English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
Be quiet!Hold your tongue! <idiom> ساکت باش!
Other Matches
to hold one's tongue خاموش شدن
to hold one's tongue ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
hold one's tongue <idiom> جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
Be quiet, will you! ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Be quiet ! آرام باش !
so as to quiet him برای ارام کردن او
on the quiet درخفا
on the quiet نهانی
on the quiet درنهان
i am quiet well thank you به مرحمت شما حالم خیلی خوب است
Keep quiet! <idiom> ساکت باش!
quiet خموش
quiet ارامش سکون
quiet رفاه
quiet ارام
quiet ساکن خاموش
quiet بیصدا
quiet ارام کردن تسکین دادن
quiet ساکت کردن
quiet ارام کردن
It must be quiet. باید ساکت و آرام باشد.
keep quiet <idiom> ساکت ماندن
quiet عدم ایجاد سر و صدای زیاد
I'll trouble you to be quiet. می شود بی زحمت حرف نزنی؟
i had a quiet read فرصت پیدا کردم
Quiet!silence! خاموش ( ساکت ) !
Be quiet so as not to wake the others. ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
quiet move حرکت ارام شطرنج
quiet enjoyment حق انتفاع اراضی
quiet enjoyment واگذاری مطلق
it was all quiet in london شهرلندن درارامش بود
a quiet backwater محل آرام و عقب افتاده
it was all quiet in london درلندن خبری نبود
i had a quiet read که باارامش چیز بخوانم
Things are very slack (quiet) at the moment. فعلا" که کارها خوابیده
The evening was very pleasant, albeit a little quiet. شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
ox tongue گل گاوزبان
tongue عقربه [ترازو ...]
tongue زبان
tongue bone لامی
hound's tongue سگ زبان
to oil one's tongue زبان چرب و نرم داشتن
hound's tongue گل گاوزبان
to oil one's tongue چاپلوسی کردن
hound's tongue لسان الکلب
tongue and groove کام وزبانه
to protrude one's tongue زبان خودرا بیرون انداختن
It slipped my tongue. از ذهنم دررفت ( پرید )
tongue-in-cheek غیرجدیشوخی
cat gets one's tongue <idiom> گربه زبونش را خورده
Bite your tongue ! لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
To have a loose tongue. زبان شل وولی داشتن
His name is on the tip of my tongue. اسمش الان سرزبانم است
She has a loose tongue . زبان شلی دارد ( دهن لق است )
She has a vicious tongue . بد زبان است
to oil one's tongue مداهنه کردن
He seems to have a vulgar tongue. آدم دهن دریده ای بنظر می آید
tongue and groove زبانه و فاق
tongue and groove فاق و زبانه
tongue lash سرزنش کردن
my tongue is parched زبانم خشک شده است
papillae of the tongue ثالیل زبان
dorsum of tongue بخشهایمختلفزبان
forked tongue زبانچنگالی
glacier tongue زبالهرودخانهیخ
slip of the tongue لغزش زبان
to bridle one's own tongue جلوی زبان خودرا گرفتن
the fraenum of the tongue بندزیرزبان
swallowtail and tongue دم وزبانفاتحی
slit and tongue کام و زبانه
triple tongue نتهای سه تایی را بسرعت باساز نایی زدن
long tongue پر حرفی
tongue lash زخم زبان زدن
tongue lash فحش کاری
tongue tie لکنت زبان داشتن
tongue tie گیر کردن زبان
tongue tie لکنت زبان
tongue tied زبان بسته
tongue tied گنگ
tongue width عرض دهانه وسیله یا ابزار
long tongue وراجی
tongue sheath غلافزبان
harts tongue سقلوفندریون
adders tongue سرخس زبان ماری
adders tongue لسان الحیه
Have ones tongue in ones cheek. محض شوخی ( حرف غیر جدی ) گفتن
slip of the tongue <idiom> اشتباه لپی
on the tip of one's tongue <idiom> نوک زبونش
slip of the tongue <idiom> حرفی رانسنجیده زدن
give tongue عوعو کردن در پیدا کردن بوی شکار
groove and tongue فاق و زبانه
groove and tongue کام و زبانه
It's on the tip of my tongue. <idiom> نوک زبونمه!
he has a loose tongue پرده در است
he has a loose tongue بی چاک دهن است
he has a loose tongue دهان لقی دارد
adder's tongue سرخس مارزبان
To have a loose tongue. دهن لق
tongue twister کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue-twisters کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue-tied زبان بسته
calf's tongue [برجسته کاری های دکوری قرون وسطی با زبانه هایی شبیه تیرهای موازی]
lamb's tongue [کاهش تدریجی نرده پله ها شبیه انتهای زبان]
adders tongue کرف زبان ماری
mother tongue زبان مادری
tongue [language] زبان
tongue-twister کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue and groove joint اتصال نر و ماده
tongue and groove joint اتصال کام و زبانه
He has a glib(persuasive)tongue. زبان چرب ونرمی دارد
tongue and groove joint اتصال نر ولاس
Slip of the tongue (pen). اشتباه لفظی (نگارشی )
to speak with a sweet tongue <idiom> چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue <idiom> ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue <idiom> تملق گفتن
stile tongue of sash زبانهحمایل
joint, tongue and groove اتصال کام و زبانه
I was totally tongue-tied. زبانم حسابی بند آمد
his tongue ran on pattens خیلی شلوق میکرد
Let not your tongue cut your throat. <proverb> مگذار زبانت گلویت را قطع کند .
Confine your tongue lest it confines you. <proverb> زبان سرخ سر سبز مى دهد بر باد .
Keep a civil tongue in your head. حرف دهنت رابفهم
Asmooth glib tongue . زبان چرب ونرم
The tongue is not steel , yet it cuts. <proverb> زبان اگر چه فولاد نیست اما برنده است .
Suddenly I was tongue-tied(speechless). ناگهان زبانم بند آمد
A still tongue makes a wise head. <proverb> لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
He has a glib (an oily, a persuasive,asmooth)tongue. آدم سر وزبان داری است
hold on <idiom> متوقف شدن
hold off <idiom> بازور دورنگه داشتن
hold forth <idiom> تقدیم کردن
hold still <idiom> بی حرکت
to get [hold of] something بدست آوردن چیزی
to get [hold of] something گرفتن چیزی
to get [hold of] something گیر آوردن چیزی
hold on to <idiom> محکم نگه داشتن
hold over <idiom> طولانی نگهداشتن
hold up <idiom> حمل کردن
hold-up توقیف
hold out on <idiom> رد چیزی از کسی
hold out for something <idiom> رد کردن ،تسیم شدن
get hold of yourself گیرتون آوردم
hold-out <idiom> باموقعیت وفق ندادن
hold out <idiom> حاصل شدن ،تقدیر کردن
hold off <idiom> تاخیر کردن
hold forth <idiom> صحبت کردن درمورد
hold up <idiom> تاخیرکردن
hold up <idiom> باجرات باقی ماندن
hold up <idiom> مورد هدف
hold up <idiom> خوب باقی ماندن
hold up <idiom> اثبات حقیقت
hold-up <idiom>
hold up <idiom> برافراشتن
to hold داشتن
hold down <idiom> تحت کنترل قرار داشتن
get hold of (someone) <idiom> (برای صحبت)به گیر انداختن شخص
to get [hold of] something فراهم کردن چیزی
to get [hold of] something آوردن چیزی
to hold مالک بودن
get hold of (something) <idiom> به مالکیت رسیدن
to hold دارا بودن
to hold [to have] نگه [داشتن]
hold forth مطرح کردن سخنرانی کردن
hold over برای اینده نگاه داشتن
hold over تمدید
hold with پسندیدن
hold with خوش داشتن در
in the hold در انبار کشتی
get hold of گیر اوردن
hold نگهداشتن
hold-up قفه
hold-up مانع شدن
hold-up با اسلحه سرقت کردن
hold up توقیف
hold up قفه
hold up مانع شدن
to hold an a باردادن
to hold an a دیوان منعقد کردن
hold over باقی ماندن
hold over به تصرف ملک ادامه دادن ادامه دادن
hold out حاکی بودن از خودداری کردن از
hold in جلوگیری کردن
hold in خودداری کردن
hold forth پیشنهاد کردن انتظار داشتن
hold forth ارائه دادن
hold on ادامه دادن
hold on نگهداشتن
hold down نصرف به عنوان مالکیت تصرف مالکانه
hold on صبرکردن
hold down برای اثبات مالکیت در تصرف داشتن
hold down مطیع نگاه داشتن
hold by پسندیدن
hold by به چیزی چسبیدن
hold one's own ایستادگی کردن
hold one's own موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's own پایداری
hold out بسط یافتن
hold up با اسلحه سرقت کردن
hold دژ
hold تسلط
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com