Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 107 (7 milliseconds)
English
Persian
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong.
هر طور کردم غلط درآمد
Search result with all words
I had a hell of a time to fix the engine.
پدرم درآمد موتور رادرست کردم
Other Matches
What have I done to offend you?
من چه کارت کردم؟
[من چطور تو را دلخور کردم؟]
I was keeping my fingers crossed .
خدا خدا می کردم ( دعامی کردم )
return
[on something]
درآمد
Inc
درآمد
(a) come-down
<idiom>
درآمد
meal tickets
ممر درآمد
meal ticket
ممر درآمد
he went aboard the ship
به کشتی درآمد
He came out of the house.
از منزل درآمد
It turned out well.
خوب از آب درآمد
I had a terrible (hard) time of it.
پدرم درآمد
underclass
طبقهی اجتماعی کم درآمد
lower class
طبقه اجتماعی کم درآمد
income accounts
حساب های درآمد
subclass
طبقه اجتماعی کم درآمد
underclass
طبقه اجتماعی کم درآمد
absolute income hypothesis
فرضیه درآمد مطلق
She made a good wife.
اوزن خوبی ازآب درآمد
The people protested vocally.
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
attachable earnings
درآمد ضبط شدنی
[قانون]
I have a steady monthly income.
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
yuppies
جوان تحصیل کرده و پر - درآمد
yuppie
جوان تحصیل کرده و پر - درآمد
net factor income from abroad
خالص درآمد عوامل از خارج
The employer deducts taxes from the salary.
کارفرما مالیات را از درآمد کم می کند.
to rely on somebody for your income
از لحاظ درآمد وابسته به کسی بودن
lay off (someone)
<idiom>
کاری رابه علت درآمد کم کنارگذاشتن
I am just a pen – pusher .
قلم صد تا یک غاز می زنم (کارهای دفتری یا نگارشی کم درآمد )
When drink enters, wisdom departs.
<proverb>
آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
I am late.
من دیر کردم.
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
eureka
>من کشف کردم <
I am freezing ( to death) .
از سرمایخ کردم
i knocked at the door
دق الباب کردم
the trusty is that i forgot it
فراموش کردم
i hid my self
را پنهان کردم
I made a mistake . I was wrong.
من اشتباه کردم
iwas late
دیر کردم
i asked him a question
پرسشی از او کردم
I invited her to lunch . I stood her a lunch .
ناهار مهمانش کردم
i made him go
او راوادار به رفتن کردم
i managed to do it
ان کار را درست کردم
i profited by his advice
از نظر او استفاده کردم
I have a reservation.
من قبلا رزرو کردم.
I've run out of petrol.
بنزین تمام کردم.
i made him go
او را وادار کردم برود
I incurred a heavy loss.
ضرر زیادی کردم
i a the beauties of nature
من از زیبائیهای طبیعت حظ کردم
i had a quiet read
فرصت پیدا کردم
Much as I tried , I couldnt do it . I simply couldnt do it .
هر چه سعی کردم نشد
i am through with my work
ازکارفراغت پیدا کردم
i was too indulgent to him
زیاد به او گذشت کردم
i did that of my own free will
این کار را کردم
i forgot all about it
به کلی فراموش کردم
What have I done to offend you?
من چطور تو را ناراحت کردم؟
the two books are a like
با هردو یک جور معامله کردم
I thought so.
منم همینطور فکر کردم.
the trusty is that i forgot it
حقیقا امراینست که فراموش کردم
i did all in my power
انچه در توانم بود کردم
I sent him packing.
دست به سرش کردم.
[اصطلاح]
i stated the facts
چگونگی را بدانسان که بودبیان کردم
i saw him off the premises
کردم تا ازعمارت بیرون رفت
i repaid his kindress in kind
مهربانی او را عینا` تلافی کردم
i provided for his safety
وسائل سلامت او را فراهم کردم
i did my best
منتهای کوشش خود را کردم
I have entangled myself with the banks .
خودم را گرفتار بانک ها کردم
I was a fool ( naïve enough) to believe her .
من را بگه که حرفهایش را باور کردم
If I find the time .
اگر وقت کنم ( کردم )
I had a long talk with him.
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
Since I left school.
ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
I stayed up reading until midnight.
تا نصف شب بیدارماندم ومطالعه کردم
i gave up the idea
ازان خیال صرف نظر کردم
I found a hair in the soup .
توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
I reckoned him as my friend.
اورا دوست خود حساب می کردم
i made him my proxy
او رااز جانب خود وکیل کردم
i did it only for your sake
تنها به خاطرشما این کار را کردم
i did it for show
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
I have settled all my accounts.
همه حساب هایم را صاف کردم
I weighed myself today .
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
i am & out
پنج لیره اشتباه حساب کردم
I've shoveled snow all the morning.
من تمام صبح برف پارو کردم.
Upon reflection , I realized that …
دوباره که فکر کردم متوجه شدم که ...
I stayed in concealment until the danger passed.
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
i waved him nearer
با دست اشاره کردم که نزدیکتر بیا
I areraged six hours a day.
روی هم رفته روزی شش ساعت کار کردم.
I stamped on the spider .
عنکبوت رابا پایم کوبیدم ( وله کردم )
I ran away lest I should be seen .
فرار کردم رفتم که مبادا دیده بشوم
I expended all my capital on equipment.
تمام سرمایه ام راصرف خرید لوازم کردم
I played every trick in the book .
هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
I shared out the money among four persons.
پول را بین چهار نفر قسمت کردم
i owe for all my books
پول همه کتابهای خود راقرض کردم
I stand corrected.
من اشتباه کردم.
[همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Did I say anything different?
مگر من چیز دیگری گفتم
[ادعا کردم]
؟
The news shocked me.
این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
I have thought long and hard about it.
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
I was a thoussand tomans out of pocket in that transaction.
د رآن معامله هزارتومان هم از جیب دادم ( ضرر کردم )
I have been deceived in you .
درمورد تو گول خورده بودم ( آن نبودی که فکر می کردم )
I accidentally locked myself out of the house.
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
i thanked him for his trouble
برای زحمتی که کشیده بود ازاو سپاس گزاری کردم
i lost my a
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car.
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
I worked ten hours a day this week and my boss bit my head off for not doing my share of the work!
من این هفته روزی ده ساعت کار کردم، اما رئیسم بخاطر کم کاری توبیخم کرد!
What should I do when I get the following message: The connection to the server has failed
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
i thought of you
جای شما را خالی کردم همواره فکر شما را میکردم
i attmpted to sing
کوشش کردم که بخوانم خواستم بخوانم
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com