English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
He is good at English. انگلیسی اش خوب است
Other Matches
trailer tongue [American English] [coupling] [British English] پیوند به داخل [در تریلر]
up one's street [British English] , down one's alley [American English] مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ]
Queen's English [King's English] <idiom> [انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
to push your luck [British English] to press your luck [American English] زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! پناه برخدا
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] برف روی زمین نمی ماند.
English گردش فرفرهای گوی بیلیارد
the english انگلیسان
the english انگلیس ها
old english زبان انگلیسی قدیم
after the english f. به سبک انگلیسی ها
English انگلیسی
English مربوط به مردم وزبان انگلیسی
English بانگلیسی دراوردن
english sonnet غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
english speaking انگلیسی زبان
english self taught خوداموز انگلیسی
english mercury اسفناج صحرایی
english opening گشایش انگلیسی
english setter نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english horn نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
english billiards با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
american english زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
body english چرخش بی اختیار
british english زبان انگلیسی رایج درانگلستان
broken english انگلیسی دست و پا شکسته
english billiards بیلیارد انگلیسی
english system سیستم انگلیسی
english system سیستم اینچی
king's english اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
king's english انگلیسی اصیل
middle english انگلیسی تا 0051میلادی
natural english گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
pidgin english انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
structured english انگلیسی ساخت یافته
in plain english به انگلیسی ساده
English loaf نانانگلیسی
English stick عصایانگلیسی
his english is weak مایه انگلیسی اوکم است
morrow [Old English] فردا [ آینده]
how can I learn English چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
In my broken English . با انگلیسی دست وپا شکسته ام
English breakfast یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
english words واژه ها یا لغات انگلیسی
english woman زن انگلیسی
english thread پیچ و مهره انگلیسی
in plain english پوست کنده
Pidgin English <idiom> انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
English bond آجر چینی انگلیسی
English style [نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
English cottage خانه ویلایی
English altar محراب انگلیسی
english garden پارک انگلیسی [قرن هجدهم]
english shepherd سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
to tutor somebody in English به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
english speaking people مردم یا ملل انگلیسی زبان
to labour [British English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
pursuer [Scottish English] شاکی [قانون]
Colors [American English] رنگها
english toy spaniel نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
pursuer [Scottish English] مدعی [قانون]
to plow [one's way] through something [American English] با سختی در کاری جلو رفتن
to labor [American English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
operative [American English] جاسوس
to get ahold of somebody [something] [American English] <idiom> کسی [چیزی ] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
shakedown [of something] [American English] تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
to enroll [American English] خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
to call [up] somebody [American English] به کسی زنگ زدن
plowman [American English] شخم زن [کشاورز ] [روستا ]
turnover [British English] فروش [اقتصاد]
boondoggle [American English] وقت بیهوده گذرانی
to boondoggle [American English] پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
pursuer [Scottish English] خواهان [قانون]
In simple (plain) English. به انگلیسی ساده
The English speaking-countries. کشورهای انگلیسی زبان
peter [American English] دول
to take the fall [American English] مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
verbiage [American English] بیان
verbiage [American English] کلمه بندی
verbiage [American English] جمله بندی
He speaks English fluently. انگلیسی راروان صحبت می کند
The English - speaking world. دنیای انگلیسی زبان
I benefited greatly from the english course. از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
English is not a hard language . انگلیسی زبان سختی نیست
There are many difference between Persian and English . بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
intern [American English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
english hand balance بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
peter [American English] آلت تناسلی بچه
peter [American English] دودول
Well, duh! [American English] نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
groundhopper [British English] طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
payment by installments [American English] قسط
share of stock [American English] سهم [اقتصاد]
I am too shy (timid) to speak English . خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
on the installment plan [American English] به اقساط
payment on account [American English] قسط
Football pool [British English] قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
peckish [British English] [colloquial] <adj.> اندکی گرسنه
football fan [British English] طرفدار فوتبال
football fan [American English] طرفدار فوتبال آمریکایی
to buy something on the never-never [British English] [humorous] <idiom> چیزی را قسطی خریدن [اصطلاح روزمره]
high beam [American English] نور بالا [در خودرو]
to mail a letter [American English] نامه ای را با پست فرستادن
to post a letter [British English] نامه ای را با پست فرستادن
to pay on account [American English] یک قسط را پرداختن
Main Street [American English] کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
first year resident [American English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
bourse [in a non-English-speaking country] بورس اوراق بهادار
toffie apple [British English] سیب با ژلاتین پوشیده شده
apple fritters [British English] قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
bourse [in a non-English-speaking country] بورس سهام
draft order [American English] دستور به خدمت [سربازی]
apple beignets [American English] قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
to give somebody a buzz [American English] به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
to skive off early [British English] با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
to capitalize/capitalise [British English] on something سود بردن از چیزی
Department of labor [American English] اداره کار
I'll give you a ring. [British English] من به تو زنگ می زنم.
to call 911 [American English] تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
to jink [colloquial] [British English] در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
dimmed headlights [lights] [American English] نور پایین [خودرو]
dipped headlights [lights] [British English] نور پایین [خودرو]
Bobtail [tractor unit] [American English] تراکتور [کامیون بدون تریلر]
to buy something on hire purchse [British English] چیزی را قسطی خریدن
motor-assisted pedal cycle [British English] دوچرخه موتوردار
dipped beams [beam light] [British English] نور پایین [خودرو]
low beams [beam light] [American English] نور پایین [خودرو]
Foundation [junior] house officer [British English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
particular good عین شخصی
to come to good عاقبت بخیرشدن
to come to good نتیجه خوب دادن
to come to good راست امدن
very good بسیار خوب
I'm still not quite sure how good you are. من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good کار بدی [خطایی] کردن
of a good d. خوش مشرب
in good f. نیت پاک
it is in good keep خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep انراخوب نگاه میدارند
much of it was good مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new نبودن خبر
no new is good new یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d. خوش حالت
to be good-looking خوشگل بودن
well and good باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his مال شما انقدر خوب نیست که مال او
for good <idiom> برای همیشه ،پایدار
so far, so good <idiom> تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> رضایت بخش
to look good خوشگل بودن
Good for you دست خوش
good-looking <adj.> خوشرو
It's good to see you again. خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
We've never had it so good. <idiom> وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
do someone good <idiom> سود بردن از کسی
Go while the going is good . تا فرصت با قی است برو
to be good-looking زیبا بودن
to look good زیبا بودن
You did well. Good for you. خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you. خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. به هیچ دردنمی خورد
He went for good. رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ? فایده اش چیست ؟
good-looking <adj.> خوش قیافه
good will حق کسب و پیشه وتجارت
good خوب
good سود مال التجاره
good مال منقول محموله
good کالا
good-looking زیبا
good جنس
good-looking خوشگل
good looking خوش منظر
good looking زیبا
good looking خوشگل
good توپ زنده
good مسیر خاکی مرطوب و محکم
good سودمند
good معتبر موجه نسبتا" زیاد
good خیر فایده
good will حسن نیت
good خیر
good کامیابی
good-looking خوش منظر
good d. بامدادنیک
good نیکو
good f. خوش قلبی
good f. مهربانی
good نیک
good d. صبح شما بخیر
good مهربان
good سودمند مفید
good شایسته
good قابل
good پاک معتبر
good صحیح
good ممتاز ارجمند
good for nothing بی مصرف
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com