نگهداشتن یا جمع آوری اطلاعات
to take the fall for somebody مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to take the fall [American English] مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
acquisition پذیرفتن یا نگهداشتن یا جمع آوری اطلاعات
strike out <idiom> رفتاری ازبین اشتباهات خود پذیرفتن
Take somebody at his word. حرف کسی را پذیرفتن ( قبول داشتن )
to snap up بی درنگ پذیرفتن یا خریدن متعرض شدن
face up to <idiom> پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
Could you drive more slowly, please? ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟
If there is a reason for complaint, please contact ... اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Could we have a plate please? ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟
repondez s'il vous plait [RSVP] لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Please face me when I'm talking to you. لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
please reply لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Please put these clocolates aside for me . لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید
Could we have a fork please? ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟
Can you send a breakdown lorry, please? آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
Can you send a mechanic, please? آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
to overtax oneself بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
accept as true گاهی پس از accept بمعنی پذیرفتن لفظ of می اورند
bosoms بااغوش باز پذیرفتن دراغوش حمل کردن
To accpt the consequences . to face the music . پای لرزش نشستن ( عواقب کاری را پذیرفتن )
bosom بااغوش باز پذیرفتن دراغوش حمل کردن
to bite the bullet <idiom> پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
May I have the menu, please? ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
Could we have some matches please? ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟
Please accept this gift as a mark of my friendship. لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید
Would you call the head waiter, please? لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟
Would you change the tyre please? آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
I'll have a beer with a rum chaser. لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Would you change the lamp please? آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟
Would you post this for me, please? ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟
May I have the drink list, please? ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
Take this luggage to the taxi, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید.
Could we have a napkin please? ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟
Could you repeat what you said, please? میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
to carry a motion by acclamation درخواستی [رأیی] را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com