English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
to keep one's feet on the ground <idiom> واقع بین ماندن
Other Matches
intercostal واقع در میان دنده ها واقع در بین رگبرگها
to lie east and west واقع شدن شرقی وغربی واقع شدن
failed وا ماندن
lies ماندن
fails وا ماندن
to fret one's gizzard ته ماندن
lie ماندن
remain ماندن
lied ماندن
subsisting ماندن
subsist ماندن
to be left ماندن
remained ماندن
be ماندن
fail وا ماندن
lie off ماندن
upaemia ماندن
to wear one's years well ماندن
stand ماندن
trray ماندن
subsisted ماندن
abhide ماندن
stayed ماندن
stay ماندن
subsists ماندن
stick with <idiom> ماندن با
abort عقیم ماندن
stand over معوق ماندن
sit up بیدار ماندن
overslept خواب ماندن
postponing عقب ماندن
postpones عقب ماندن
postponed عقب ماندن
postpone عقب ماندن
abort نارس ماندن
survived زنده ماندن
bide در انتظار ماندن
settles جا دادن ماندن
survive زنده ماندن
settle جا دادن ماندن
survives زنده ماندن
abides پایدارماندن ماندن
abided پایدارماندن ماندن
abide پایدارماندن ماندن
to stand over معوق ماندن
surviving زنده ماندن
to suffer from hunger گرسنه ماندن
to go hungry گرسنه ماندن
keep quiet <idiom> ساکت ماندن
fix ثابت ماندن
fixes ثابت ماندن
come alive <idiom> فعال ماندن
to oversleep oneself خواب ماندن
To be left in the air. To hang fire . بلاتکلیف ماندن
to keep close نزدیک ماندن
to keep dark پنهان ماندن
to lie hid پنهان ماندن
drop behind عقب ماندن
to lie d. بیکار ماندن
to stay up بیدار ماندن
come through باقی ماندن
come to nothing عقیم ماندن
to come to nothing عقیم ماندن
to stand mute خاموش ماندن
stay put <idiom> درجایی ماندن
strands متروک ماندن
strand متروک ماندن
stodge در وهل ماندن
oversleep خواب ماندن
oversleeping خواب ماندن
oversleeps خواب ماندن
to remain faithful با وفا ماندن
hold over باقی ماندن
go hungry گرسنه ماندن
to be dashed to the ground متروک ماندن
to be in hiding پنهان ماندن
fall into abeyance بی تکلیف ماندن
to fall in to oblivion متروک ماندن
to fall to the ground متروک ماندن
up the river/creek with no paddle <idiom> مثل خر در گل ماندن
desuetude متروک ماندن
lagged عقب ماندن
survived <past-p.> زنده ماندن
aborts بی نتیجه ماندن
abort بی نتیجه ماندن
keep in در خانه ماندن
awake بیدار ماندن
keep house در خانه ماندن
lie up در اغل ماندن
steer clear دور ماندن
awaking بیدار ماندن
lie up در بستر ماندن
aborted بی نتیجه ماندن
lags عقب ماندن
awakes بیدار ماندن
aborting بی نتیجه ماندن
lag عقب ماندن
lie up درکنام ماندن
lie over معوق ماندن
to be buried under ruins زیر اوار ماندن
fall into abeyance مسکوت عنه ماندن
to keep friends باهم دوست ماندن
outwatch بیشتر بیدار ماندن از
dissave بدون پس انداز ماندن
stodge درگل ولای ماندن
bide درجایی باقی ماندن
to stay with a person پیش کسی ماندن
to wear one's years well خوب ماندن جوان
stalling ماندن ممانعت کردن
fall into obeyance مسکوت عنه ماندن
to stay with a person نزد کسی ماندن
stall ماندن ممانعت کردن
live down باخاطرات زنده ماندن
to stay behind باقی ماندن جاماندن
hold one's horses <idiom> باصبوری منتظر ماندن
frustration of contract بی نتیجه ماندن قرارداد
fails عقیم ماندن ورشکستن
failed عقیم ماندن ورشکستن
persevere ثابت قدم ماندن
to get the key of the street جای شب ماندن نداشتن
to haunt with a person زیادپیش کسی ماندن
persevered ثابت قدم ماندن
to pass into silence مسکوت عنه ماندن
perseveres ثابت قدم ماندن
to stand to one's guns درجای خودباقی ماندن
hold up <idiom> خوب باقی ماندن
to fail [memory] وا ماندن [حافظه یا خاطره]
to keep the field درجای خودثابت ماندن
hold back <idiom> عقب وکنار ماندن
fail عقیم ماندن ورشکستن
hang up درحال معلق ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> آرام و استوار ماندن
hang-up درحال معلق ماندن
combat survival زنده ماندن در رزم
hang-ups درحال معلق ماندن
stop over <idiom> شب بین راه ماندن
hold up <idiom> باجرات باقی ماندن
lie fallow ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
immobilised مدتی در بستربی حرکت ماندن
adhering وفادار ماندن هواخواه بودن
aborted سقط کردن نارس ماندن
aborted ریشه نکردن عقیم ماندن
aborting ریشه نکردن عقیم ماندن
aborts سقط کردن نارس ماندن
play off <idiom> ثابت ماندن بازی دوتیم
aborts ریشه نکردن عقیم ماندن
stick around <idiom> همین دوروبر منتظر ماندن
stick to one's guns <idiom> روی حرف خود ماندن
put up at a hotel etc. <idiom> درهتل یا خانه کسی ماندن
adequateness وفادار ماندن هواخواه بودن
To be deprived of something . از چیزی محروم شدن ( ماندن )
miscarry نتیجه ندادن عقیم ماندن
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. ماندن او در اینجا بی فایده است
miscarrying نتیجه ندادن عقیم ماندن
miscarries نتیجه ندادن عقیم ماندن
immobilises مدتی در بستربی حرکت ماندن
survives زنده ماندن در رزم باززیستی
to stand to one's post درجایاماموریت خود ثابت ماندن
surviving زنده ماندن در رزم باززیستی
immobilizes مدتی در بستربی حرکت ماندن
adhere وفادار ماندن هواخواه بودن
survived زنده ماندن در رزم باززیستی
survive زنده ماندن در رزم باززیستی
come to nothing بی نتیجه ماندن خنثی شدن
to come to nothing بی نتیجه ماندن خنثی شدن
scuba وسیله ماندن غواص در زیراب
lie by غیر فعال باقی ماندن
immobilizing مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilized مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilize مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilising مدتی در بستربی حرکت ماندن
to stay away from something دور ماندن از چیزی یا جایی
lie over متمایل بودن منتظر ماندن
bottom time مدت ماندن غواص در زیر اب
aborting سقط کردن نارس ماندن
adhered وفادار ماندن هواخواه بودن
adheres وفادار ماندن هواخواه بودن
to keep one's feet on the ground <idiom> علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
To neglect ones studies . از تحصیل خود غافل ماندن ( شدن )
to remain suspended معلق ماندن [در محیطی] [فیزیک] [شیمی]
The doctors dont think she wI'll live. پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
to stay floating معلق ماندن [در محیطی] [فیزیک] [شیمی]
solarize زیاد در افتاب ماندن وخراب شدن
cool one's heels <idiom> به علت بی ادبی دیگران منتظر ماندن
pocket split باقی ماندن میلههای 5 و 7یا 5 و 9 بولینگ
it is u. to remain neutral بیطرف ماندن کارعاقلانه یامصلحت نیست
to hold one's tongue ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
to go down to the wire <idiom> تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
to go down to the wire <idiom> تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
To be flabbergasted (bewildered). انگشت به دهان ماندن ( مبهوت شدن )
Whistle past the graveyard <idiom> تلاش برای بشاش ماندن در اوضاع وخیم
hold one's tongue <idiom> جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
lay over <idiom> به مکانی درراه رسیدن برای مدتی ماندن
overstays بیش از حد معین توقف کردن زیاد ماندن
to stay in the loop <idiom> آگاه ماندن در [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
to stay in the loop <idiom> در جریان ماندن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
overstand بیش از حد ماندن قایق در یک مسیر بجای چرخاندن
overstay بیش از حد معین توقف کردن زیاد ماندن
overstayed بیش از حد معین توقف کردن زیاد ماندن
survivorship زنده ماندن پس ازمرگ دیگری و حقوق ناشیه از ان
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com