Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English
Persian
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
Search result with all words
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
Other Matches
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
He is a pastmaster at it .
خدای اینکار است
Be a good chap(fellow)and do it.
جان من اینکار راانجام بد ؟
There is nothing to be ashamed lf .
( اینکار ) خجالت ندارد
You wont reget it. You wont lose by it .
از اینکار بد نخواهی دید
What is the motive ( design) ?
غرض از اینکار چیست ؟
Shen wI'll the work be complete?
اینکار کی کامل می شود ؟
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
you shall smart for it
سزای اینکار را خواهید دید
I have pledged ( staked ) my reputation on it .
شهرتم را درگروی اینکار گذاشته ام
He did it with his fathers knowledge.
با اطلاع پدرش اینکار راکرد
He is cut out for it. He is ideally (perfecly) suited to his work.
برای اینکار جان می دهد
It is beyond my authority(control).
اینکار از اختیار من خارج است
it wasdone in no time
اینکار چندان وقتی نبرد
Nothing wI'll come out of this.
از اینکار چیزی درنمی آید
so-and-so
اینکار وانکار چنین وچنان
so and so
اینکار وانکار چنین وچنان
He did it out of friendship.
ازروی دوستی اینکار راکرد
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed.
اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
The minisiter cant cope with it.
از دست وزیر اینکار بر نمی آید
He wI'll give a good account of himself.
خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
His action is in the nature of sour grapes.
اززور پسی اینکار رامی کند
I took a great deal of trouble over it.
روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
He is cut out for it ( this job ).
برای اینکار ساخته شده است
He has not enough experience for the position.
برای اینکار تجربه کافی ندارد
i know how to do it
میدانم چطور باید اینکار را کرد
I'll eat my hat if I dont do it .
اگر اینکار رانکردم اسمم راعوض می کنم
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
Dont let the grass grow under your feet.
نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
you shall rue it
از اینکار پشیمان خواهید شد افسوس انرا خواهید خورد
tentering
دار کشی
[میخ کشی ]
[اینکار برای اصلاح کجی یا سره فرش صورت می گیرد.]
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
sizing
آهارزنی
[گاه جهت استحکام و یکنواختی نخ های تار، قبل از چله کشی آنها را با نشاسته و چسب شستشو می دهند. اینکار در پارچه بافی مرسوم است ولی در بافت فرش نیز استفاد می شود.]
It's not new.
نو نیست.
it is well enough
بد نیست
he is not of our number
از ما نیست
temporary storage
می نیست
he takes no notice of it
نیست
storage
می نیست
aint
نیست
secondary
نیست
auxiliaries
نیست
isn't
نیست
auxiliary
نیست
Plug and Play
یچ نیست
it is unnecessary
لازم نیست
it is immaterial
چیزی نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
it is nothing out of the way
غریب نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
if you please
اگرزحمت نیست
niet le fait
کار او نیست
no hurry
عجلهای نیست
no trouble
زحمتی نیست
it's only me
کسی نیست
it needs not
لازم نیست
nihilism
نیست انگاری
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
he is not willing to go
نیست برود
he is out of his senses
بهوش نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
that depends
معلوم نیست
inextinct
نیست نشده
there is no hurry
شتابی نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
that is wrong
درست نیست
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
he is not in it
داخل نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
ought not
شایسته نیست
dont mention it
چیزی نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
cold is merely privative
گرما نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
no matter
چیزی نیست
no object
چیزی نیست
you are written
حق با شما نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
he has nothing in him
کسی نیست
that is not it
این نیست
needn't
لازم نیست
It's not new.
جدید نیست.
There is no hot water
آب گرم نیست.
Nevermind!
مهم نیست !
static
که پویا نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
you need not fear
لازم نیست بترسید
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
it does not befit his state
در خور شان او نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
clara
هدف موجود نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
this is not fair
این انصاف نیست
that is not my a
این کارمن نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
the house is occupied
خانه خالی نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
used
آنچه جدید نیست
that is not fair
این انصاف نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
lightweight
آنچه سنگین نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
is it not
ایا چنین نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
unwanted
آنچه لازم نیست
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
that is not the question
موضوع این نیست
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
it is not very hard
چندان سخت نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
no one is here
هیچکس اینجا نیست
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
wronging
پیام صحیح نیست
wrong
پیام صحیح نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
This isn't fresh.
این تازه نیست.
This isn't clean.
این تمیز نیست.
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com