Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
your is not as good as his
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
Other Matches
enough
انقدر
he quaffed himself into death.
انقدر
so
انقدر
as much as
انقدر که
this much that much
انقدر
that much
انقدر
in so far as
انقدر که
so much
انقدر
it was cooked to rags
انقدر پخته شدکه له شد
he laughed till the tears came
انقدر خندیدکه اشکش سرازیرشد
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
i read him to sleep
برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
storage
می نیست
It's not new.
نو نیست.
Plug and Play
یچ نیست
it is well enough
بد نیست
isn't
نیست
aint
نیست
he is not of our number
از ما نیست
temporary storage
می نیست
secondary
نیست
auxiliary
نیست
auxiliaries
نیست
he takes no notice of it
نیست
ought not
شایسته نیست
nihilism
نیست انگاری
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
no trouble
زحمتی نیست
no hurry
عجلهای نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
there is no hurry
شتابی نیست
that depends
معلوم نیست
that is not it
این نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
that is wrong
درست نیست
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
niet le fait
کار او نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
he has nothing in him
کسی نیست
he is not in it
داخل نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
he is not willing to go
نیست برود
he is out of his senses
بهوش نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
it is immaterial
چیزی نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
if you please
اگرزحمت نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
There is no hot water
آب گرم نیست.
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
it's only me
کسی نیست
it needs not
لازم نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
cold is merely privative
گرما نیست
it is unnecessary
لازم نیست
It's not new.
جدید نیست.
it is nothing out of the way
غریب نیست
dont mention it
چیزی نیست
no matter
چیزی نیست
no object
چیزی نیست
inextinct
نیست نشده
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
you are written
حق با شما نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
Nevermind!
مهم نیست !
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
needn't
لازم نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
static
که پویا نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
it is not subject to review
دران روا نیست
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
This isn't fresh.
این تازه نیست.
lightweight
آنچه سنگین نیست
unwanted
آنچه لازم نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
used
آنچه جدید نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
clara
هدف موجود نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
This isn't clean.
این تمیز نیست.
means are not a
وسایل فراهم نیست
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
i am out of sorts
حالم خوب نیست
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state
در خور شان او نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
is it not
ایا چنین نیست
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
that is not my a
این کارمن نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
this is not fair
این انصاف نیست
that is not fair
این انصاف نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
you need not fear
لازم نیست بترسید
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
the house is occupied
خانه خالی نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
that is not the question
موضوع این نیست
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
wronging
پیام صحیح نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
wrong
پیام صحیح نیست
ne'er do well
ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
It takes a bit of doing.
همچین کارزیاد آسانی هم نیست
It doesnt matter. it is nothing.
چیزی نیست ( عیب ندارد )
Black will take no other hue.
<proverb>
بالاتر از سیاهى رنگى نیست .
What is good enough for others should be good enough for you.
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
no such thing
هیچ همچو چیزی نیست
There is not room no swing a cat .
<proverb>
گربه را مجال گذز نیست .
it is a soft snap
چیزی نیست کاراسانی است
There is no smoke without fire .
<proverb>
هی دودى بدون آتش نیست .
She always ignores her health.
هیچوقت بفکر سلامتی اش نیست
None of that here. Nothing doing here.
اینجا از این خبرها نیست
He is a mediocre musician .
موسیقی دان پرمایه یی نیست
it does not befit his state
لایق مقام یا وضع او نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com