English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 174 (8 milliseconds)
English Persian
I'll trouble you to be quiet. می شود بی زحمت حرف نزنی؟
Search result with all words
May I trouble you to pass the salt please. ممکن است بی زحمت حرف نزنی ( درمقام طعنه )
Other Matches
Make sure not to touch anything! به چیزی دست نزنی ها !
discomfort زحمت
discomforts زحمت
suffer زحمت
suffered زحمت
suffers زحمت
long suffering زحمت کش
suffring زحمت
discomfiture زحمت
to take pains زحمت یا
todo زحمت
troublous پر زحمت
effortless بی زحمت
effortlessly بی زحمت
drudge زحمت کش
drudges زحمت کش
laboursome زحمت کش
suffering زحمت
sufferings زحمت
pains زحمت
painstaking زحمت کش
paining زحمت
painstakingly زحمت کش
pain زحمت
botheration زحمت
operose زحمت کش
discommodity زحمت
durdge زحمت کش
eath بی زحمت
fagger زحمت کش
hard working زحمت کش
heavily به زحمت
kiaugh زحمت
long-suffering زحمت کش
inconvenience زحمت
tugged زحمت
tug زحمت
arduous پر زحمت
hardworking <adj.> زحمت کش
laborious زحمت کش
assiduous <adj.> زحمت کش
diligent <adj.> زحمت کش
industrious <adj.> زحمت کش
sedulous <adj.> زحمت کش
studious <adj.> زحمت کش
inconveniencing زحمت
inconvenienced زحمت
tugging زحمت
tugs زحمت
inconveniences زحمت
cumbrous مایه زحمت
agreat d. of trouble بسی زحمت
trouble-free <adj.> بدون زحمت
problem-free <adj.> بدون زحمت
Deduct it from my monthly salary . زحمت را کم کردن
mockery زحمت بیهوده
(be) put out <idiom> اسباب زحمت
disburdenment رفع زحمت
discommode زحمت دادن
to put a bout زحمت دادن
long suffering زحمت کشی
lostlabour زحمت بیخود
troubles مزاحمت زحمت
painfulness زحمت سختی
labor زحمت کشیدن
productive of annoyance باعث زحمت
studiousness زحمت کشی
it smells of the lamp با زحمت فراوان
labor زحمت کوشش
discommodity اسباب زحمت
travail رنج زحمت
if it is inconvenient for you زحمت است زحمت است
cumbersome مایه زحمت
toiling زحمت کشیدن
plodding زحمت کشیدن
labored زحمت کوشش
plodded زحمت کشیدن
labored زحمت کشیدن
labors زحمت کوشش
plod زحمت کشیدن
torments ازار زحمت
tormented ازار زحمت
torment ازار زحمت
labors زحمت کشیدن
labour زحمت کوشش
labour زحمت کشیدن
easier بی زحمت اسوده
toil زحمت کشیدن
toiled زحمت کشیدن
easy بی زحمت اسوده
easiest بی زحمت اسوده
perquisites زحمت وهنرشخصی
plods زحمت کشیدن
inconveniences اسباب زحمت
troubling مزاحمت زحمت
inconvenienced اسباب زحمت
pain زحمت دادن به
paining زحمت دادن به
inconvenience اسباب زحمت
pains زحمت دادن به
difficulties اشکال زحمت
difficulty اشکال زحمت
inconveniencing اسباب زحمت
bothering مایه زحمت
tormenting ازار زحمت
bothered مایه زحمت
bother مایه زحمت
trouble مزاحمت زحمت
perquisite زحمت وهنرشخصی
bothers مایه زحمت
swink زحمت کشیدن مشقت
encumbered اسباب زحمت شدن
to put to inconvenience اسباب زحمت شدن
toiling کار پر زحمت کشمکش
raise eyebrows <idiom> ایجاد مشکل و زحمت
toiled کار پر زحمت کشمکش
take the trouble <idiom> ارزش زحمت را داشتن
burn the midnight oil <idiom> [زحمت زیاد کشیدن]
toil کار پر زحمت کشمکش
strike off بی زحمت درست کردن
hach درشکه کرایهای زحمت
cumbrous اسباب زحمت پرزحمت
encumbering اسباب زحمت شدن
encumbers اسباب زحمت شدن
lay out oneself بخود زحمت دادن
i wish to spqre you trouble زحمت شما را کم کنم
if you please بیزحمت زحمت کشیده
incumber ایباب زحمت شدن
emcumber اسباب زحمت شدن
encumbrance اسباب زحمت گرفتاری
strike off بی زحمت ایجاد شدن
productive of annoyance زحمت رسان ازارنده
pesky زحمت دهنده مزاحم
encumbrances اسباب زحمت گرفتاری
painstacking زحمت سعی و کوشش
laboured به زحمت درست شده
encumber اسباب زحمت شدن
troubling رنجه کردن زحمت دادن
trouble رنجه کردن زحمت دادن
elaborated به زحمت ساختن دارای جزئیات
troublemakers موجد زحمت ودردسر اشوبگر
troublemaker موجد زحمت ودردسر اشوبگر
troubles رنجه کردن زحمت دادن
i am sorry to trouble you ببخشید اسباب زحمت شدم
elaborating به زحمت ساختن دارای جزئیات
elaborates به زحمت ساختن دارای جزئیات
to take trouble to do anything زحمت کردن کاری را بخوددادن
muck خراب کردن زحمت کشیدن
elaborate به زحمت ساختن دارای جزئیات
gravy trains منبع درامد بدون زحمت
Sorry to have troubled(inconvenienced)you. خیلی می بخشید زحمت دادیم
gravy train منبع درامد بدون زحمت
bothers زحمت دادن مخل اسایش شدن
bothered زحمت دادن مخل اسایش شدن
bother زحمت دادن مخل اسایش شدن
bothering زحمت دادن مخل اسایش شدن
to labor [American English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
laboriously ساعیانه چنانکه نماینده زحمت باشد
to labour [British English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
I took a great deal of trouble over it. روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
We should be leaving now. باید زحمت راکم کنیم (خداحافظی )
to pass the buck <idiom> مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن
to spin one's wheels <idiom> بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره]
to pass the buck to somebody مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به کسی دادن
by the skin of one's teeth <idiom> بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
the child is a great t. to us این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
to work hard سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
laborsaving تقلیل دهنده زحمت کارگر صرفه جویی کننده در میزان کار
peg میخ زدن میخکوب کردن محکم کردن زحمت کشیدن
pegs میخ زدن میخکوب کردن محکم کردن زحمت کشیدن
agonise زحمت کشیدن درد کشیدن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com