English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
i have as many books as you کتاب شما دارید منهم دارم
Other Matches
thank tou for that book خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
Please let me take a share in the expenses. اجازه بدهید منهم قسمتی از هزینه را بدهم
capitulary کتاب راهنمای کلمات کتاب مقدس کتاب دعا
deuteronomic وابسته به کتاب تثنیه که دومین کتاب تورات است
reader مصصح چاپخانه کتاب قرائت کتاب خواندنی
readers مصصح چاپخانه کتاب قرائت کتاب خواندنی
book of reference کتاب برای مراجعه گاهگاهی کتاب راهنما
caxton کتاب کاکستون نخستین کتاب چاپ کن انگلیسی
iam proud to know him از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
invisible hand منشاء این اصطلاح کتاب "ثروت ملل "ادام اسمیت است . بر اساس این کتاب
what news خبرتازه چه دارید
What is your relationship? با هم چه نسبتی دارید ؟
something is wrong with you یک کسالتی دارید
It is very kind of you . لطف دارید
youmay well ask حق دارید بپرسید
you've شما دارید
what have you to say? چه حرفی دارید
what have you to say? چه فرمایشی دارید
what news چه خبر تازه دارید
You have my home address. شما آدرس من را دارید.
Do you have any stamps? آیا تمبر دارید؟
what is your preference کدام را میل دارید
What vegetables do you have? چه سبزی هایی دارید؟
What would you like to drink? نوشیدنی چه میل دارید؟
what about your brother? از برادرتان چه خبر دارید
As you are well informed… همانطور که اطلاع دارید
have you anything more to say دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
How old are you?Whats your age ? چند سال دارید ؟
Please do not hang up! گوشی را نگه دارید!
ask him if he likes to go از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
Which bank do you bank with? در کدام بانک حساب دارید؟
Do you have any fresh fruit? آیا میوه تازه دارید؟
Are there any special fares? آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
Dont mention it . You are welcome. اختیار دارید (درمقام تعارف )
Where do you come from ? اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
keep the fire in اتش را روشن نگاه دارید
Do you have anything bigger? آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Do you have a street map? آیا نقشه خیابانها را دارید؟
Do you have any special rates? آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
Do you have anything better? آیا چیزی بهتر دارید؟
Do you have anything cheaper? آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Do you have anything quieter? آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Do you have any vacancies? آیا اتاق خالی دارید؟
what say you to a cinema? در باره سینما چه عقیده دارید
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
how old are you چندسال دارید چندساله هستید
Hold the line, please! لطفا گوشی را نگه دارید!
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
what is the latest خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
Do you have nothing to declare? آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
who are your reference? چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
where do you live کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
how do you like it ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
Any objections ? فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
Do you have a hotel guide? آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
Do you have any more luggage? آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
Thank you, I appreciate it. خیلی ممنون.شما لطف دارید.
keep up your french زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Do you have ... for diabetics? آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have nothing to declare? آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
If there is a reason for complaint, please contact ... اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Do you have a room with a better view? آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
You're improving. <idiom> دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Would you care for a cup of coffee? آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Is there train running on time? آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Do you have some change for the parking meter? آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
I have a carton of cigarettes من یک ... دارم.
I have tobacco. من یک توتون دارم.
I'm in a hurry. من عجله دارم
I want to have a word with you . I want you . کارت دارم
I am standing by you . I am right behind you . هوایت را دارم
own a house خانهای دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم.
it is in my recollection یاد دارم
my a is 0 years من 04سال دارم
i wish to stay here میل دارم ...
I need my e من دوست دارم
I agree. قبول دارم.
i intend to stay here خیال دارم که ...
I have a headache. من سر درد دارم.
close the door please خواهش دارم
I have a question. من یک سئوال دارم.
i maintain عقیده دارم که ...
I'm in doubt about it. من بهش شک دارم.
i have a silk rug Štoo یک قالیچه ابریشمی هم دارم
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
I'm on a diet. من رژیم غذایی دارم.
I have cigar من یک سیگار برگ دارم.
i have a hunch that سخت گمان دارم که
I am staying at the hotel. در هتل منزل دارم.
I have an appointment with the dentist. با دندانساز قرار دارم
i am famishing از گرسنگی دارم می میرم
I am beginning to realize ( understand ) . کم کم دارم متوجه می شوم
i am purposed to go قصد دارم بروم
I believe in God. من به خدا ایمان دارم.
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
i am purposed to go در نظر دارم بروم
i am reluctant to go اکراه دارم از رفتن
I have a credit card. من کارت اعتباری دارم.
I owe her a grudge حق دارم که با اولج باشم
I am over 50 years old. من ۵۰ سال بیشتر دارم.
iam ill bested موقعیت بدی دارم
i have a hunch that بیم یافن ان دارم که ...
i yearn for ارزوی استراحت دارم
i am busy at the moment اکنون کار دارم
i stand to it that جدا عقیده دارم که
i am rials in pocket سه ریال در جیب دارم
I have a pain in my chest. سینه درد دارم
i have a suit to the shah به شاه عرض دارم
I am deae beat . I am tired out . از خستگی دارم غش می کنم
i humbly request that خواهش عاجزانه دارم که ...
I am in a great hurry . I am pressed for time . خیلی عجله دارم
I am positive that ... من اطمینان کامل دارم که ...
I have a steady monthly income. درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have a date with my fiandee. با نامزدم قرار ملاقات دارم
I have to study من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
I'll need a plot of land . یک قطعه زمین لازم دارم
I am going on twenty. دارم می روم توی 20سالگی ؟
I am thinding of going to Europe. خیال دارم به اروپ؟ بروم
i am in a hurry for it عجله دارم یا در شتاب هستم
I have all kinds of problems. هزار جور گرفتار ؟ دارم
I would like to know the truth. من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
He owes me some money. از او پول می خواهم (طلب دارم )
I love her with my whole being . با تمام وجود دوستش دارم
i have worse to tell you بدتر از این دارم که بشمابگویم
i heed your help به مساعدت شما احتیاج دارم
i own to having done it اقرار دارم که ان کار را کرده ام
i intend to stay here قصد دارم اینجا بمانم
please dont forget it خواهش دارم فراموش نکنید
i have come on business کاری دارم اینجا امدم
do tell me خواهش دارم بمن بگویید
I'm working on it. دارم روش کار میکنم.
I live a very regular life . زندگی خیلی منظمی دارم
It pleases me. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I like it. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
much as I'd like to <idiom> با اینکه اینقدر دوست دارم
i have a suit to the shah عریضه برای شاه دارم
I am very busy today . امروز خیلی کار دارم
i rely solely on god... تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
i life that better انرا بیشتر از همه دوست دارم
i p to arrange an intrriew قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
i insist that he is innocent جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i insist on his innocence جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
pray consider my case خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
i please to do it خوش دارم که این کار را بکنم
I intend to buy a car . خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
I'm starving [to death] . از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
I have a position ( post ) of great responsibility in this company . دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I am working here non-stop. یک بند دارم اینجا کار می کنم
I have a son your age. پسری دارم بسن ( وسال) شما
I would like to learn the truth. من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
I am looking for work ( ajob). دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
I'm sure we can come to some arrangement. من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
i intend my son for the bar خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
Can I go earlier today, just as a special exception? اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
I have a free hand in this matter. دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
My clothes are a witness to my poverty. لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
Could I have a word with you ? عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
Is there enough time to change trains? آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
From your lips to God's ears! <idiom> امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
i insist on your being present جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
iam impatient to go دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
goals 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
goal 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
repeat تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
repeats تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
what is your name نام شما چیست چه نام دارید
pans در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan- در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
hexateuch شش کتاب
letter writer کتاب
that book ان کتاب
i sold the book for rials 0 کتاب را
text کتاب
bokk کتاب
book کتاب
booked کتاب
texts کتاب
books کتاب
storybook کتاب داستان
comic books کتاب کاریکاتور
sketchbooks کتاب مسوده
cookbooks کتاب اشپزی
comic book کتاب کاریکاتور
casebooks کتاب زایه
casebooks کتاب موارد
white book کتاب سفید
casebook کتاب زایه
sketchbook کتاب مسوده
cookbooks کتاب طباخی
statute book کتاب نظامنامه
statute book کتاب قانون
scripture کتاب مقدس
pocketbook کتاب جیبی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com