English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 149 (3 milliseconds)
English Persian
English cottage خانه ویلایی
Other Matches
trailer tongue [American English] [coupling] [British English] پیوند به داخل [در تریلر]
up one's street [British English] , down one's alley [American English] مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ]
Queen's English [King's English] <idiom> [انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
to push your luck [British English] to press your luck [American English] زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
cottage خانه روستایی
cottage کلبه
bengal cottage [باغچه ای با دیوارهای کاهگلی در اواسط قرن نوزده اروپا]
holiday cottage ویلای اجاره ای برای تعطیلات
cottage industry فرآورد خانگی
cottage loaf نوعینان
cottage industries کارگاه خانگی
cottage industries صنعت روستایی
cottage industries فرآورد خانگی
cottage industry کارگاه خانگی
cottage industry صنعت روستایی
cottage contract نوعی قرارداد بافت روستایی که کارفرما کاغذ شطرنجی، نخ های رنگ شده و طرح را آماده کرده و دستمزد بافنده پس از فروش به وی پرداخت می شود
cottage pie غذاییبا گوشترندهشدهوسیبزمینیخیساندهشده
cottage cheese نوعی پنیر دلمه شده
electronic cottage مفهوم اجازه دادن به کارگران برای اینکه در خانه بمانند و کارها را توسط بکارگیری ترمینالهای کامپیوتر که به یک دفترمرکزی متصل میباشد انجام دهند
Can I rent a holiday cottage? آیا میتوانم یک ویلا اجاره کنم؟
His new luxury mansion is a dar cry from the one bedroom cottage he lived in as a child. عمارت لوکس جدیدش کجا و کلبه یک خوابه ای که کودکی اش را در آن به سر برد کجا.
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] برف روی زمین نمی ماند.
English مربوط به مردم وزبان انگلیسی
after the english f. به سبک انگلیسی ها
the english انگلیس ها
old english زبان انگلیسی قدیم
the english انگلیسان
English انگلیسی
English گردش فرفرهای گوی بیلیارد
English بانگلیسی دراوردن
English loaf نانانگلیسی
English stick عصایانگلیسی
morrow [Old English] فردا [ آینده]
how can I learn English چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
In my broken English . با انگلیسی دست وپا شکسته ام
English altar محراب انگلیسی
English bond آجر چینی انگلیسی
english garden پارک انگلیسی [قرن هجدهم]
English style [نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
He is good at English. انگلیسی اش خوب است
Pidgin English <idiom> انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
English breakfast یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
english system سیستم اینچی
broken english انگلیسی دست و پا شکسته
english sonnet غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
english shepherd سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
english setter نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english self taught خوداموز انگلیسی
english opening گشایش انگلیسی
english horn نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
american english زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
english billiards با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
body english چرخش بی اختیار
english mercury اسفناج صحرایی
british english زبان انگلیسی رایج درانگلستان
english billiards بیلیارد انگلیسی
english speaking انگلیسی زبان
english system سیستم انگلیسی
pidgin english انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
structured english انگلیسی ساخت یافته
middle english انگلیسی تا 0051میلادی
king's english انگلیسی اصیل
king's english اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
in plain english پوست کنده
in plain english به انگلیسی ساده
natural english گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
his english is weak مایه انگلیسی اوکم است
english words واژه ها یا لغات انگلیسی
english woman زن انگلیسی
to tutor somebody in English به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
english thread پیچ و مهره انگلیسی
to labour [British English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
intern [American English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
to labor [American English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
to boondoggle [American English] پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
boondoggle [American English] وقت بیهوده گذرانی
to call [up] somebody [American English] به کسی زنگ زدن
to enroll [American English] خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
to get ahold of somebody [something] [American English] <idiom> کسی [چیزی ] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
to take the fall [American English] مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
pursuer [Scottish English] شاکی [قانون]
peter [American English] آلت تناسلی بچه
peter [American English] دودول
peter [American English] دول
verbiage [American English] بیان
verbiage [American English] کلمه بندی
verbiage [American English] جمله بندی
pursuer [Scottish English] خواهان [قانون]
pursuer [Scottish English] مدعی [قانون]
turnover [British English] فروش [اقتصاد]
Colors [American English] رنگها
Well, duh! [American English] نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
There are many difference between Persian and English . بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
shakedown [of something] [American English] تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
to plow [one's way] through something [American English] با سختی در کاری جلو رفتن
plowman [American English] شخم زن [کشاورز ] [روستا ]
groundhopper [British English] طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
english speaking people مردم یا ملل انگلیسی زبان
operative [American English] جاسوس
I benefited greatly from the english course. از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
english toy spaniel نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
The English - speaking world. دنیای انگلیسی زبان
He speaks English fluently. انگلیسی راروان صحبت می کند
In simple (plain) English. به انگلیسی ساده
English is not a hard language . انگلیسی زبان سختی نیست
english hand balance بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
The English speaking-countries. کشورهای انگلیسی زبان
bourse [in a non-English-speaking country] بورس اوراق بهادار
bourse [in a non-English-speaking country] بورس سهام
high beam [American English] نور بالا [در خودرو]
to capitalize/capitalise [British English] on something سود بردن از چیزی
football fan [British English] طرفدار فوتبال
football fan [American English] طرفدار فوتبال آمریکایی
Football pool [British English] قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
I am too shy (timid) to speak English . خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
to buy something on the never-never [British English] [humorous] <idiom> چیزی را قسطی خریدن [اصطلاح روزمره]
peckish [British English] [colloquial] <adj.> اندکی گرسنه
Department of labor [American English] اداره کار
to skive off early [British English] با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
to call 911 [American English] تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
to jink [colloquial] [British English] در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
payment by installments [American English] قسط
I'll give you a ring. [British English] من به تو زنگ می زنم.
share of stock [American English] سهم [اقتصاد]
to pay on account [American English] یک قسط را پرداختن
to give somebody a buzz [American English] به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
payment on account [American English] قسط
on the installment plan [American English] به اقساط
to post a letter [British English] نامه ای را با پست فرستادن
apple beignets [American English] قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
apple fritters [British English] قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
toffie apple [British English] سیب با ژلاتین پوشیده شده
to mail a letter [American English] نامه ای را با پست فرستادن
first year resident [American English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
Main Street [American English] کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
draft order [American English] دستور به خدمت [سربازی]
to buy something on hire purchse [British English] چیزی را قسطی خریدن
dipped headlights [lights] [British English] نور پایین [خودرو]
dimmed headlights [lights] [American English] نور پایین [خودرو]
Bobtail [tractor unit] [American English] تراکتور [کامیون بدون تریلر]
Foundation [junior] house officer [British English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
motor-assisted pedal cycle [British English] دوچرخه موتوردار
low beams [beam light] [American English] نور پایین [خودرو]
dipped beams [beam light] [British English] نور پایین [خودرو]
to miss the bus [to miss the boat (British English) ] <idiom> فرصتی را از دست دادن [اصطلاح]
to start a car [to crank a car] [American English] ماشینی را روشن کردن
soccer fan [soccer supporter] [American English] طرفدار فوتبال
He is giving her French lessons in exchange for English lessons به اودرس فرانسه می دهد ودرعوض انگیسی می گیرد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com