Total search result: 201 (10 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
A good thing you didnt go. |
چه خوب شد نرفتی |
|
|
Other Matches |
|
She said nothing . She didnt say any thing |
هیچ ( هیچه ) نگفت |
My good fello,why didnt you tell me? |
آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟ |
too much of a good thing |
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر |
Every thing is good in its season. <proverb> |
که هر چیزى به جاى خویش نیکوست. |
It didnt come off. It didnt take place. |
صورت نگرفت |
Just as well you didnt come . |
همان بهتر که نیامدی |
What did I tell you ? didnt I say so ? |
عرض نکردم ! (مگر بهت نگفتم ) |
I didnt quite get it. |
درست نفهمیدم |
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . |
یک بام ودو هوانمی شود |
I didnt relize what was going on . |
اصلا" نفهمیدم چه خبر است |
He didnt say a word. |
یک کلام هم حرف نزد |
I didnt get much sleep. |
زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم) |
It didnt work out. |
درست درنیامد |
I told you , didnt I ? |
من که بتو گفتم ( گفته بودم ) |
I didnt enjoy it. |
بدلم نچسبید |
He didnt return (acknowledge) my greetings. |
جواب سلام مرا نداد |
I didnt expect it from you of all people . |
ازتویکی توقع نداشتم |
We didnt get a share (acut). |
به ما چیزی نرسید |
She didnt let me mail the shelf . |
نگذاشت کاغذ را پست کنم |
His trick didnt work. |
حقه اش نگرفت |
I didnt sleep a wink. |
خواب به چشمم نیامد |
I didnt have the heart to punish the kid. |
دلم نیامد بچه را تنبیه کنم |
I didnt mince my words . I put it very well . |
قشنگ حرفم رازدم |
They didnt slaughter any animals yesterday . |
دیروز کشتار نکردند |
She didnt pay the slightes attention . |
بقال سه کیلو کم داده است |
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. |
مگر کف دستم را بو کرده بودم. |
She didnt make an impression . She was a flop . |
یخش نگرفت |
Good gracious ! Good heaven ! My god ! |
پناه برخدا |
HE is good at math. He has a good head for figures. |
حسابش ( ریاضیات ) خوب است |
the thing is |
چیزی که هست |
He says one thing and does another. |
حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد |
To be out to do some thing . |
کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن ) |
he knows a thing or two |
یک چیزی سرش میشود |
thing in itself |
شی ء درنفس خود |
he knows a thing or two |
بی تجربه نیست |
thing in itself |
حقیقت غایی |
the right way to do a thing |
صحیح برای کردن کاری |
the right way to do a thing |
راه |
quite the thing |
مرسوم |
quite the thing |
مطابق بارسم معمول |
quite the thing |
موافق سبک روز |
for one thing |
یکی انکه |
quite the thing |
رعایت کننده سبک روز |
it is the same thing |
همان است |
it is the same thing |
یکی است |
no such thing |
هیچ همچو چیزی نیست |
such and such a thing |
فلان چیز |
that is a thing |
این امری است علیحده |
that is a thing |
این چیزدیگراست |
i. for doing any thing |
عدم صلاحیت در همه کارها |
any old thing |
هر چه باشد |
quite the thing |
متداول |
to do a thing the right way |
انجام دادن |
for one thing <adv.> |
در یک طرف |
to do without any thing |
ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن |
This is just what I want . This is the very thing I want . |
این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم |
do one's thing <idiom> |
انجام کار پر لذت برای شخص |
to p in doing a thing |
در کاری پشت کار داشتن |
to p off a thing upon anyone |
کسی را گول زدن |
to p on one thing to another |
چیزی را به چیز دیگر انداختن |
thing |
چیز |
to go at any thing |
خردخردچیزیراجویدن |
to let thing d. |
کارهارابه پیشامدواگذارکردن |
It comes to the same thing . |
باز هم همان ؟ یشود |
thing |
شی ء |
thing |
کار |
thing |
لباس موجود |
thing |
جامه |
thing |
اسباب دارایی |
for one thing <adv.> |
یکی انکه |
sure thing <idiom> |
مطمئنا ،البته |
sure thing <idiom> |
حتما اتفاق افتادن |
to come by a thing |
چیزیرابدست اوردن |
(not) know the first thing about something <idiom> |
اطلاعات جزئی داشتن |
got a thing going <idiom> |
باکسی نامزد شدن |
he had better p no such thing |
بهتربودچنین استنباطی نکنند |
thing |
اشیاء |
for one thing |
اولا |
to do a thing the right way |
کاری راچنانکه باید |
Such and such a thing. |
فلان چیز |
to do a thing with f. |
کاری رابه اسانی انجام دادن |
studious of doing a thing |
مایل |
mind to do a thing |
متمایل کردن به کاری |
That is the noice thing about it . |
لطفش درهمین است |
mind to do a thing |
اماده انجام کاری |
All thing considered. |
باتوجه به کلیه مسایل (تمام جوانب امر ) |
Such a thing does not exist at all . |
چنین چیزی اصلا" وجود ندارد |
to look like the real thing |
مانند چیزی واقعی بودن |
This dress is quite the thing. |
این لباس چیز حسابی است |
to be the obvious thing [for somebody or something] |
آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی] |
he did the wrong thing |
نبود |
he did the wrong thing |
کاری کرد که درست |
To pinch some thing . |
چیزی را کش رفتن |
he did the wrong thing |
کارغلطی کرد |
This is the very thing I wanted. |
این همان چیزی است که دلم می خواست |
This is a different thing altogether. |
این کاملا" چیز دیگری است |
inclination for any thing |
تمایل یا میل بچیزی |
indifference to any thing |
خون سردی یا بی علاقگی نسبت به چیزی |
inferring one thing from another |
استدلال |
it is a strange thing |
چیز غریبی است |
I am not expected to tell you every thing , am I ? |
مگرتمام چیزها رابایدبه تو گفت |
What a rude thing to do. |
این چه حرکت زشتی است |
to feel after any thing |
جستجو کردن |
To be in the thick of some thing . |
در کش وقوس کاری بودن |
to poke at any thing |
چیزیراسک زدن |
to do a thing in a round way |
بطورغیرمستقیم کاریراکردن |
to rub a thing in |
چیز دیگر دادن |
studious to do a thing |
بکردن کاری |
to do a thing in haste |
باشتاب |
studious to do a thing |
مایل |
studious of doing a thing |
بکردن کاری |
to take a pride in any thing |
بچیزی بالیدن |
to do a thing in haste |
کاریراانجام دادن |
to do a thing without scruple |
بدون بیم یاوسواس کاریراکردن |
to e. with person on a thing |
کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن |
to do a thing in a round way |
اکل ازقفاکردن |
to rub a thing in |
چیزیرا خورد |
thing hired |
عین مستاجره |
to pole any thing up or down |
چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن |
to poke at any thing |
چوب یا چیزدیگر در چیزی فروکردن |
to press against any thing |
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن |
poor thing ! |
بیچاره |
the manner of doing any thing |
طرزانجام کاری |
to pass by any thing |
رعایت نکردن |
the manner of doing any thing |
روش یا طریقه کاری |
to a person for a thing |
چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن |
to do a thing in a round way |
لقمه رادورسرگرداندن |
to take a pride in any thing |
بچیزی فخرکردن |
the thing sold |
مبیع |
to offer at any thing |
دست بکاری زدن |
to beg for a thing |
چیزی راخواهش کردن یاگدایی کردن |
to omit doing a thing |
از کاری فروگذار یا غفلت کردن |
to p a thing to be false |
کذب چیزی راثابت کردن |
pence for any thing |
میل بچیزی یا کاری یااستعدادبرای کاری |
to offer at any thing |
بکاری مبادرت ورزیدن |
to pigon anyone of a thing |
چیزی رابافریب از کسی درکشیدن |
to pass by any thing |
از پهلوی چیزی رد شدن چیزی رادرنظرانداختن یاچشم پوشیدن |
to i. any thing with figures |
یا صحههای صورتی به چیزی زدن |
to grudge to do a thing |
بواسطه لجاجت ازکردن کاری دریغ کردن |
to grumble at any thing |
برای چیزی غرغرکردن |
to have a thing at heart |
بچیزی زیاد دلبستگی داشتن |
replaceable thing |
اموال یا اشیا مثلی |
to p a thing for a person |
کسی را دارای چیزی کردن |
what sort of a thing is it? |
چه جور چیزی است |
Do not do any thing without due reflection . |
بدون فکر قبلی اقدامی نکنید |
To be interested in ( keen on ) some thing . |
به چیزی علاقه داشتن |
It is not any thing to write home about . |
مردقابلی است |
We are past that sort of thing . |
دیگر این کارها از ماگذشته |
to be ill towardsany thing |
روی مساعدنسبت بچیزی نشان ندادن |
to poke a hole in any thing |
سوراخ کردن |
to p a thing person with athing |
کسی را دارای چیزی کردن |
No such a thing has been stipulated in the contract. |
درقرارداد چنین چیزی قید نشده است |
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing. |
ابدا"چنین چیزی نیست |
Grandmother is a dear old thing . |
مادر بزرگ خیلی نازومامانی است |
to palm off a thing on aperson |
چیزیرا با تردستی بکسی رساندن یابراوتحمیل کردن |
best thing since sliced bread <idiom> |
[یک ایده یا نقشه خوب] |
to do a thing ina corner |
کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن |
best thing since sliced bread <idiom> |
[یک نوآوری یا اختراع خوب] |
to give reasons for a thing |
دلیل برای چیزی اوردن |
Eat the damned thing! |
زود باش زهرمارکن ( بخور) ! |
to tease a person for a thing |
کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن |
tolaugh.atany thing |
لبخند زدن |
tolaugh.atany thing |
بچیزی خندیدن |
There wasnt a thing to eat. |
هیچ چیز نبود که بخوریم |
rigid adherence to a thing |
سفت چسبیدن بچیزی |
tolaugh.atany thing |
استهزاکردن مسخره کردن |
rigid adherence to a thing |
محکم گرفتن چیزی |
rough handling of a thing |
گذاشت وبرداشت چیزی به تندی چنانکه خراب شودیا اززیبائی ولطافت بیفتد |
the proper time to do a thing |
موقع مناسب |
the proper time to do a thing |
برای کردن کاری |
to poke a hole in any thing |
چیزی را |
Every thing swims before my eyes . |
چشمم سیاهی می رود |
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] |
این مطلب بخودی خود |
toa a person about a thing |
چیزی را ازکسی پرسیدن |
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] |
مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای] |
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. |
تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است. |
To spoilt things . To mess thing up . |
کارها را خراب کردن |
to ram a thing intoa person |
چیزیرا بزور تکراردرمغز کسی فروکردن |
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] |
خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی |
He is jack of all trades . he can cope with any thing . |
همه فن حریف است |
He has a negative attitude towards every thing . to oppose everything . |
اصلا" توی دهنش نه است ( بد بین ومنفی است ) |
A thing you dont want is dear at any price. <proverb> |
چیزى را که نخواهى ,با هر قسمتى برایت گران است. |
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
This was the one time he did such a thing and it proved to have fateful consequences. |
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود. |
To put it in black and white . To commit some thing to paper . |
روی کاغذ آوردن ( کتبی و رسمی ) |
The whole thing wI'll burst open some day . the whole stiking affair wI'll be exposed someday . |
با لاخره یک روز گندش در می آید |
You did well. Good for you. |
خوب کردی |
Go while the going is good . |
تا فرصت با قی است برو |
of a good d. |
خوش حالت |
good will |
حق کسب و پیشه وتجارت |
your is not as good as his |
مال شما انقدر خوب نیست که مال او |
to come to good |
نتیجه خوب دادن |
He went for good. |
رفت و دیگه نیامد |
of a good d. |
خوش مشرب |
What is the use ? what good wI'll it do ? |
فایده اش چیست ؟ |
good will |
سرقفلی |
well and good |
باشد چه ضرر دارد |
no new is good new |
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است |
it is in good keep |
انراخوب نگاه میدارند |
What is good enough for others should be good enough for you. |
خونت که از بقیه رنگین تر نیست |