Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
i did my best
منتهای کوشش خود را کردم
Other Matches
the utmost limits
دورترین منتهای کوشش
utmost
منتهای کوشش حداکثر
to stain every nervers
منتهای کوشش خود را کردن
to strain every nerve
منتهای کوشش را بعمل اوردن
to exhaust one's efforts
منتهای کوشش را بعمل اوردن
i did my very best
منتهای کوشش خود را بعمل اوردم
i attmpted to sing
کوشش کردم که بخوانم خواستم بخوانم
What have I done to offend you?
من چه کارت کردم؟
[من چطور تو را دلخور کردم؟]
at best
منتهای مراتب
the uttermost poverty
منتهای بینوایی
head over heels
<idiom>
منتهای درجه
with all speed
منتهای سرعت
the utmost love
منتهای دوستی
low water mark
منتهای بدی اوضاع
to work out
منتهای استفاده را کردن از
it is of the last importance
منتهای اهمیت را دارا است
it was at its height
به منتهای درجه رسیده بود
epicurus
بود خوش گذرانی منتهای سعادت
I was keeping my fingers crossed .
خدا خدا می کردم ( دعامی کردم )
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
iwas late
دیر کردم
I am freezing ( to death) .
از سرمایخ کردم
the trusty is that i forgot it
فراموش کردم
eureka
>من کشف کردم <
I made a mistake . I was wrong.
من اشتباه کردم
i knocked at the door
دق الباب کردم
i hid my self
را پنهان کردم
i asked him a question
پرسشی از او کردم
I am late.
من دیر کردم.
What have I done to offend you?
من چطور تو را ناراحت کردم؟
i was too indulgent to him
زیاد به او گذشت کردم
i did that of my own free will
این کار را کردم
i forgot all about it
به کلی فراموش کردم
i had a quiet read
فرصت پیدا کردم
Much as I tried , I couldnt do it . I simply couldnt do it .
هر چه سعی کردم نشد
i profited by his advice
از نظر او استفاده کردم
I invited her to lunch . I stood her a lunch .
ناهار مهمانش کردم
i made him go
او را وادار کردم برود
i made him go
او راوادار به رفتن کردم
I incurred a heavy loss.
ضرر زیادی کردم
i managed to do it
ان کار را درست کردم
I've run out of petrol.
بنزین تمام کردم.
i a the beauties of nature
من از زیبائیهای طبیعت حظ کردم
I have a reservation.
من قبلا رزرو کردم.
i am through with my work
ازکارفراغت پیدا کردم
Since I left school.
ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
i did all in my power
انچه در توانم بود کردم
the trusty is that i forgot it
حقیقا امراینست که فراموش کردم
i provided for his safety
وسائل سلامت او را فراهم کردم
i repaid his kindress in kind
مهربانی او را عینا` تلافی کردم
i saw him off the premises
کردم تا ازعمارت بیرون رفت
i stated the facts
چگونگی را بدانسان که بودبیان کردم
I stayed up reading until midnight.
تا نصف شب بیدارماندم ومطالعه کردم
I have entangled myself with the banks .
خودم را گرفتار بانک ها کردم
I was a fool ( naïve enough) to believe her .
من را بگه که حرفهایش را باور کردم
If I find the time .
اگر وقت کنم ( کردم )
the two books are a like
با هردو یک جور معامله کردم
I thought so.
منم همینطور فکر کردم.
I had a long talk with him.
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
I sent him packing.
دست به سرش کردم.
[اصطلاح]
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong.
هر طور کردم غلط درآمد
i made him my proxy
او رااز جانب خود وکیل کردم
i am & out
پنج لیره اشتباه حساب کردم
i gave up the idea
ازان خیال صرف نظر کردم
I have settled all my accounts.
همه حساب هایم را صاف کردم
i waved him nearer
با دست اشاره کردم که نزدیکتر بیا
i did it only for your sake
تنها به خاطرشما این کار را کردم
i did it for show
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
I've shoveled snow all the morning.
من تمام صبح برف پارو کردم.
I found a hair in the soup .
توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
I reckoned him as my friend.
اورا دوست خود حساب می کردم
I stayed in concealment until the danger passed.
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
I had a hell of a time to fix the engine.
پدرم درآمد موتور رادرست کردم
I weighed myself today .
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
Upon reflection , I realized that …
دوباره که فکر کردم متوجه شدم که ...
I stand corrected.
من اشتباه کردم.
[همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
I ran away lest I should be seen .
فرار کردم رفتم که مبادا دیده بشوم
Did I say anything different?
مگر من چیز دیگری گفتم
[ادعا کردم]
؟
I areraged six hours a day.
روی هم رفته روزی شش ساعت کار کردم.
i owe for all my books
پول همه کتابهای خود راقرض کردم
I played every trick in the book .
هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
I shared out the money among four persons.
پول را بین چهار نفر قسمت کردم
I expended all my capital on equipment.
تمام سرمایه ام راصرف خرید لوازم کردم
I stamped on the spider .
عنکبوت رابا پایم کوبیدم ( وله کردم )
I have been deceived in you .
درمورد تو گول خورده بودم ( آن نبودی که فکر می کردم )
I was a thoussand tomans out of pocket in that transaction.
د رآن معامله هزارتومان هم از جیب دادم ( ضرر کردم )
The news shocked me.
این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
I have thought long and hard about it.
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
I accidentally locked myself out of the house.
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
scrambled
کوشش
work
کوشش
fists
کوشش
fist
کوشش
muss
کوشش
scrambling
کوشش
scrambles
کوشش
stru gglingly
با کوشش
strugglingly
با کوشش
stretches
کوشش
efforts
کوشش
stretch
کوشش
assays
کوشش
stretched
کوشش
assay
کوشش
agonism
کوشش
worked
کوشش
attempting
کوشش
endeavor
کوشش
endevour
کوشش
attempts
کوشش
effortless
بی کوشش
trials
کوشش
trial
کوشش
effortlessly
بی کوشش
effort
کوشش
conatus
کوشش
attempt
کوشش
attempted
کوشش
scramble
کوشش
i thanked him for his trouble
برای زحمتی که کشیده بود ازاو سپاس گزاری کردم
i lost my a
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
steadily
باسعی و کوشش
attempting
کوشش کردن
attempts
کوشش کردن
bustle
تقلا کوشش
bustled
تقلا کوشش
bustles
تقلا کوشش
strive
کوشش کردن
labour
زحمت کوشش
strived
کوشش کردن
striven
کوشش کردن
strives
کوشش کردن
striving
کوشش کردن
slog
کوشش سخت
attempted
کوشش کردن
attempt
کوشش کردن
tug
کشش کوشش
tugged
کشش کوشش
tugging
کشش کوشش
tugs
کشش کوشش
diligence
کوشش پیوسته
diligency
کوشش پیوسته
labored
کوشش کردن
labors
زحمت کوشش
labors
کوشش کردن
labour
کوشش کردن
assays
کوشش کردن
assay
کوشش کردن
slogged
کوشش سخت
slogging
کوشش سخت
slogs
کوشش سخت
catch trial
کوشش مچ گیری
dead pull
کوشش بیهوده
trial and error
کوشش و خطا
dead lift
کوشش بیهوده
labor
زحمت کوشش
labor
کوشش کردن
lostlabour
کوشش بیهوده
an abortive attempt
کوشش بیهوده
spasmodic efforts
کوشش متناوب
strenuosity
کوشش بلیغ
all out
بامنتهای کوشش
bend
کوشش کردن
to bend effort
کوشش کردن
ineffectual struggle
کوشش بیهوده
industriousness
سعی و کوشش
tries
کوشش کردن
tries
ازمون کوشش
try
کوشش کردن
try
ازمون کوشش
to exert oneself
کوشش کردن
inapplocation
دریغ از کوشش
labored
زحمت کوشش
flash in the pan
کوشش بیهوده
to make an effort
کوشش کردن
to break butterfly on wheel
کوشش بیهوده کردن
to endeavor after anything
در پی چیزی کوشش کردن
to beat the air
کوشش بیهوده کردن
strains
کوشش زیاد کردن
agonistic
پهلوانی کوشش امیز
hands down
بدون کوشش بسهولت
painstacking
زحمت سعی و کوشش
strain
کوشش درد سخت
strain
کوشش زیاد کردن
strains
کوشش درد سخت
henpeck
کوشش درمداخلات جزئی
peg
کوشش کردن درجه
fizzle
کوشش مذبوحانه شکست
when it came to a push
چون هنگام کوشش
pegs
کوشش کردن درجه
unsought
کوشش نشده ناخواسته
to milk the ram
کوشش بیهوده کردن
tugger
کسیکه کوشش وتقلامیکند
try and came
کوشش کنید که بیائید
to run one's head aginst a w
کوشش بیفایده کردن
to pull at a pipe
با کوشش اب از لولهای کشیدن
to f. a dead horse
کوشش بی فایده کردن
vicarious trial and error
کوشش و خطای نمادی
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car.
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
to lavisheffort
زیاد تلاش یا کوشش کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com