English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
Search result with all words
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
Other Matches
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
He is a pastmaster at it . خدای اینکار است
Be a good chap(fellow)and do it. جان من اینکار راانجام بد ؟
There is nothing to be ashamed lf . ( اینکار ) خجالت ندارد
You wont reget it. You wont lose by it . از اینکار بد نخواهی دید
What is the motive ( design) ? غرض از اینکار چیست ؟
Shen wI'll the work be complete? اینکار کی کامل می شود ؟
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
you shall smart for it سزای اینکار را خواهید دید
I have pledged ( staked ) my reputation on it . شهرتم را درگروی اینکار گذاشته ام
He did it with his fathers knowledge. با اطلاع پدرش اینکار راکرد
He is cut out for it. He is ideally (perfecly) suited to his work. برای اینکار جان می دهد
It is beyond my authority(control). اینکار از اختیار من خارج است
it wasdone in no time اینکار چندان وقتی نبرد
Nothing wI'll come out of this. از اینکار چیزی درنمی آید
so-and-so اینکار وانکار چنین وچنان
so and so اینکار وانکار چنین وچنان
He did it out of friendship. ازروی دوستی اینکار راکرد
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed. اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
The minisiter cant cope with it. از دست وزیر اینکار بر نمی آید
He wI'll give a good account of himself. خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
His action is in the nature of sour grapes. اززور پسی اینکار رامی کند
I took a great deal of trouble over it. روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
He is cut out for it ( this job ). برای اینکار ساخته شده است
He has not enough experience for the position. برای اینکار تجربه کافی ندارد
i know how to do it میدانم چطور باید اینکار را کرد
I'll eat my hat if I dont do it . اگر اینکار رانکردم اسمم راعوض می کنم
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
Dont let the grass grow under your feet. نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
you shall rue it از اینکار پشیمان خواهید شد افسوس انرا خواهید خورد
tentering دار کشی [میخ کشی ] [اینکار برای اصلاح کجی یا سره فرش صورت می گیرد.]
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
sizing آهارزنی [گاه جهت استحکام و یکنواختی نخ های تار، قبل از چله کشی آنها را با نشاسته و چسب شستشو می دهند. اینکار در پارچه بافی مرسوم است ولی در بافت فرش نیز استفاد می شود.]
It's not new. نو نیست.
it is well enough بد نیست
he is not of our number از ما نیست
temporary storage می نیست
he takes no notice of it نیست
storage می نیست
aint نیست
secondary نیست
auxiliaries نیست
isn't نیست
auxiliary نیست
Plug and Play یچ نیست
it is unnecessary لازم نیست
it is immaterial چیزی نیست
it is unsuitable مناسب نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
if you please اگرزحمت نیست
niet le fait کار او نیست
no hurry عجلهای نیست
no trouble زحمتی نیست
it's only me کسی نیست
it needs not لازم نیست
nihilism نیست انگاری
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
he is not willing to go نیست برود
he is out of his senses بهوش نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
that depends معلوم نیست
inextinct نیست نشده
there is no hurry شتابی نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
there is no hurry عجلهای نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
that is wrong درست نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is not in it داخل نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
ought not شایسته نیست
dont mention it چیزی نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
close the door please اگرزحمت نیست
cold is merely privative گرما نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
no matter چیزی نیست
no object چیزی نیست
you are written حق با شما نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
he has nothing in him کسی نیست
that is not it این نیست
needn't لازم نیست
It's not new. جدید نیست.
There is no hot water آب گرم نیست.
Nevermind! مهم نیست !
static که پویا نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
you need not fear لازم نیست بترسید
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
it does not befit his state در خور شان او نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
clara هدف موجود نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
lightweights آنچه سنگین نیست
this is not fair این انصاف نیست
that is not my a این کارمن نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
used آنچه جدید نیست
that is not fair این انصاف نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
lightweight آنچه سنگین نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
he is nod اهل انظباط نیست
is it not ایا چنین نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
unwanted آنچه لازم نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
that is not the question موضوع این نیست
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
it is not subject to review دران روا نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
oughtn't نبایستی شایسته نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
That's not so! داستان اینطوری نیست!
it is not very hard چندان سخت نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
The scales are not even . ترازو میزان نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
no one is here هیچکس اینجا نیست
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
wrongs پیام صحیح نیست
wronging پیام صحیح نیست
wrong پیام صحیح نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
This isn't clean. این تمیز نیست.
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com