English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
i did my best منتهای کوشش خود را کردم
Other Matches
the utmost limits دورترین منتهای کوشش
utmost منتهای کوشش حداکثر
to stain every nervers منتهای کوشش خود را کردن
to strain every nerve منتهای کوشش را بعمل اوردن
to exhaust one's efforts منتهای کوشش را بعمل اوردن
i did my very best منتهای کوشش خود را بعمل اوردم
i attmpted to sing کوشش کردم که بخوانم خواستم بخوانم
What have I done to offend you? من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟]
at best منتهای مراتب
the uttermost poverty منتهای بینوایی
head over heels <idiom> منتهای درجه
with all speed منتهای سرعت
the utmost love منتهای دوستی
low water mark منتهای بدی اوضاع
to work out منتهای استفاده را کردن از
it is of the last importance منتهای اهمیت را دارا است
it was at its height به منتهای درجه رسیده بود
epicurus بود خوش گذرانی منتهای سعادت
I was keeping my fingers crossed . خدا خدا می کردم ( دعامی کردم )
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
iwas late دیر کردم
I am freezing ( to death) . از سرمایخ کردم
the trusty is that i forgot it فراموش کردم
eureka >من کشف کردم <
I made a mistake . I was wrong. من اشتباه کردم
i knocked at the door دق الباب کردم
i hid my self را پنهان کردم
i asked him a question پرسشی از او کردم
I am late. من دیر کردم.
What have I done to offend you? من چطور تو را ناراحت کردم؟
i was too indulgent to him زیاد به او گذشت کردم
i did that of my own free will این کار را کردم
i forgot all about it به کلی فراموش کردم
i had a quiet read فرصت پیدا کردم
Much as I tried , I couldnt do it . I simply couldnt do it . هر چه سعی کردم نشد
i profited by his advice از نظر او استفاده کردم
I invited her to lunch . I stood her a lunch . ناهار مهمانش کردم
i made him go او را وادار کردم برود
i made him go او راوادار به رفتن کردم
I incurred a heavy loss. ضرر زیادی کردم
i managed to do it ان کار را درست کردم
I've run out of petrol. بنزین تمام کردم.
i a the beauties of nature من از زیبائیهای طبیعت حظ کردم
I have a reservation. من قبلا رزرو کردم.
i am through with my work ازکارفراغت پیدا کردم
Since I left school. ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
i did all in my power انچه در توانم بود کردم
the trusty is that i forgot it حقیقا امراینست که فراموش کردم
i provided for his safety وسائل سلامت او را فراهم کردم
i repaid his kindress in kind مهربانی او را عینا` تلافی کردم
i saw him off the premises کردم تا ازعمارت بیرون رفت
i stated the facts چگونگی را بدانسان که بودبیان کردم
I stayed up reading until midnight. تا نصف شب بیدارماندم ومطالعه کردم
I have entangled myself with the banks . خودم را گرفتار بانک ها کردم
I was a fool ( naïve enough) to believe her . من را بگه که حرفهایش را باور کردم
If I find the time . اگر وقت کنم ( کردم )
the two books are a like با هردو یک جور معامله کردم
I thought so. منم همینطور فکر کردم.
I had a long talk with him. با ایشان مفصلا" صحبت کردم
I sent him packing. دست به سرش کردم. [اصطلاح]
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. هر طور کردم غلط درآمد
i made him my proxy او رااز جانب خود وکیل کردم
i am & out پنج لیره اشتباه حساب کردم
i gave up the idea ازان خیال صرف نظر کردم
I have settled all my accounts. همه حساب هایم را صاف کردم
i waved him nearer با دست اشاره کردم که نزدیکتر بیا
i did it only for your sake تنها به خاطرشما این کار را کردم
i did it for show برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
I've shoveled snow all the morning. من تمام صبح برف پارو کردم.
I found a hair in the soup . توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
I reckoned him as my friend. اورا دوست خود حساب می کردم
I stayed in concealment until the danger passed. خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
I had a hell of a time to fix the engine. پدرم درآمد موتور رادرست کردم
I weighed myself today . امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
Upon reflection , I realized that … دوباره که فکر کردم متوجه شدم که ...
I stand corrected. من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
I ran away lest I should be seen . فرار کردم رفتم که مبادا دیده بشوم
Did I say anything different? مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
I areraged six hours a day. روی هم رفته روزی شش ساعت کار کردم.
i owe for all my books پول همه کتابهای خود راقرض کردم
I played every trick in the book . هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
I shared out the money among four persons. پول را بین چهار نفر قسمت کردم
I expended all my capital on equipment. تمام سرمایه ام راصرف خرید لوازم کردم
I stamped on the spider . عنکبوت رابا پایم کوبیدم ( وله کردم )
I have been deceived in you . درمورد تو گول خورده بودم ( آن نبودی که فکر می کردم )
I was a thoussand tomans out of pocket in that transaction. د رآن معامله هزارتومان هم از جیب دادم ( ضرر کردم )
The news shocked me. این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
I have thought long and hard about it. خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
I accidentally locked myself out of the house. من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
scrambled کوشش
work کوشش
fists کوشش
fist کوشش
muss کوشش
scrambling کوشش
scrambles کوشش
stru gglingly با کوشش
strugglingly با کوشش
stretches کوشش
efforts کوشش
stretch کوشش
assays کوشش
stretched کوشش
assay کوشش
agonism کوشش
worked کوشش
attempting کوشش
endeavor کوشش
endevour کوشش
attempts کوشش
effortless بی کوشش
trials کوشش
trial کوشش
effortlessly بی کوشش
effort کوشش
conatus کوشش
attempt کوشش
attempted کوشش
scramble کوشش
i thanked him for his trouble برای زحمتی که کشیده بود ازاو سپاس گزاری کردم
i lost my a دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
steadily باسعی و کوشش
attempting کوشش کردن
attempts کوشش کردن
bustle تقلا کوشش
bustled تقلا کوشش
bustles تقلا کوشش
strive کوشش کردن
labour زحمت کوشش
strived کوشش کردن
striven کوشش کردن
strives کوشش کردن
striving کوشش کردن
slog کوشش سخت
attempted کوشش کردن
attempt کوشش کردن
tug کشش کوشش
tugged کشش کوشش
tugging کشش کوشش
tugs کشش کوشش
diligence کوشش پیوسته
diligency کوشش پیوسته
labored کوشش کردن
labors زحمت کوشش
labors کوشش کردن
labour کوشش کردن
assays کوشش کردن
assay کوشش کردن
slogged کوشش سخت
slogging کوشش سخت
slogs کوشش سخت
catch trial کوشش مچ گیری
dead pull کوشش بیهوده
trial and error کوشش و خطا
dead lift کوشش بیهوده
labor زحمت کوشش
labor کوشش کردن
lostlabour کوشش بیهوده
an abortive attempt کوشش بیهوده
spasmodic efforts کوشش متناوب
strenuosity کوشش بلیغ
all out بامنتهای کوشش
bend کوشش کردن
to bend effort کوشش کردن
ineffectual struggle کوشش بیهوده
industriousness سعی و کوشش
tries کوشش کردن
tries ازمون کوشش
try کوشش کردن
try ازمون کوشش
to exert oneself کوشش کردن
inapplocation دریغ از کوشش
labored زحمت کوشش
flash in the pan کوشش بیهوده
to make an effort کوشش کردن
to break butterfly on wheel کوشش بیهوده کردن
to endeavor after anything در پی چیزی کوشش کردن
to beat the air کوشش بیهوده کردن
strains کوشش زیاد کردن
agonistic پهلوانی کوشش امیز
hands down بدون کوشش بسهولت
painstacking زحمت سعی و کوشش
strain کوشش درد سخت
strain کوشش زیاد کردن
strains کوشش درد سخت
henpeck کوشش درمداخلات جزئی
peg کوشش کردن درجه
fizzle کوشش مذبوحانه شکست
when it came to a push چون هنگام کوشش
pegs کوشش کردن درجه
unsought کوشش نشده ناخواسته
to milk the ram کوشش بیهوده کردن
tugger کسیکه کوشش وتقلامیکند
try and came کوشش کنید که بیائید
to run one's head aginst a w کوشش بیفایده کردن
to pull at a pipe با کوشش اب از لولهای کشیدن
to f. a dead horse کوشش بی فایده کردن
vicarious trial and error کوشش و خطای نمادی
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
to lavisheffort زیاد تلاش یا کوشش کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com