Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
Other Matches
presence of mind
حضور ذهن
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind
متانت
presence
فرستی در یکان
presence
شخصیت
in your presence
در حضور شما
in my presence
در حضور من
[حقوق]
in the presence of ...
در حضور ...
presence
[of somebody]
حضور
[کسی]
[حقوق]
presence
پیشگاه
presence
پیش
presence
درنظر مجسم کننده
presence
وقوع وتکرار
presence
حضور
in your presence
در پیش شما
presence
وجود
presence
بود
point of presence
شماره دستیابی تلفن برای تامین کننده سرویس که برای اتصال به اینترنت از طریق مودم به کار می رود
to excuse any ones presence
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
page of presence
لقب هایی که به برخی گماشتگان خانواده سلطنتی میدهند
Please oblige us by your presence .
با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
Is my presence absolutely necessary?
آیا حضور من لازم است؟
performed in one's presence
حضوری
your presence is requested
خواهشمند است حضور بهم رسانید
presence chamber
بار گاه
presence chamber
اطاق بار یا پذیرایی
imposing presence
نفوذ
imposing presence
هیبت
imposing presence
وقار
trial in presence of the parties
دادرسی حضوری
Her teacher's presence caused her considerable discomfort.
بودن دبیر او
[زن]
احساس ناراحتی زیادی برای او
[زن]
ایجاد کرد.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father.
جلوی پدرش سیگار نمی کشد
Saving your presence . present company excepted .
بلانسبت شما !
i had a great wish to see him
بسیارمیل
he is a great help
او کمک بزرگی است
great go
امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
great
زیاد
i had a great wish to see him
داشتم که اورا به بینم
great
<adj.>
خیلی خوب
great
<adj.>
محشر
great
<adj.>
عالی
great-
طولانی
great-
عظیم
great
طولانی
great
ابستن
great
بصیر
great
متعدد ماهر
great
تومند
great-
زیاد
great
مهم هنگفت
great
کبیر
great
عظیم
great-
تومند
the great
بزرگان
great-
بزرگ
great
بزرگ
great-
کبیر
great-
مهم هنگفت
great-
متعدد ماهر
great-
بصیر
great-
ابستن
to my great surprise
برخلاف انتظار من
the great exhibition
نخستین نمایش بزرگ کالاکه درسال 1851 درلندن داده شد
the great inquest
رستاخیز
the great bear
دب اکبر
he did me a great wrong
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
great primer
حروف 81 پونط
he is a great thinker
ادم فکوری است
he is a great person
شخص بزرگی است
the great inquest
روز داوری
great seal
مهر سلطنتی
no great shakes
<idiom>
حدوسط ،مهم نبودن
he did me a great wrong
خطای بزرگی .....
to go to
[great]
expense
<idiom>
خود را به خرج
[زیاد]
انداختن
[اصطلاح روزمره]
the child is a great t. to us
این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
the great lakes
دریاچههای پنجگانه
that is no great work
کار بزرگی نیست
of great importance
بسیار مهم
nothing great is easy
هیچ کاری بزرگی اسان نیست
to be in great request
زیادمورد احتیاج بودن
the great vassals
اقطاعداران عمده
the great inquest
روزقیامت
in great detail
با جزئیات مفصل
my losses were great
بسیار زیان دیدم
peter the great
پطر کبیر
at a great age
در سن بالا یی
the great vassals
تیولداران بزرگ
to be in great request
مورد احتیاج زیاد بودن
that is no great work
این
of great importance
دارای نفوذ زیاد
great power
کشور با قدرت
great aunt
grandaunt=
at a great rat
بسیار تند
great dane
نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
great adductor
ماهیچهبزرگکشاله
great niece
grandniece=grandnephew
great depression
رکود بزرگ
Great Britain
کشور انگلیس
great persons
بزرگانgrandniece
great circle
دایره عظیمه سماوی
at a great rat
بسرعت زیاد
great bear
دب اکبرgrandaunt
great ape
میمون ادم وار
great chamberlain
خزانه دار کل
great and small
خردوبزرگ
Great Britain
جزیرهی بریتانیای کبیر
go great guns
<idiom>
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
great circle
بزرگترین دایره محیط یک کره
great circle
دایره عظیمه
great divide
دو راهی مرگ و زندگی
great scallop
صدفدوکپهایبزرگ
great divide
مرگ
great hearted
قویدل
great hearted
باجرات
great minds
مردمان با کله یا فکور
great nephew
grandnephew=
great persons
مردمان بزرگ
To go to great expenses .
خرج زیادی را متحمل شدن
great persons
اشخاص بزرگ
great power
قدرت بزرگ جهانی
great gross
قراص بزرگ
great grandfather
پدرجد
great grandfather
فرجد
great depression
بحران بزرگ
at a great penny worth
گران
secondary great circle
دایره عظیمه ثانویه
He left a great name behid him .
نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
To speake in great detail.
مطلبی رابا طول وتفصیل بیان کردن
matters of great moment
مسائل مهم
great organ manual
عضوبزرگدستی
To experience great hardships.
سختیها ومشقات بسیاری را تجربه کردن (متحمل شدن )
I took a great deal of trouble over it.
روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
to attain a great age
به سن بالارسیدن
[نظامی ]
This book wI'll be a great success .
این کتاب خیلی گه خواهد کرد
till in old
[great]
age
تا در دوران سالمندی
at a great penny worth
به بهای زیاد
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
great saphenous vein
شاهرگسافنوس
great tropic range
حداکثر اختلاف جذر و مداستوایی
great dangers impend over us
خطرهای بزرگی متوجه ما هستند
great dangers overhang us
خطرهای بزرگی ماراتهدیدمیکند
great dangers overhang us
خطرهای بزرگی متوجه ما است
great diurnal range
حداکثر اختلاف جذر و مد بیست و چهار ساعته
great red spot
لکه سرخ بزرگ
great grand father
جد اعلی
to set no great store by
مهم ندانستن
to set no great store by
قیمتی ندانستن
great or big toe
شست پا
great white spot
لکه سفید بزرگ
great white ox eye
گل داودی چمنی
great dangers impend over us
خطرهای بزرگی مارا تهدیدمیکند
to hold somebody in great respect
کسی را زیاد محترم داشتن
[احترام زیاد گذاشتن به کسی]
to blow great gun
سخت وزیدن
time is the great healer
<proverb>
سعدی به روزگاران مهری نشسته بر دل بیرون نمی توان کرد الا به روزگاران
lives of great men
مردمان بزرگ
lives of great men
زندگی
to blow great guns
سخت وزیدن
great circle route
کمان دایره عظیمه
great circle route
مسیرقوس دایره عظیمه سماوی
It gave me a great glee. I was delighted .
دلم خنک شد
She takes great care of her appearance
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
There was great confusion ( chaos ) . It was a free for all .
هرکی هرکی بود (هرج ومرج وبی نظمی )
I am in a great hurry . I am pressed for time .
خیلی عجله دارم
Do not entrust great affairs to the small.
<proverb>
به خردان مفرماى کار درشت .
great prickly cupped oak
گز علفی
The scen of a bloody (great) battle.
صحنه نبرد خونین
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
never mind
<idiom>
نگران نباش
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
they are all of one mind
همه یکدل
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
they are all of one mind
هستند
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind
رای
i am not of his mind
با او هم عقیده
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
he is in his right mind
عقلش بجا است
to have in mind
در نظر داشتن
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
تصمیم داشتن
mind
در نظر داشتن
never mind
چه برسد به
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
نظر
mind
نیت
i am not of his mind
نیستم
mind
مغز فهم
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
never mind
اهمیت ندهید
mind
خیال
never mind
در بندش نباشید
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
mind
ذهن
mind
خاطر
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com