| Total search result: 199 (10 milliseconds) |
|
|
|
| English |
Persian |
| Please get me a taxi. |
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید. |
|
|
|
|
| Other Matches |
|
| If there is a reason for complaint, please contact ... |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
| May I have the menu, please? |
ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟ |
| May I have the drink list, please? |
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟ |
| Take this luggage to the taxi, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید. |
| Take this luggage to the bus, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید. |
| taxiway |
راه تاکسی یا باند تاکسی |
| You can call me at ... [phone no.] <idiom> |
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید. |
| Can you get me manchester 123-45-67? |
آیا میتوانید شماره 123-45-67 منچستر را برای من بگیرید؟ |
drastic times call for drastic measures <idiom> |
[زمانی که شما فوق العاده بی امید هستید و میخواهید یک تصمیم موثر بگیرید] |
| Consider yourself lucky [fortunate] (that) you weren't on the train at that time. |
شما باید خودتان را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیرید [که] در آن زمان در قطار نبودید. |
| pogo |
در رهگیری هوایی یعنی چانل مخابراتی را که بعد از این کلمه اعلام می کنم بگیرید |
| He told me in so many words . |
عینا" اینطور برایم گفت |
| It is easy for me. |
برایم خیلی آسان است |
| Please bring me the orifinal letter . |
عین نامه را برایم بیاورید |
| i must answer for the damages |
ازعهده خسارت ان باید برایم |
| Bring me a few sheets of paper . |
چند صفحه کا غذ برایم بیاور |
| I have outgrown my suits. |
لباسهایم برایم تنگ شده |
| It is too easy for me. |
برایم مثل آب خوردن است |
| i paid dearly for it |
بسیار گران برایم تمام شد |
| Keep a free(an empty)seat for me. |
یک صندلی خالی برایم نگاهدار |
| Could you bring me ... ? |
ممکن است ... برایم بیاورید؟ |
| I don't [ couldn't ] give a damn about it. <idiom> |
برایم اصلا مهم نیست. |
| shore boat |
تاکسی اب |
| taxicab |
تاکسی |
| taxicabs |
تاکسی |
| Taxi! |
تاکسی! |
| Taxi |
تاکسی |
| cabs |
تاکسی |
| cab |
تاکسی |
| Drop me a line . |
برایم چند خط بنویس ( نامه بفرست ) |
| These shoes are too big for me . |
این کفشها برایم گشاد است |
| These shoes are too tight for me. |
این کفشها برایم تنگ است |
| I've been set up! |
برایم پاپوش درست کرده اند! |
| Please take that bag. |
خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید. |
| Tell me hpw you escaped. |
برایم بگه چطور فرار کردی |
| This is my last chance . |
این برایم آخرین فرصت است |
| I paid dearly for this mistake . |
این اشتباه برایم گران تمام شد |
| Mother left me 500 tomans . |
مادرم برایم 500 تومان گذاشت |
| May I have an iron? |
ممکن است یک اتو برایم بیاورید؟ |
| May I have a blanket? |
ممکن است یک پتو برایم بیاورید؟ |
| May I have an ashtray? |
ممکن است یک زیرسیگاری برایم بیاورید؟ |
| Please take my suitcase. |
خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید. |
| taxied |
تاکسی یا خودروی |
| cab drivers |
رانندهی تاکسی |
| taxi |
تاکسی خودروی |
| cabstand |
توقفگاه تاکسی |
| taxiing |
تاکسی کردن |
| taxiing |
تاکسی یا خودروی |
| cabbie |
راننده تاکسی |
| cabbies |
راننده تاکسی |
| cabby |
راننده تاکسی |
| taximan |
راننده تاکسی |
| shore boat |
تاکسی ساحلی |
| taxiing |
تاکسی خودروی |
| taxi |
تاکسی کردن |
| cab driver |
رانندهی تاکسی |
| taxied |
تاکسی کردن |
| cabman |
راننده تاکسی |
| taxi |
تاکسی یا خودروی |
| taxies |
تاکسی خودروی |
| taxies |
تاکسی یا خودروی |
| taxies |
تاکسی کردن |
| taxied |
تاکسی خودروی |
| May I have some ...? |
آیا ممکن است کمی ... برایم بیاورید؟ |
| May I have some ...? |
آیا ممکن است مقداری ... برایم بیاورید؟ |
Give me a full account of the events. |
جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید |
| May I have a bath towel? |
ممکن است یک حوله حمام برایم بیاورید؟ |
| help any one . |
برایم خوش قدم بود ( شانس آورد ) |
| May I have some soap? |
ممکن است چند تا صابون برایم بیاورید؟ |
| The notice is too short [for me] . |
آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است. |
| taximeter |
مسافت نمای تاکسی |
| taxi stand |
ماندگاه مجاز تاکسی |
| taxiway |
مسیر تاکسی کردن |
| Please send me information on ... |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
| May I have some toiletpaper? |
ممکن است چند تا کاغذ توالت برایم بیاورید؟ |
| May I have some hangers? |
ممکن است چند تا چوب لباسی برایم بیاورید؟ |
| Please take this luggage. |
خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید. |
| Can I have some more ...? |
آیا ممکن است کمی دیگر ... برایم بیاورید؟ |
| Thats no news to me. |
این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم ) |
| Where can I get a taxi? |
کجا میتوانم یک تاکسی بگیرم. |
| turn off guidance |
راهنمای تاکسی کردن هواپیما |
| The cab neared [approached] 20th Street. |
تاکسی به خیابان بیستم نزدیک شد. |
| Where can I get a taxi? |
کجا میتوانم تاکسی بگیرم. |
| taxiway |
جاده یا راه تاکسی رو فرودگاه |
| minicab |
اتومبیل کوچک مخصوص تاکسی |
| minicabs |
اتومبیل کوچک مخصوص تاکسی |
| taximeter |
نشان دهنده کرایه تاکسی |
| Where can I get a taxi? |
کجا میتوانم تاکسی سوار شوم. |
| cruisers |
کشتی یا تاکسی یاکسی که گشت میزند |
| cruiser |
کشتی یا تاکسی یاکسی که گشت میزند |
| Where can I get a taxi? |
کجا میتوانم یک تاکسی سوار شوم. |
| turn off guidance |
هدایت هواپیماروی باند تاکسی کردن |
| taxi rank [British E] |
توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر] |
| To pick up a passenger. |
مسافر سوار کردن ( تاکسی ؟ اتوبوس ) |
| taxi stand |
توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر] |
| cabstand [American E] |
توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر] |
| bare base |
فرودگاهی دارای خط اتومبیل و تاکسی و منبع اب اشامیدنی |
| graciously |
لطفا" |
| prithee |
لطفا |
| patronizingly |
لطفا |
| vouchsafe |
لطفا حاضرشدن |
| vouchsafed |
لطفا حاضرشدن |
| Please stand up ! |
لطفا" بایستید ! |
| vouchsafes |
لطفا حاضرشدن |
| Tickets, please. |
لطفا بلیت. |
| deigning |
لطفا پذیرفتن |
| Your passport, please. |
لطفا گذرنامتان. |
| deigned |
لطفا پذیرفتن |
| With milk, please. |
لطفا با شیر. |
| deigns |
لطفا پذیرفتن |
| deign |
لطفا پذیرفتن |
| vouchsafing |
لطفا حاضرشدن |
| Full tank, please. |
لطفا باک را پر کنید. |
| I'd like a dessert, please. |
لطفا دسر میخواهم. |
| Please make yourself comfortable. |
لطفا" راحت باشید |
| Something light, please. |
لطفا یک چیز سبک. |
| PLease let me know(notiffy me). |
لطفا" به من خبر بدهید |
| Please come down(downstairs). |
لطفا"بفرمایید پایین |
| Please fetch the book. |
لطفا"بروکتاب رابیاور |
| Some sugar, please. |
لطفا مقداری شکر. |
| No milk, please. |
لطفا بدون شیر. |
| please |
سرگرم کردن لطفا |
| Please let me know. |
لطفا"به من اطلاع دهید |
| I'd like breakfast, please. |
لطفا صبحانه میخواهم. |
| Please check the ... |
لطفا ... را کنترل کنید. |
| Please check the water. |
لطفا آب را کنترل کنید. |
| pleases |
سرگرم کردن لطفا |
| The bill, please. |
لطفا صورت حساب. |
| Stand back, please ! |
لطفا"عقب با یستید |
| kindly |
لطفا از روی مرحمت |
| Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
| Please answer the telephone. |
لطفا" جواب تلفن را بدهید |
| Please consider my suggestion. |
لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید |
| Please have my bill ready. |
لطفا صورتحسابم را آماده کنید. |
| Please keep me posted(informed). |
لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید ) |
| Please do not touch! |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
| Please heat up my food. |
لطفا" غذایم را داغ کنید |
| Please get it off ! [Please clean it up !] |
لطفا این را پاک کنید ! |
| Please turn left now. |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
| Hold the line, please! |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
| Please pass round the fruit . |
لطفا" میوه را دور بگردانید |
| Please write down your new address . |
لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید |
| Please show me the way out I'll show you ! |
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید |
| Please let me in on your affairs . |
لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید |
| Please give me this one . |
این یکی را لطفا" بدهید |
| Please reply as a matter of urgency. |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
| I want one of these please. |
لطفا من یکی از اینها را میخواهم. |
| Please check the oil. |
لطفا روغن را کنترل کنید. |
| Please don't wake me until 9 o'clock! |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
| A pot of tea for 4, please. |
لطفا یک قوری چایی 4 نفره. |
| I'd like a cup of coffee, please. |
لطفا یک فنجان قهوه میخواهم. |
| A ticket to Bath, please. |
لطفا یک بلیت به شهر باته. |
| Please check the battery. |
لطفا باطری را کنترل کنید. |
| Please call the police. |
لطفا پلیس را خبر کنید. |
| Stop here, please. |
لطفا همینجا نگه دارید. |
| condescendingly |
ازروی فروتنی یامهربانی لطفا |
| wheel load |
فرفیت بار یا تحمل وزن باندفرود در یک فرودگاه یامحوطه تاکسی کردن یا جاده اسفالت |
| May I have my bill, please? |
ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟ |
| Move along, please! [in a crowd] |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
| Please help yourself ( with the food ) . |
لطفا" برای خودتان غذا بکشید |
| Please partake of this meal . |
لطفا" از این غذا صرف کنید |
| Please check the spear tyre, too. |
لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید. |
| Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . |
لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم |
| Can you give me the key, please? |
لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟ |
| I'd like a haircut, please. |
لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم. |
| Would you wait for me, please? |
ممکن است لطفا منتظرم باشید؟ |
| Please open this bag. |
لطفا این کیف را باز کنید. |
| A cup of tea with lemon, please. |
لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش. |
| Two coffees please . |
لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید ) |
| Save this for me, please! |
لطفا این را برای من نگه دار! |
| WI'll you give the car a wash (wash – down) please. |
ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید |
| please reply |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
| repondez s'il vous plait [RSVP] |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
| Could you drive more slowly, please? |
ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟ |
| Could we have a fork please? |
ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟ |
| Please warm up this milk . warm and sincere greetings . |
لطفا" این شیر را قدری گرم کنید |
| Could we have a plate please? |
ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟ |
| Please put these clocolates aside for me . |
لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید |
| Can you send a mechanic, please? |
آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟ |
| Can you send a breakdown lorry, please? |
آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟ |
| Please face me when I'm talking to you. |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
| Would you change the tyre please? |
آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟ |
| Would you call the head waiter, please? |
لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟ |
| Would you change the lamp please? |
آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟ |
| Would you post this for me, please? |
ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟ |
| I'll have a beer with a rum chaser. |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
| Please accept this gift as a mark of my friendship. |
لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید |
| I'm not very hungry, so please don't cook on my account. |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
| Could we have some matches please? |
ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟ |
| Could we have a napkin please? |
ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟ |
| Could you repeat what you said, please? |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
| Please supply the facts relevant to the case. |
لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید |
| I simply cant concentrate. |
حواس ندارم ( حواس برایم نمانده ) |
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. |
حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن. |
| taxiway |
محوطه حرکت هواپیماها برای گرم شدن محوطه تاکسی کردن |
| taximan |
متصدی تاکسی کردن هواپیماها متصدی عبور ومرور هواپیماها روی باند |
| holding position |
وضعیت انتظار و در جا زدن وضعیت انتظار هواپیما درمحوطه تاکسی کردن |
| Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |