English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 60 (4 milliseconds)
English Persian
I wish I were rich . کاش ( کاشکی ) پولدار بودم
Other Matches
i had scarely arrived تازه وارد شده بودم که هنوز وارد نشده بودم که ...
well fixed پولدار
nabob پولدار
well-heeled پولدار
plutocrat پولدار
well heeled پولدار
plutocrats پولدار
multi-millionaires بسیار پولدار
multi-millionaire بسیار پولدار
look like a million dollars <idiom> پولدار به نظر رسیدن
loaded پولدار دارای پول زیاد
He is said to be very rich . می گویند خیلی پولدار است
I'm not made of money! <idiom> من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
His only aim and object is to make afortune . تنها قصدش پولدار شدن است
sugar daddies مرد مسن و پولدار که با زن جوانتر رابطه دارد
sugar daddy مرد مسن و پولدار که با زن جوانتر رابطه دارد
i was under his roof او بودم
was:iwas من بودم
i was up late last night بودم
sugar daddy <idiom> پیرمردی که پولدار است به خانمهای جوان درقبال مصاحبت پول پرداخت میکند
i was in the garden در باغ بودم
i passed an uneasy night ناراحت بودم
i was on the watch for it مراقب ان بودم
if i were اگر من بودم
i was under his roof مهمان او بودم
i was about to go در شرف رفتن بودم
I was so tired that … آنقدر خسته بودم که ...
i had been caught گرفته شده بودم
were i in his skin اگر بجای او بودم
i was under theimpression that به این عقیده بودم که ...
i wish i were کاش من مرغی بودم
i was absent for a while یک مدتی غایب بودم
i would i were a child ای کاش بچه بودم
the wall پشت دیوارایستاده بودم
had i seen him اگر من او را دیده بودم
I had no choice ( alternative ) but to marry her . محکوم بودم که با اوازدواج کنم
I was standing at the street corner . درگوشه خیابان ایستاده بودم
I told you , didnt I ? من که بتو گفتم ( گفته بودم )
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. مگر کف دستم را بو کرده بودم.
I was waist deep in water . با کمر درآب فرورفته بودم
I was sound asleep when he knocked. وقتیکه در زد غرق خواب بودم
if i were you اگر من جای شما بودم
in my raw youth در روزگارجوانی که خام وناازموده بودم
were i in your place اگر جای شما بودم
i was in an awkword p بد جوری گیر کرده بودم
I happened to be there when …. اتفاقا" من آنجا بودم وقتیکه …
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
If I were you. IF I were in your shoes. اگر جای شما بودم
I was an eye witness to what happened. من حاضر وناظر وقا یع بودم
I saw it for myself . I was an eye –witness خودم شاهد قضیه بودم
he undid what i had done انچه من رشته بودم او پنبه کرد
I was up all night in my bed. من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
u.sings[ and+] با انهایی که من دیده بودم فرق داشت
i was the second to speak دومین کسی که سخن گفت من بودم
i was not my self از خود بیخود شده بودم بهوش نبودم
I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting. من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
I have been deceived in you . درمورد تو گول خورده بودم ( آن نبودی که فکر می کردم )
I was absolutely infuriated. کارد میزدی خونم در نمی آمد [بی نهایت عصبانی بودم]
He is rich but is lacking in personality . پولدار است ولی بی شخصیت است
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com