Total search result: 79 (5 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
paradigm |
مثال |
paradigms |
مثال |
parable |
مثال |
parables |
مثال |
example |
مثال |
examples |
مثال |
illustration |
مثال |
illustrations |
مثال |
saw |
مثال |
sawed |
مثال |
sawing |
مثال |
saws |
مثال |
ensample |
مثال |
impresa |
مثال |
praxis |
مثال |
|
|
Other Matches |
|
illustratively |
با عکس یا مثال |
to be illustrative of |
با مثال نشاندادن |
videlicet |
برای مثال |
namely <adv.> |
برای مثال |
to wit <adv.> |
برای مثال |
videlicet |
برای مثال |
in fact |
برای مثال |
exempli gratia [e.g.] |
به عنوان مثال |
To cite an example . |
مثال آوردن |
e.g |
برای مثال |
exemplum |
مثال نمونه |
exemplification |
مثال اوری |
instance |
مثال شاهد |
instances |
مثال شاهد |
namely |
برای مثال |
for example |
به عنوان مثال |
exemplar |
مانند مثال |
exemplars |
مانند مثال |
tags |
مثال مبتذل |
locus |
مثال ادبی |
allegorically |
بطریق مثال |
exempli gratia |
برای مثال |
tag |
مثال مبتذل |
instant |
ماه کنونی مثال |
instants |
ماه کنونی مثال |
query by example |
سئوال از طریق مثال |
For instance . By way of example . |
مثلا"( من باب مثال ) |
practice fee |
دستمزد [مثال ویزیت دکتر] |
to catch [to start] |
روشن شدن [مثال موتور] |
to unionise [British E] |
متحد کردن [مثال کارگران] |
suppressant |
داروی جلوگیر [مثال اشتها] |
to suck on |
مکیدن [مثال آب نبات چوبی ] |
to unionize [American E] |
متحد کردن [مثال کارگران] |
to recover from something |
ترمیم شدن [مثال از بحرانی] |
to recover from something |
جبران کردن [مثال از بحرانی] |
instances |
بعنوان مثال ذکر کردن |
instance |
بعنوان مثال ذکر کردن |
as |
بهمان اندازه بعنوان مثال |
vindication |
اعاده حیثیت [مثال شهرت یا آبرو ...] |
to recover from something |
به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی] |
traffic on public roads |
رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان] |
street traffic |
رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان] |
to descend [into a mine] |
وارد معدنی شدن [مثال با آسانسور] |
to enter [into a mine] |
وارد معدنی شدن [مثال با آسانسور] |
locus classicus |
مثال ادبی برای توضیح کلمه یاموضوعی |
to search [for] [someone] |
دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس] |
boolean operation |
عمل منط قی که از دو کلمه یک نتیجه ایجاد میکند مثال " و " |
to keep somebody on a short leash |
کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ] |
to feel like something |
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه] |
models |
آنچه مثال کامل برای کپی کردن است |
model |
آنچه مثال کامل برای کپی کردن است |
modeled |
آنچه مثال کامل برای کپی کردن است |
modelled |
آنچه مثال کامل برای کپی کردن است |
to trap something [e.g. carbon dioxide] |
چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ] |
to shoot one's mouth off <idiom> |
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه] |
nosy parker |
پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی] |
kibitzer |
پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی] |
hank |
طول مشخصی از نخ [بطور مثال یک هنک یا کلاف الیاف پنبه معادل با هشتصد و چهل یارد یا هفتصد و پنجاه و شش متر می باشد.] |
to make a complaint [about] |
شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس] |
general grant |
کمک دولت مرکزی به مقامات محلی به عنوان مثال کمک به اموزش و پرورش استان |
to let somebody treat you like a doormat <idiom> |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
tone-on-tone |
[بکار گیری یک رنگ با پس زمینه متفاوت در زمینه فرش بطور مثال دو نوع رنگ قرمز یکی تیره و دیگری روشن] |
market socialism |
سوسیالیسم مبتنی بر بازار سیستم اقتصادی که در ان وسایل تولید در مالکیت عمومی بوده اما نیروهای بازار در این سیستم مکانیسم هماهنگ کننده را بوجود می اورند . سیستم اقتصادی یوگسلاوی مثال مشخصی ازاین نوع سیستم میباشد |
over dyeing |
[رنگرزی الیاف رنگ شده با دو رنگ متفاوت جهت به دست آمدن رنگ سوم. بطور مثال رنگرزی الیاف آبی با رنگینه زرد جهت سبز شدن الیاف.] |