Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
Be quiet!Hold your tongue!
<idiom>
ساکت باش!
Other Matches
to hold one's tongue
خاموش شدن
to hold one's tongue
ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
hold one's tongue
<idiom>
جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
to hold somebody in respect
[to hold somebody in high regard ]
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
Be quiet, will you!
ساکت باش!
[صدایت خیلی بلند است]
Be quiet !
آرام باش !
so as to quiet him
برای ارام کردن او
on the quiet
درخفا
on the quiet
نهانی
on the quiet
درنهان
i am quiet well thank you
به مرحمت شما حالم خیلی خوب است
Keep quiet!
<idiom>
ساکت باش!
quiet
خموش
quiet
ارامش سکون
quiet
رفاه
quiet
ارام
quiet
ساکن خاموش
quiet
بیصدا
quiet
ارام کردن تسکین دادن
quiet
ساکت کردن
quiet
ارام کردن
It must be quiet.
باید ساکت و آرام باشد.
keep quiet
<idiom>
ساکت ماندن
quiet
عدم ایجاد سر و صدای زیاد
I'll trouble you to be quiet.
می شود بی زحمت حرف نزنی؟
i had a quiet read
فرصت پیدا کردم
Quiet!silence!
خاموش ( ساکت ) !
Be quiet so as not to wake the others.
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
quiet move
حرکت ارام شطرنج
quiet enjoyment
حق انتفاع اراضی
quiet enjoyment
واگذاری مطلق
it was all quiet in london
شهرلندن درارامش بود
a quiet backwater
محل آرام و عقب افتاده
it was all quiet in london
درلندن خبری نبود
i had a quiet read
که باارامش چیز بخوانم
Things are very slack (quiet) at the moment.
فعلا" که کارها خوابیده
The evening was very pleasant, albeit a little quiet.
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
ox tongue
گل گاوزبان
tongue
عقربه
[ترازو ...]
tongue
زبان
tongue bone
لامی
hound's tongue
سگ زبان
to oil one's tongue
زبان چرب و نرم داشتن
hound's tongue
گل گاوزبان
to oil one's tongue
چاپلوسی کردن
hound's tongue
لسان الکلب
tongue and groove
کام وزبانه
to protrude one's tongue
زبان خودرا بیرون انداختن
It slipped my tongue.
از ذهنم دررفت ( پرید )
tongue-in-cheek
غیرجدیشوخی
cat gets one's tongue
<idiom>
گربه زبونش را خورده
Bite your tongue !
لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
To have a loose tongue.
زبان شل وولی داشتن
His name is on the tip of my tongue.
اسمش الان سرزبانم است
She has a loose tongue .
زبان شلی دارد ( دهن لق است )
She has a vicious tongue .
بد زبان است
to oil one's tongue
مداهنه کردن
He seems to have a vulgar tongue.
آدم دهن دریده ای بنظر می آید
tongue and groove
زبانه و فاق
tongue and groove
فاق و زبانه
tongue lash
سرزنش کردن
my tongue is parched
زبانم خشک شده است
papillae of the tongue
ثالیل زبان
dorsum of tongue
بخشهایمختلفزبان
forked tongue
زبانچنگالی
glacier tongue
زبالهرودخانهیخ
slip of the tongue
لغزش زبان
to bridle one's own tongue
جلوی زبان خودرا گرفتن
the fraenum of the tongue
بندزیرزبان
swallowtail and tongue
دم وزبانفاتحی
slit and tongue
کام و زبانه
triple tongue
نتهای سه تایی را بسرعت باساز نایی زدن
long tongue
پر حرفی
tongue lash
زخم زبان زدن
tongue lash
فحش کاری
tongue tie
لکنت زبان داشتن
tongue tie
گیر کردن زبان
tongue tie
لکنت زبان
tongue tied
زبان بسته
tongue tied
گنگ
tongue width
عرض دهانه وسیله یا ابزار
long tongue
وراجی
tongue sheath
غلافزبان
harts tongue
سقلوفندریون
adders tongue
سرخس زبان ماری
adders tongue
لسان الحیه
Have ones tongue in ones cheek.
محض شوخی ( حرف غیر جدی ) گفتن
slip of the tongue
<idiom>
اشتباه لپی
on the tip of one's tongue
<idiom>
نوک زبونش
slip of the tongue
<idiom>
حرفی رانسنجیده زدن
give tongue
عوعو کردن در پیدا کردن بوی شکار
groove and tongue
فاق و زبانه
groove and tongue
کام و زبانه
It's on the tip of my tongue.
<idiom>
نوک زبونمه!
he has a loose tongue
پرده در است
he has a loose tongue
بی چاک دهن است
he has a loose tongue
دهان لقی دارد
adder's tongue
سرخس مارزبان
To have a loose tongue.
دهن لق
tongue twister
کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue-twisters
کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue-tied
زبان بسته
calf's tongue
[برجسته کاری های دکوری قرون وسطی با زبانه هایی شبیه تیرهای موازی]
lamb's tongue
[کاهش تدریجی نرده پله ها شبیه انتهای زبان]
adders tongue
کرف زبان ماری
mother tongue
زبان مادری
tongue
[language]
زبان
tongue-twister
کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue and groove joint
اتصال نر و ماده
tongue and groove joint
اتصال کام و زبانه
He has a glib(persuasive)tongue.
زبان چرب ونرمی دارد
tongue and groove joint
اتصال نر ولاس
Slip of the tongue (pen).
اشتباه لفظی (نگارشی )
to speak with a sweet tongue
<idiom>
چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
تملق گفتن
stile tongue of sash
زبانهحمایل
joint, tongue and groove
اتصال کام و زبانه
I was totally tongue-tied.
زبانم حسابی بند آمد
his tongue ran on pattens
خیلی شلوق میکرد
Let not your tongue cut your throat.
<proverb>
مگذار زبانت گلویت را قطع کند .
Confine your tongue lest it confines you.
<proverb>
زبان سرخ سر سبز مى دهد بر باد .
Keep a civil tongue in your head.
حرف دهنت رابفهم
Asmooth glib tongue .
زبان چرب ونرم
The tongue is not steel , yet it cuts.
<proverb>
زبان اگر چه فولاد نیست اما برنده است .
Suddenly I was tongue-tied(speechless).
ناگهان زبانم بند آمد
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
He has a glib (an oily, a persuasive,asmooth)tongue.
آدم سر وزبان داری است
hold on
<idiom>
متوقف شدن
hold off
<idiom>
بازور دورنگه داشتن
hold forth
<idiom>
تقدیم کردن
hold still
<idiom>
بی حرکت
to get
[hold of]
something
بدست آوردن چیزی
to get
[hold of]
something
گرفتن چیزی
to get
[hold of]
something
گیر آوردن چیزی
hold on to
<idiom>
محکم نگه داشتن
hold over
<idiom>
طولانی نگهداشتن
hold up
<idiom>
حمل کردن
hold-up
توقیف
hold out on
<idiom>
رد چیزی از کسی
hold out for something
<idiom>
رد کردن ،تسیم شدن
get hold of yourself
گیرتون آوردم
hold-out
<idiom>
باموقعیت وفق ندادن
hold out
<idiom>
حاصل شدن ،تقدیر کردن
hold off
<idiom>
تاخیر کردن
hold forth
<idiom>
صحبت کردن درمورد
hold up
<idiom>
تاخیرکردن
hold up
<idiom>
باجرات باقی ماندن
hold up
<idiom>
مورد هدف
hold up
<idiom>
خوب باقی ماندن
hold up
<idiom>
اثبات حقیقت
hold-up
<idiom>
hold up
<idiom>
برافراشتن
to hold
داشتن
hold down
<idiom>
تحت کنترل قرار داشتن
get hold of (someone)
<idiom>
(برای صحبت)به گیر انداختن شخص
to get
[hold of]
something
فراهم کردن چیزی
to get
[hold of]
something
آوردن چیزی
to hold
مالک بودن
get hold of (something)
<idiom>
به مالکیت رسیدن
to hold
دارا بودن
to hold
[to have]
نگه
[داشتن]
hold forth
مطرح کردن سخنرانی کردن
hold over
برای اینده نگاه داشتن
hold over
تمدید
hold with
پسندیدن
hold with
خوش داشتن در
in the hold
در انبار کشتی
get hold of
گیر اوردن
hold
نگهداشتن
hold-up
قفه
hold-up
مانع شدن
hold-up
با اسلحه سرقت کردن
hold up
توقیف
hold up
قفه
hold up
مانع شدن
to hold an a
باردادن
to hold an a
دیوان منعقد کردن
hold over
باقی ماندن
hold over
به تصرف ملک ادامه دادن ادامه دادن
hold out
حاکی بودن از خودداری کردن از
hold in
جلوگیری کردن
hold in
خودداری کردن
hold forth
پیشنهاد کردن انتظار داشتن
hold forth
ارائه دادن
hold on
ادامه دادن
hold on
نگهداشتن
hold down
نصرف به عنوان مالکیت تصرف مالکانه
hold on
صبرکردن
hold down
برای اثبات مالکیت در تصرف داشتن
hold down
مطیع نگاه داشتن
hold by
پسندیدن
hold by
به چیزی چسبیدن
hold one's own
ایستادگی کردن
hold one's own
موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's own
پایداری
hold out
بسط یافتن
hold up
با اسلحه سرقت کردن
hold
دژ
hold
تسلط
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com