Total search result: 118 (6 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Be careful not to burn the meat . |
مواظب باش گوشت رانسوزانی |
|
|
Other Matches |
|
careful |
بادقت |
careful |
با احتیاط |
careful |
موافب بیمناک |
Be careful ! |
احتیاط کن ( مواظب باش )! |
Mind what you're doing! [Be careful!] |
احتیاط کن [مواظب باش ] ! |
You should always be careful walking alone at night. |
همیشه موقع پیاده روی تنها در شب باید مراقب باشید. |
meat |
غذا ناهار |
meat |
خوراک |
meat |
غذای اصلی |
meat |
شام |
meat |
گوشت |
at meat |
سر خوراک یا غذا |
green meat |
گیاه خوراکی |
to chop meat |
گوشت خردکردن یاقیمه کدرن |
leal meat |
گوشت لخم |
green meat |
سبزی |
green meat |
گوشت کهنه |
to powder meat |
نمک یا ادویه بگوشت زدن |
cure meat |
نمک سود کردن مواد غذایی |
luncheon meat |
گوشت ساندویچی |
meat offering |
هدیه اردی |
to abstain from meat |
ازگوشت خوردن خوداری کردن |
to abstain from meat |
ازگوشت پرهیزکردن |
preserved meat |
گوشت |
to carven meat |
گوشت رادرسرسفره خردکردن |
meat tea |
چایی یا عصرانه با گوشت |
meat safe |
قفسه توری |
meat safe |
قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند |
meat and drink |
لذت |
meat and drink |
خوشی |
meat and drink |
سور |
meat offering |
پیشکشی اردی |
luncheon meat |
گوشت پخته و آماده |
luncheon meat |
گوشت پیش آماد |
white meat |
گوشت سفید |
How do I notice when the meat is off? |
چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟ |
preserved meat |
قرمه |
red meat |
گوشت گاووگوسفند |
to get a meat for a bird |
برای مرغی جفت پیدا کردن |
baked meat |
نان شیرینی |
baked meat |
شیرینی اردی غذای پخته |
meat fly |
مگس گوشت |
broiled meat |
گوشت سرخ کرده |
white meat |
فرآوردهی شیری پنیر |
white meat |
کره |
white meat |
لبنیات |
meat thermometer |
قاشقهایاندازهگیری |
meat keeper |
جاگوشتی |
flies blow meat |
حشرات روی گوشت تخم میگذارند |
meat grinder [American] |
چرخ گوشت [غذا و آشپزخانه] |
to souse a meat or fish |
درترشی گذاشتن گوشت یاماهی |
Frozen meat ( food ) . |
گوشت ( غذای ) یخ زده |
to burn out |
سوختن |
to burn into |
نشان گودگذاشتن |
to burn out |
خاموش شدن |
to burn up |
سوزاندن و از میان بردن |
to burn |
ته گرفتن [غذا] |
burn up <idiom> |
کاملا سوختن (معمولا برای چیزهایی غیرازساختمان) |
burn down <idiom> |
کاملا سوختن (معمولابرای ساختمان استفاده میشود) |
to burn into |
خوب داغ کردن |
to burn away |
سوختن و تمام شدن |
burn |
سوزاندن |
burn out |
تمام شدن سوخت به طور غیرمنتظره خاتمه سوزش زمان خاتمه سوزش سوختن |
burn off |
خسته کردن رقیب باگرفتن سرعت اولیه دوچرخه |
burn in |
فرایندازمایش مدارها و مولفههای الکتریکی از طریق قراردادن انها در دمای زیاد یک کوره |
burn in |
ازمایش روشن |
burn in |
نوشتن داده در یک قطعه PROM |
burn in |
علامت گذاری یک صفحه تلویزیونی یا مانیتور پس از نمایش یک تصویر درخشان برای مدت طولانی |
burn in |
حرارت دادن واکس برای مالیدن به کف اسکی |
burn in |
سوختن |
burn |
برنامه نویسی PROM با داده |
burn |
کسب امتیاز برداشتن غیرمجاز سنگ یا مانع دیگر از مسیر |
burn |
امتیاز گرفتن از حریف |
burn |
کارکردن موتور راکت طبق برنامه |
burn |
سوزش موادمنفجره |
burn |
سوختن |
burn |
اثر سوختگی |
burn |
دراتش شهوت سوختن |
burn |
اتش زدن |
burn out |
گرمای زیادی یا استفاده نادرست که باعث میشود یک مدار الکترونیک یا وسیله متوقف شود |
burn |
سوختن مشتعل شدن |
The fire is fit to roast the meat. |
این آتش برای کباب کردن گوشت مناسب است |
money to burn <idiom> |
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد |
sun burn |
سوختگی ازافتاب |
to burn ones fingers |
ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن |
to burn the food |
بگذارند غذا ته بگیرد |
to burn a hole |
سوراخ کردن |
to burn down or low |
اهسته ترسوختن |
have money to burn <idiom> |
پول از پارو بالا رفتن |
have money to burn <idiom> |
بی پروا خرج کردن |
sun burn |
افتاب زدگی |
to burn down ar low |
اهسته ترسوختن |
to burn blue |
شعله یا نور ابی دادن |
to burn rubber |
بوکس و باد کردن چرخ |
to burn the midnighoil |
شب نشینی کردن |
burn through range |
مسافتی که رادار در ان میتواند هدفها را کشف کند |
dark burn |
خستگی |
to burn a hole |
سوزاندن |
ion burn |
یون سوخت |
my ears burn |
گویی کسی از من سخن می گوید |
flash burn |
سوختگی حاصله از برق ترکش اتمی |
slash and burn |
ببرو بسوز |
second degree burn |
سوختگی درجه دوم |
slash and burn |
بریدن و سوزاندن گیاهان جنگلی |
burn one's bridges behind one <idiom> |
پلهای پشت سرش راخراب کردن |
burn variation |
واریاسیون برن در دفاع فرانسوی |
burn notice |
علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند |
burn the midnight oil <idiom> |
[زحمت زیاد کشیدن] |
to burn the midnight oil |
شب نشینی کردن |
to burn the midnight oil |
در شب ریاضت کشیدن |
to burn the midnight oil |
دود چراغ خوردن |
burn a hole in one's pocket <idiom> |
پولی که تومیخواهی سریعا خرج کنی |
burn the candle at both ends <idiom> |
یکسره کارمیکند |
burn the midnight oil <idiom> |
تا دیر وقت درس خواندن |
Wet and dry burn togrther . <proverb> |
تر و خشک با هم مى سوزد . |
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> |
آش دهن سوزى نسیت . |
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. |
او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد. |