English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
Other Matches
presence of mind حضور ذهن
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind متانت
presence فرستی در یکان
presence شخصیت
in your presence در حضور شما
in my presence در حضور من [حقوق]
in the presence of ... در حضور ...
presence [of somebody] حضور [کسی] [حقوق]
presence پیشگاه
presence پیش
presence درنظر مجسم کننده
presence وقوع وتکرار
presence حضور
in your presence در پیش شما
presence وجود
presence بود
point of presence شماره دستیابی تلفن برای تامین کننده سرویس که برای اتصال به اینترنت از طریق مودم به کار می رود
to excuse any ones presence کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
page of presence لقب هایی که به برخی گماشتگان خانواده سلطنتی میدهند
Please oblige us by your presence . با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
Is my presence absolutely necessary? آیا حضور من لازم است؟
performed in one's presence حضوری
your presence is requested خواهشمند است حضور بهم رسانید
presence chamber بار گاه
presence chamber اطاق بار یا پذیرایی
imposing presence نفوذ
imposing presence هیبت
imposing presence وقار
trial in presence of the parties دادرسی حضوری
Her teacher's presence caused her considerable discomfort. بودن دبیر او [زن] احساس ناراحتی زیادی برای او [زن] ایجاد کرد.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. جلوی پدرش سیگار نمی کشد
Saving your presence . present company excepted . بلانسبت شما !
i had a great wish to see him بسیارمیل
he is a great help او کمک بزرگی است
great go امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
great زیاد
i had a great wish to see him داشتم که اورا به بینم
great <adj.> خیلی خوب
great <adj.> محشر
great <adj.> عالی
great- طولانی
great- عظیم
great طولانی
great ابستن
great بصیر
great متعدد ماهر
great تومند
great- زیاد
great مهم هنگفت
great کبیر
great عظیم
great- تومند
the great بزرگان
great- بزرگ
great بزرگ
great- کبیر
great- مهم هنگفت
great- متعدد ماهر
great- بصیر
great- ابستن
to my great surprise برخلاف انتظار من
the great exhibition نخستین نمایش بزرگ کالاکه درسال 1851 درلندن داده شد
the great inquest رستاخیز
the great bear دب اکبر
he did me a great wrong بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
great primer حروف 81 پونط
he is a great thinker ادم فکوری است
he is a great person شخص بزرگی است
the great inquest روز داوری
great seal مهر سلطنتی
no great shakes <idiom> حدوسط ،مهم نبودن
he did me a great wrong خطای بزرگی .....
to go to [great] expense <idiom> خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
the child is a great t. to us این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
the great lakes دریاچههای پنجگانه
that is no great work کار بزرگی نیست
of great importance بسیار مهم
nothing great is easy هیچ کاری بزرگی اسان نیست
to be in great request زیادمورد احتیاج بودن
the great vassals اقطاعداران عمده
the great inquest روزقیامت
in great detail با جزئیات مفصل
my losses were great بسیار زیان دیدم
peter the great پطر کبیر
at a great age در سن بالا یی
the great vassals تیولداران بزرگ
to be in great request مورد احتیاج زیاد بودن
that is no great work این
of great importance دارای نفوذ زیاد
great power کشور با قدرت
great aunt grandaunt=
at a great rat بسیار تند
great dane نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
great adductor ماهیچهبزرگکشاله
great niece grandniece=grandnephew
great depression رکود بزرگ
Great Britain کشور انگلیس
great persons بزرگانgrandniece
great circle دایره عظیمه سماوی
at a great rat بسرعت زیاد
great bear دب اکبرgrandaunt
great ape میمون ادم وار
great chamberlain خزانه دار کل
great and small خردوبزرگ
Great Britain جزیرهی بریتانیای کبیر
go great guns <idiom> موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
great circle بزرگترین دایره محیط یک کره
great circle دایره عظیمه
great divide دو راهی مرگ و زندگی
great scallop صدفدوکپهایبزرگ
great divide مرگ
great hearted قویدل
great hearted باجرات
great minds مردمان با کله یا فکور
great nephew grandnephew=
great persons مردمان بزرگ
To go to great expenses . خرج زیادی را متحمل شدن
great persons اشخاص بزرگ
great power قدرت بزرگ جهانی
great gross قراص بزرگ
great grandfather پدرجد
great grandfather فرجد
great depression بحران بزرگ
at a great penny worth گران
secondary great circle دایره عظیمه ثانویه
He left a great name behid him . نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
To speake in great detail. مطلبی رابا طول وتفصیل بیان کردن
matters of great moment مسائل مهم
great organ manual عضوبزرگدستی
To experience great hardships. سختیها ومشقات بسیاری را تجربه کردن (متحمل شدن )
I took a great deal of trouble over it. روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
to attain a great age به سن بالارسیدن [نظامی ]
This book wI'll be a great success . این کتاب خیلی گه خواهد کرد
till in old [great] age تا در دوران سالمندی
at a great penny worth به بهای زیاد
We consider it a great honor to have you here with us tonight. این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
great saphenous vein شاهرگسافنوس
great tropic range حداکثر اختلاف جذر و مداستوایی
great dangers impend over us خطرهای بزرگی متوجه ما هستند
great dangers overhang us خطرهای بزرگی ماراتهدیدمیکند
great dangers overhang us خطرهای بزرگی متوجه ما است
great diurnal range حداکثر اختلاف جذر و مد بیست و چهار ساعته
great red spot لکه سرخ بزرگ
great grand father جد اعلی
to set no great store by مهم ندانستن
to set no great store by قیمتی ندانستن
great or big toe شست پا
great white spot لکه سفید بزرگ
great white ox eye گل داودی چمنی
great dangers impend over us خطرهای بزرگی مارا تهدیدمیکند
to hold somebody in great respect کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
to blow great gun سخت وزیدن
time is the great healer <proverb> سعدی به روزگاران مهری نشسته بر دل بیرون نمی توان کرد الا به روزگاران
lives of great men مردمان بزرگ
lives of great men زندگی
to blow great guns سخت وزیدن
great circle route کمان دایره عظیمه
great circle route مسیرقوس دایره عظیمه سماوی
It gave me a great glee. I was delighted . دلم خنک شد
She takes great care of her appearance خیلی بسرو وضع خود می پردازی
There was great confusion ( chaos ) . It was a free for all . هرکی هرکی بود (هرج ومرج وبی نظمی )
I am in a great hurry . I am pressed for time . خیلی عجله دارم
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> به خردان مفرماى کار درشت .
great prickly cupped oak گز علفی
The scen of a bloody (great) battle. صحنه نبرد خونین
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
never mind <idiom> نگران نباش
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
they are all of one mind همه یکدل
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
they are all of one mind هستند
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind رای
i am not of his mind با او هم عقیده
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
he is in his right mind عقلش بجا است
to have in mind در نظر داشتن
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind تصمیم داشتن
mind در نظر داشتن
never mind چه برسد به
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind نظر
mind نیت
i am not of his mind نیستم
mind مغز فهم
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
never mind اهمیت ندهید
mind خیال
never mind در بندش نباشید
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
mind ذهن
mind خاطر
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com