Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English
Persian
summer
چراندن تابستان را بسر بردن
summers
چراندن تابستان را بسر بردن
Other Matches
grasses
چراندن
grass
چراندن
grazes
چراندن
graze
چراندن
grazed
چراندن
to put to grass
چراندن
to put out to graze
چراندن
To idle away one s time . to be jobless.
غاز چراندن
feed
پروردن چراندن
feeds
پروردن چراندن
grazed
خراشیدن گله چراندن
graze
خراشیدن گله چراندن
grazes
خراشیدن گله چراندن
summertime
تابستان
summer
تابستان
summers
تابستان
summery
تابستان
estivation
تابستان خوابی
summer is in
تابستان رسید
full summer
چله تابستان
full summer
عین تابستان
summertime
هنگام تابستان
aestivate
تابستان را گذراندن
canicule
چله تابستان
summer time
فصل تابستان
midsummer
چله تابستان
estivation
تابستان گذرانی
summer ide
فصل تابستان
aestivation
تابستان گذرانی
high summer
وسط تابستان
midsummer
نیمه تابستان
summery
شبیه تابستان تابستانی
With the onset of summer.
.با آمدن (فرارسیدن )تابستان
sike
نهری که در تابستان خشک شود
midnight sun
خورشید بالای افق در نیمه شب تابستان
We wI'll go to the seaside this coming ( next ) summer .
امسال تابستان می رویم کنار دریا
dog days
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت
Tourists have stayed away in droves this summer.
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند.
They must hunger in frost, that will not work in heat.
<proverb>
آنهایی که در تابستان کار نمى کنند بایستى در زمستان گرسنه بمانند.
to push out
پیش بردن جلو بردن
imbibed
تحلیل بردن فرو بردن
imbibe
تحلیل بردن فرو بردن
imbibing
تحلیل بردن فرو بردن
imbibes
تحلیل بردن فرو بردن
aestivate
رخوت تابستانی داشتن تابستان را بحال رخوت گذراندن
masochism
لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
overblow
بردن
portage
بردن
abstracts
بردن
abstracting
بردن
abstract
بردن
traced
پی بردن به
port
بردن
show to the door
تا دم در بردن
takes
بردن
take
بردن
trace
پی بردن به
traces
پی بردن به
carrying
بردن
carry
بردن
carries
بردن
carried
بردن
to bear away
بردن
snatch
بردن
transported
بردن
transport
بردن
conveys
بردن
conveying
بردن
transporting
بردن
transports
بردن
snatched
بردن
snatches
بردن
snatching
بردن
discovers
پی بردن
discovering
پی بردن
discovered
پی بردن
discover
پی بردن
conveyed
بردن
convey
بردن
retract
تو بردن
retracted
تو بردن
drives
بردن
retracting
تو بردن
drive
بردن
retracts
تو بردن
to have it
بردن
to go away with
بردن
remove
بردن
removes
بردن
removing
بردن
to smell out
پی بردن به
to smell a rat
بو بردن
steers
بردن
steered
بردن
steer
بردن
hock
پی بردن
to pull off
بردن
make away with
<idiom>
بردن
to get wind of
بو بردن از
realizing
پی بردن
realising
پی بردن
realize
پی بردن
realized
پی بردن
senses
پی بردن
wins
بردن
sensed
پی بردن
bears
بردن
find out
پی بردن
bears
: بردن
sense
پی بردن
lead
به سر بردن
bear
بردن
bear
: بردن
realises
پی بردن
win
بردن
realizes
پی بردن
live
به سر بردن
lead
بردن
go away with
بردن
realised
پی بردن
carry away
از جا در بردن
leads
بردن
to take pains
رنج بردن
steals
بسرقت بردن
steal
بسرقت بردن
to suffer pain
رنج بردن
to take off
برداشتن بردن
to sweep away
ازبین بردن
harbouring
پناه بردن
to take a d.in
لذت بردن از
to spin out
بسر بردن
abuse
بد بکار بردن
get wind of something
پی بچیزی بردن
harbours
پناه بردن
to sneer out of coun tenance
با استهزا از رو بردن
abolish
ازمیان بردن
to put out of face
بزور بردن
to make a goal
یک بازی بردن
obliterate
از بین بردن
obliterated
از بین بردن
obliterates
از بین بردن
obliterating
از بین بردن
suffered
رنج بردن
harbor
پناه بردن
suffers
رنج بردن
harbors
پناه بردن
employ
به کار بردن
to make a profit
سود بردن
to make mincemeat of
از میان بردن
to make spoil of
به یغما بردن
to put forth
بکار بردن
to put back
عقب بردن
suffer
رنج بردن
to make use of
بکار بردن
enforce
از پیش بردن
enforced
از پیش بردن
harboured
پناه بردن
enforces
از پیش بردن
enforcing
از پیش بردن
harbour
پناه بردن
harboring
پناه بردن
depresses
فرو بردن
depredate
ازبین بردن
immersing
فرو بردن
To discover (realize, assess) something.
به چیزی پی بردن
bring off
بیرون بردن
devour
فرو بردن
devoured
فرو بردن
devouring
فرو بردن
bring in
سود بردن
back off
عقب بردن
fiddle away
تحلیل بردن
devours
فرو بردن
immerses
فرو بردن
catalog
به فهرست بردن
depredate
به یغما بردن
dislimn
از بین بردن
degust
لذت بردن
immerse
فرو بردن
drive a benefit
سود بردن
make a profit
سود بردن
immersed
فرو بردن
decolorate
رنگ بردن از
embog
در گل فرو بردن
actuate
به کار بردن
escalating
بالارفتن یا بردن
escalates
بالارفتن یا بردن
mentioning
نام بردن
mentions
نام بردن
to wear away
بردن فرسودن
liquidised
از بین بردن
liquidises
از بین بردن
liquidising
از بین بردن
liquidize
از بین بردن
liquidized
از بین بردن
liquidizes
از بین بردن
liquidizing
از بین بردن
to take ship
با کشتی بردن
mention
نام بردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com