English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
no sweat <idiom> مشکلی نیست
Other Matches
you bet/you bet your boots/you bet your life <idiom> بدون هیچ مشکلی
I'm fine with it. <idiom> من باهاش مشکلی ندارم.
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
We are confronting a difficult problem. با مسأله مشکلی روبرو هستیم
problem یافتن پاسخ برای مشکلی
problems یافتن پاسخ برای مشکلی
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
cross a bridge before one comes to it <idiom> درمورد مشکلی قبل از حادثه فکرکردن
To umravel a complication . to unlock adoor . to resolve ( untangle )a knotty problem. گره از مشکلی باز کردن ( گشودن )
All right? حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
Is everything all right? حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
application کاری که یک کامپیوتر انجام میدهد یا مشکلی که حل میکند
It was terribly hard work getting to the top of the mountain. رسیدن به نوک کوه کا ربسیار مشکلی بود
applications کاری که یک کامپیوتر انجام میدهد یا مشکلی که حل میکند
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
carbon ribbon ریبون پلاستیکی نازک با جوهر مشکلی که در چاپگر استفاده میشود
soft که هنوز بخشی از آن کار میکند حتی اگر مشکلی رخ داده باشد
softer که هنوز بخشی از آن کار میکند حتی اگر مشکلی رخ داده باشد
softest که هنوز بخشی از آن کار میکند حتی اگر مشکلی رخ داده باشد
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
catastrophic error مشکلی که باعث ایجاد آسیب در برنامه یا پاک شدن ناگهانی فایل ها میشود
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
bad break مشکلی که گاهی در نرم افزار کلمه پرداز با اعمال خودکار فاصله ایجاد میشود
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
fault موقعیتی که در آن سخت افزار یانرم افزار مشکلی پیدا کرده اند و خوب کار نمیکنند. مراجعه شود به ERROR/BUG
faults موقعیتی که در آن سخت افزار یانرم افزار مشکلی پیدا کرده اند و خوب کار نمیکنند. مراجعه شود به ERROR/BUG
faulted موقعیتی که در آن سخت افزار یانرم افزار مشکلی پیدا کرده اند و خوب کار نمیکنند. مراجعه شود به ERROR/BUG
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
It's not new. نو نیست.
secondary نیست
it is well enough بد نیست
he takes no notice of it نیست
isn't نیست
storage می نیست
temporary storage می نیست
auxiliaries نیست
Plug and Play یچ نیست
he is not of our number از ما نیست
aint نیست
auxiliary نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
it is immaterial چیزی نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
if you please اگرزحمت نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
inextinct نیست نشده
i do not have it in me از من ساخته نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
no object چیزی نیست
no matter چیزی نیست
dont mention it چیزی نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
close the door please اگرزحمت نیست
cold is merely privative گرما نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
he is out of his senses بهوش نیست
he is not willing to go نیست برود
nihilism نیست انگاری
It's not new. جدید نیست.
no wonder <idiom> تعجبی نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is not in it داخل نیست
he has nothing in him کسی نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
Nevermind! مهم نیست !
it needs not لازم نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
that is wrong درست نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
there is no hurry شتابی نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
it is unnecessary لازم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
it is unsuitable مناسب نیست
static که پویا نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
it's only me کسی نیست
that depends معلوم نیست
that is not it این نیست
needn't لازم نیست
no trouble زحمتی نیست
no hurry عجلهای نیست
niet le fait کار او نیست
you are written حق با شما نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
ought not شایسته نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
that is not fair این انصاف نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
this is not fair این انصاف نیست
that is not my a این کارمن نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
clara هدف موجود نیست
that is not the question موضوع این نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
he is nod اهل انظباط نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
is it not ایا چنین نیست
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
it is not subject to review دران روا نیست
it is not very hard چندان سخت نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
it does not befit his state در خور شان او نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
he is not willing to go مایل برفتن نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
unwanted آنچه لازم نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
used آنچه جدید نیست
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
lightweight آنچه سنگین نیست
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
wronging پیام صحیح نیست
oughtn't نبایستی شایسته نیست
lightweights آنچه سنگین نیست
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
wrong پیام صحیح نیست
wrongs پیام صحیح نیست
That's not so! داستان اینطوری نیست!
He is a quitter . مرد میدان نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
This isn't clean. این تمیز نیست.
The scales are not even . ترازو میزان نیست
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
None of that here. Nothing doing here. اینجا از این خبرها نیست
The mountain peak is not in sight. قله کوه پیدا نیست
The badness of the climate is immaterial. بدی آب وهوا مطرح نیست
At the moment we are not able to ... در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com