Total search result: 201 (10 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
crying is useless |
گریه سودی ندارد |
|
|
Other Matches |
|
it is of no use talking |
سخن گفتن سودی ندارد |
it boots not to complain |
گله گذاری سودی ندارد |
it is of no use to us |
بکار ما یا بدرد ما نمیخورد سودی برای ما ندارد |
It is no use crying over spilt milk . <proverb> |
بعد از ریختن شیر ,گریه فایده ندارد. |
Laugh and the world laghs with you, weep and you w. <proverb> |
بخندى ,دنیا با تو مى خندد گریه کنى باید بتنهایى گریه گنى. |
Laugh and the world laughs with you , weep and you wepp alone. <proverb> |
بخند تا دنیا با تو بخندد گریه کن تا تنها گریه کنى. |
weeping succeeds laughter |
گریه پس ازخنده می اید از پی خنده گریه است |
sobbing |
گریه گریه کردن |
sob |
گریه گریه کردن |
sobs |
گریه گریه کردن |
sobbed |
گریه گریه کردن |
lucrativeness |
پر سودی |
make little of |
چندان سودی نبردن از |
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. |
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد ) |
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> |
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد. |
What's in it for me? <idiom> |
این چه سودی برای من دارد؟ |
what will it profit you |
چه سودی برای شما خواهدداشت |
filthy lucre |
سودی که بی شرفانه بدست اید |
i made little of it |
چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم |
drive a hard bargain <idiom> |
انعقاد معامله بودن هیچ سودی |
deferred dividened |
سودی که پرداخت ان مشروط به شرطی باشد |
he is second to none |
دومی ندارد بالادست ندارد |
greets |
گریه |
greeted |
گریه |
bawl |
گریه |
bawling |
گریه |
greet |
گریه |
bawled |
گریه |
bawls |
گریه |
tear |
گریه |
weeping |
گریه |
tears |
گریه |
sobbing |
بغض گریه |
slobber |
گریه بچگانه |
they mingle their tears |
با هم گریه می کنند |
to pipe one's eye |
گریه کردن |
weeper |
گریه کننده |
musk cat |
گریه زیاد |
weeping |
گریه کننده |
tear-jerker |
گریه انگیز |
tear-jerkers |
گریه انگیز |
f. tears |
گریه زورکی |
slobbered |
گریه بچگانه |
slobbering |
گریه بچگانه |
slobbers |
گریه بچگانه |
sobbed |
بغض گریه |
sobs |
بغض گریه |
crybabies |
زود گریه کن |
crybaby |
زود گریه کن |
tearjerker |
گریه اور |
sob |
بغض گریه |
cry |
فریاد گریه |
cry |
گریه کردن |
cries |
فریاد گریه |
tear jerking |
گریه اور |
cries |
گریه کردن |
give |
گریه کردن |
giving |
گریه کردن |
bemoans |
گریه کردن |
gives |
گریه کردن |
weep |
گریه کردن |
weeps |
گریه کردن |
To begin to weep . to burst into tears . |
گریه افتا دن |
bemoaning |
گریه کردن |
bemoaned |
گریه کردن |
bemoan |
گریه کردن |
To weep and wail . |
گریه وزاری کردن |
to gulp down ones tears |
گریه رادرگلوحبس کردن |
boohoos |
هقهق گریه کردن |
to play the woman |
گریه کردن ترسیدن |
boohooed |
هقهق گریه کردن |
boohoo |
هقهق گریه کردن |
sob stories |
داستان گریه اور |
sob story |
داستان گریه اور |
he wept involuntarily |
بی اختیار گریه کرد |
boohooing |
هقهق گریه کردن |
To burst into tears (laughter). |
زیر گریه ( خنده ) زدن |
mourn |
ماتم گرفتن گریه کردن |
mourned |
ماتم گرفتن گریه کردن |
Tears remedy every irremediable ailment. <proverb> |
گریه بر هر درد بى درمان دواست . |
mourns |
ماتم گرفتن گریه کردن |
sob |
همراه با سکسکه وبغض گریه کردن |
sobbing |
همراه با سکسکه وبغض گریه کردن |
She looks pathetic in that dress . |
این لباس به تنش گریه می کند |
sobs |
همراه با سکسکه وبغض گریه کردن |
She wept herself to sleep . |
آنقدر گریه کرد تا خوابش برد |
sobbed |
همراه با سکسکه وبغض گریه کردن |
to turn on the waters |
یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره] |
hysterics |
حمله خنده غیر قابل کنترل حمله گریه |
there is no limit to it |
حد ندارد |
it does not weigh with me |
ندارد |
he is not of that stamp |
را ندارد |
there is no style about her |
ندارد |
flicker free |
ی ندارد |
it does not matter |
اهمیت ندارد |
he has no temperature to day |
امروز تب ندارد |
it is nothing out of the way |
غرابتی ندارد |
he hasno notion of going |
سر رفتن ندارد |
he has nostomach for the fight |
سر دعوا ندارد |
it is of no weight |
قدرواهمیتی ندارد |
it lacks soul |
روح ندارد |
he has nothing of his own |
چیزی ندارد |
hadn't |
ندارد نبایستی |
it is nothing new |
تازگی ندارد |
it is a soft snap |
کاری ندارد |
no object |
اهمیت ندارد |
it is well enough |
عیبی ندارد |
no matter |
اهمیت ندارد |
Don’t mention it. |
قابلی ندارد. |
his hat cover his fanily |
هیچکس را ندارد |
he has no excuse what |
عذری ندارد |
dont mention it |
اهمیت ندارد |
he has no manners |
اداب ندارد |
he is out of huomor |
دماغ ندارد |
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . |
عیب ندارد |
Nothing is quite impossible. |
کارنشد ندارد |
there is no limit to it |
اندازه ندارد |
he has an a. to grind |
غرضی ندارد |
No problem at all. It is quite all right . |
مانعی ندارد |
It is no trouble at all. |
زحمتی ندارد |
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . |
مقصودی ندارد |
whimper |
نالیدن زار زار گریه کردن |
whimpered |
نالیدن زار زار گریه کردن |
whimpering |
نالیدن زار زار گریه کردن |
whimpers |
نالیدن زار زار گریه کردن |
his intentions are good |
خیال بدی ندارد |
there is nothing for it but to |
چارهای ندارد جز اینکه |
it takes two to tango <idiom> |
[یک دست صدا ندارد] |
Death keeps no calendar. <proverb> |
مرگ تاریخ ندارد. |
his hand lack one finger |
دستش یک انگشت ندارد |
Nothing is impossible . |
کار نشد ندارد |
his hand want's two fingers |
دستش دو انگشت ندارد |
and that is flat(final)!No arguments! |
چون وچراهم ندارد ! |
he is short of hands |
کارگر کافی ندارد |
he means well |
قصد بدی ندارد |
Cheating( fraud) does not pay ( prosper). |
تقلب عاقبت ندارد |
There is nothing to be afraid of in driving. |
رانندگی که ترس ندارد. |
That is quitw O. K. That is fine. |
هیج اشکالی ندارد |
He cant stand the sight of us. |
چشم ندارد ما را ببیند |
It doesnt look nice . It is useemly. |
صورت خوشی ندارد |
There is nothing to be ashamed lf . |
( اینکار ) خجالت ندارد |
She never gets any gratitude . |
دستش نمک ندارد |
it differs nothing from |
هیچ فرقی با .....ندارد |
it is of no importance |
هیچ اهمیت ندارد |
it is of no moment |
هیچ اهمیت ندارد |
it matters little |
چندان اهمیت ندارد |
there is no exception to that rule |
ان قانون استثناء ندارد |
that in nothing to me |
برای من اهمیتی ندارد |
many hands make light work <proverb> |
یک دست صدا ندارد |
This does not apply to . . . |
در رابطه با . . . کاربرد ندارد. |
it is of little worth |
چندان ارزشی ندارد |
it is not protected by sanctions |
ضمانت اجرایی ندارد |
There is no market for it in Iran . |
درایران مصرفی ندارد |
That is beside the point. It is irrelevant ( inconsequential , immaterial ) . |
ربطی به موضوع ندارد |
irons in the fire <idiom> |
وقت سرخاراندن ندارد |
there is no reason |
هیچ دلیل ندارد |
it is allup with him |
دیگر امیدی ندارد |
it is beyond recall |
احتمال لغوشدن ندارد |
That's not so! |
این حقیقت ندارد! |
it is indifferent to me |
برای من چه اهمیتی ندارد |
she cannot bear heat |
طاقت گرما را ندارد |
he is nothing to me |
بتمن خویشی ندارد |
infinite |
حلقهای که خروج ندارد. |
h does not w.much |
چندان وزنی ندارد |
de facto standard |
سسهای اعتبار به آن ندارد |
domains |
برنامهای که حق کپی ندارد |
he hasno notion of going |
خیال رفتن ندارد |
domain |
برنامهای که حق کپی ندارد |
he hasno notion of going |
میل رفتن ندارد |
he is at a loose end |
کار معینی ندارد |
he is indisposed to go |
میل برفتن ندارد |
that is nothing like it |
هیچ شباهتی بدان ندارد |
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink . |
قابل ندارد ( بعنوان تعارف ) |
It is pointless for her to come here . |
موضوع ندارد اینجا بیاید |
out of one's element <idiom> |
جایی که به شخص تعلق ندارد |
A logical remark has no answer. <proverb> |
یرف یساب جواب ندارد . |
The full man does not understand a hungry one . <proverb> |
سیر از گرسنه خبر ندارد . |
He has not a single star in all the seven skies. <proverb> |
یک ستاره در هفت آسمان ندارد. |
netblock |
ابشاری که نیاز به دفاع ندارد |
It doesnt matter. it is nothing. |
چیزی نیست ( عیب ندارد ) |
null |
رشتهای که هیچ حرفی ندارد |
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed. |
اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد |
there is no occasion for fear |
ترس هیچ مورد ندارد |
there is no p of his going |
رفتن وی هیچ امکان ندارد |
you are welcome |
کاری نکردم اهمیت ندارد |
He is on edge. He is restive. |
آرام ندارد (ناراحت است ) |
His knowledge has no limits. |
دانش اوحد واندازه ای ندارد |
His greed knows no limits. |
حرص وطمع اش اندازه ندارد |
His remarks are unfounded. |
حرفهایش پایه واساسی ندارد |
My French is not up to much. |
فرانسه ام چندان تعریفی ندارد |
time out of minds |
زمانی که کسی یاد ندارد |
He is unpredicateble. He acts haphazardly. |
کارش حساب وکتابی ندارد |
they are of no historical |
هیچ اهمیت تاریخی ندارد |
He hasnt a mind of his own. |
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده) |
It is in the bag . It is a dead cert. |
ردخورد ندارد (حتمی است ) |
there is no precedent for this |
این چیز سابقه ندارد |
It isn't anything like her. |
او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد. |
it is not worth my while |
نمیارزد برای من ارزش ندارد |
from immemorial times |
اززمانی که کسی بیاد ندارد |
it does not matter |
عیب ندارد چیزی نیست |