Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 126 (7 milliseconds)
English
Persian
I have a question.
من یک سئوال دارم.
Other Matches
interrogation point
علامت سئوال
question answer
سئوال- جواب
inquiries
سئوال استعلام
interrogatives
علامت سئوال
interrogative
علامت سئوال
inquiry
سئوال استعلام
interrogatory
وابسته به سئوال
catechisation
از راه سئوال وجواب
interpellate
رسما سئوال کردن
cross question
سئوال بطریق استنطاق
query by example
سئوال از طریق مثال
catechization
ازراه سئوال وجواب
Might I ask a question?
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
iam proud to know him
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
I have a carton of cigarettes
من یک ... دارم.
it is in my recollection
یاد دارم
i wish to stay here
میل دارم ...
my a is 0 years
من 04سال دارم
I am standing by you . I am right behind you .
هوایت را دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
own a house
خانهای دارم
I want to have a word with you . I want you .
کارت دارم
close the door please
خواهش دارم
I agree.
قبول دارم.
I have a headache.
من سر درد دارم.
i intend to stay here
خیال دارم که ...
i maintain
عقیده دارم که ...
I'm in doubt about it.
من بهش شک دارم.
I need my e
من دوست دارم
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
I am beginning to realize ( understand ) .
کم کم دارم متوجه می شوم
I have an appointment with the dentist.
با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge
حق دارم که با اولج باشم
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
I have cigar
من یک سیگار برگ دارم.
I am positive that ...
من اطمینان کامل دارم که ...
I am staying at the hotel.
در هتل منزل دارم.
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
I believe in God.
من به خدا ایمان دارم.
I am over 50 years old.
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
i am famishing
از گرسنگی دارم می میرم
i am purposed to go
قصد دارم بروم
I have a pain in my chest.
سینه درد دارم
i am purposed to go
در نظر دارم بروم
i am reluctant to go
اکراه دارم از رفتن
i have a hunch that
سخت گمان دارم که
i have a hunch that
بیم یافن ان دارم که ...
i humbly request that
خواهش عاجزانه دارم که ...
i have a suit to the shah
به شاه عرض دارم
i am on the wrong side of 0
من بیش از 05 سال دارم
i yearn for
ارزوی استراحت دارم
i am busy at the moment
اکنون کار دارم
i am rials in pocket
سه ریال در جیب دارم
iam ill bested
موقعیت بدی دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
خیلی عجله دارم
i have a silk rug Štoo
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
I am deae beat . I am tired out .
از خستگی دارم غش می کنم
i stand to it that
جدا عقیده دارم که
i heed your help
به مساعدت شما احتیاج دارم
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
i own to having done it
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
i have worse to tell you
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i have come on business
کاری دارم اینجا امدم
i have a suit to the shah
عریضه برای شاه دارم
much as I'd like to
<idiom>
با اینکه اینقدر دوست دارم
do tell me
خواهش دارم بمن بگویید
I have to study
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
I'm working on it.
دارم روش کار میکنم.
It pleases me.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I like it.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I would like to know the truth.
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
please dont forget it
خواهش دارم فراموش نکنید
I am going on twenty.
دارم می روم توی 20سالگی ؟
I am thinding of going to Europe.
خیال دارم به اروپ؟ بروم
He owes me some money.
از او پول می خواهم (طلب دارم )
I have all kinds of problems.
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have a steady monthly income.
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
thank tou for that book
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
i am in a hurry for it
عجله دارم یا در شتاب هستم
I'll need a plot of land .
یک قطعه زمین لازم دارم
I live a very regular life .
زندگی خیلی منظمی دارم
I am very busy today .
امروز خیلی کار دارم
I love her with my whole being .
با تمام وجود دوستش دارم
I have a date with my fiandee.
با نامزدم قرار ملاقات دارم
i insist that he is innocent
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i life that better
انرا بیشتر از همه دوست دارم
i p to arrange an intrriew
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
i please to do it
خوش دارم که این کار را بکنم
i insist on his innocence
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
pray consider my case
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
I have a son your age.
پسری دارم بسن ( وسال) شما
I would like to learn the truth.
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
I am working here non-stop.
یک بند دارم اینجا کار می کنم
I intend to buy a car .
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I am looking for work ( ajob).
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
I'm sure we can come to some arrangement.
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
I'm starving
[to death]
.
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
i rely solely on god...
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
i have as many books as you
کتاب شما دارید منهم دارم
I have a free hand in this matter.
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
Could I have a word with you ?
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
Can I go earlier today, just as a special exception?
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
My clothes are a witness to my poverty.
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
From your lips to God's ears!
<idiom>
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
iam impatient to go
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
i insist on your being present
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
Is there enough time to change trains?
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK
خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
pan
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan-
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pans
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
it is not t.
برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم
state tiger
در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم
request modify
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم
Now I'm starting to believe it.
دارم یواش یواش قبولش میکنم.
i suffer from headache
سردرد دارم دچار سردرد هستم
I like to be friends with you.
من دوست دارم با تو دوست باشم.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com