English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (4 milliseconds)
English Persian
He gave us to understand that he would help us. او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Other Matches
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down . اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
i was given to understand چنین فهمیدم
i do not understand you سخن شمارانمیفهمم یاملتفت نمیشوم
Now I understand! حالا متوجه شدم!
I see now . I got it now . I understand now. حالافهمیدم ( متوجه شدم )
understand رساندن
understand دریافتن درک کردن
understand ملتفت شدن
understand فهمیدن
I could never make her understand . هرگز موفق نشدم به او بفهمانم
give to understand <idiom> باعث فهم کسی شدن
to give to understand فهماندن
I am sorry, I don't understand. متاسفم، من متوجه نمیشوم.
to give to understand اگاهی دادن
The doctors cannot understand why I am suddenly so well again. پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد.
I am beginning to realize ( understand ) . کم کم دارم متوجه می شوم
The full man does not understand a hungry one . <proverb> سیر از گرسنه خبر ندارد .
We speake the same language. we are on the same wavelength. we understand each other. زبان همدیگر رامی فهمیم
gave قسمت سوم فعل give
i gave him some others چندتای دیگر به او دادم
he gave me a piece of a پندی بمن داد
i gave up the idea ازان خیال صرف نظر کردم
i gave up the idea از ان خیال منصرف شدم
she gave me a kiss مرابوسید
she gave me a kiss مرابوسه زد
she gave me a kiss برروی من بوسه داد
he gave me a sign to go اشاره کرد که بروم
He was frightened and gave in. ترسید وجا زد
he gave me a piece of a مشورای بمن داد
he gave an a of the battle گزارش ان جنگ راشرح داد
He gave the inemy no respite . به دشمن مهلت نداد
i gave the beggar one rial یک ریال به ان گدا دادم
i gave it a slight press انرا کمی فشار دادم
he gave us permission to stay اجازه داد که بمانیم
they gave him a fine sendoff ایین بدرود راباوی بجااوردندبرایش دعای خیرکردند
She gave us quite a decent dinner. یک شام خیلی حسابی به ماداد
You gave me the wrong key . کلیدی که به من دادی عوضی بود
The girl got panicky and gave herself away . دخترک دستپاچه شد وخودش را لو داد
They gave him a sound thrashing . اورا کتک مفصلی زدند
She gave me a raw deal . بامن بد معامله کرد
He gave me a square deal . بامن منصفانه معامله کرد
She gave me a significant ( knowing ) look . نگاه پر معنی یی به من کرد
They gave me permission by way of an exception ... آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
It gave me a great glee. I was delighted . دلم خنک شد
She gave me her phone number , but I'll be blessed if I can remember it ! شماره تلفن خودش را به من داد ولی مگریادم می آید !
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com