Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
He is good at English.
انگلیسی اش خوب است
Other Matches
trailer tongue
[American English]
[coupling]
[British English]
پیوند به داخل
[در تریلر]
up one's street
[British English]
, down one's alley
[American English]
مناسب ذوق وسلیقه
[مهارت درچیزی ]
Queen's English
[King's English]
<idiom>
[انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
to push your luck
[British English]
to press your luck
[American English]
زیاده روی کردن
[شورکاری را در آوردن]
[اصطلاح مجازی]
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
پناه برخدا
The snow doesn't stay on the ground.
[The snow doesn't stick.]
[American English]
,
[The snow doesn't settle.]
[British English]
برف روی زمین نمی ماند.
English
گردش فرفرهای گوی بیلیارد
the english
انگلیسان
the english
انگلیس ها
old english
زبان انگلیسی قدیم
after the english f.
به سبک انگلیسی ها
English
انگلیسی
English
مربوط به مردم وزبان انگلیسی
English
بانگلیسی دراوردن
english sonnet
غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
english speaking
انگلیسی زبان
english self taught
خوداموز انگلیسی
english mercury
اسفناج صحرایی
english opening
گشایش انگلیسی
english setter
نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english horn
نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
english billiards
با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
american english
زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
body english
چرخش بی اختیار
british english
زبان انگلیسی رایج درانگلستان
broken english
انگلیسی دست و پا شکسته
english billiards
بیلیارد انگلیسی
english system
سیستم انگلیسی
english system
سیستم اینچی
king's english
اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
king's english
انگلیسی اصیل
middle english
انگلیسی تا 0051میلادی
natural english
گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
pidgin english
انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
structured english
انگلیسی ساخت یافته
in plain english
به انگلیسی ساده
English loaf
نانانگلیسی
English stick
عصایانگلیسی
his english is weak
مایه انگلیسی اوکم است
morrow
[Old English]
فردا
[ آینده]
how can I learn English
چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
In my broken English .
با انگلیسی دست وپا شکسته ام
English breakfast
یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
english words
واژه ها یا لغات انگلیسی
english woman
زن انگلیسی
english thread
پیچ و مهره انگلیسی
in plain english
پوست کنده
Pidgin English
<idiom>
انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
English bond
آجر چینی انگلیسی
English style
[نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
English cottage
خانه ویلایی
English altar
محراب انگلیسی
english garden
پارک انگلیسی
[قرن هجدهم]
english shepherd
سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
to tutor somebody in English
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
english speaking people
مردم یا ملل انگلیسی زبان
to labour
[British English]
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
pursuer
[Scottish English]
شاکی
[قانون]
Colors
[American English]
رنگها
english toy spaniel
نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
pursuer
[Scottish English]
مدعی
[قانون]
to plow
[one's way]
through something
[American English]
با سختی در کاری جلو رفتن
to labor
[American English]
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
operative
[American English]
جاسوس
to get ahold of somebody
[something]
[American English]
<idiom>
کسی
[چیزی ]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
shakedown
[of something]
[American English]
تغییر پایه سیستم کاری
[چیزی]
to enroll
[American English]
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
to call
[up]
somebody
[American English]
به کسی زنگ زدن
plowman
[American English]
شخم زن
[کشاورز ]
[روستا ]
turnover
[British English]
فروش
[اقتصاد]
boondoggle
[American English]
وقت بیهوده گذرانی
to boondoggle
[American English]
پول و وقت تلف کردن
[برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
pursuer
[Scottish English]
خواهان
[قانون]
In simple (plain) English.
به انگلیسی ساده
The English speaking-countries.
کشورهای انگلیسی زبان
peter
[American English]
دول
to take the fall
[American English]
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
verbiage
[American English]
بیان
verbiage
[American English]
کلمه بندی
verbiage
[American English]
جمله بندی
He speaks English fluently.
انگلیسی راروان صحبت می کند
The English - speaking world.
دنیای انگلیسی زبان
I benefited greatly from the english course.
از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
English is not a hard language .
انگلیسی زبان سختی نیست
There are many difference between Persian and English .
بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
intern
[American English]
انترن پزشک
[مقیم بیمارستان]
english hand balance
بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
peter
[American English]
آلت تناسلی بچه
peter
[American English]
دودول
Well, duh!
[American English]
نه ! جدی می گی؟
[این که کاملا مشخص است]
groundhopper
[British English]
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور
[از خانه]
تیم خود را دیدار میکند.
payment by installments
[American English]
قسط
share of stock
[American English]
سهم
[اقتصاد]
I am too shy (timid) to speak English .
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
on the installment plan
[American English]
به اقساط
payment on account
[American English]
قسط
Football pool
[British English]
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
peckish
[British English]
[colloquial]
<adj.>
اندکی گرسنه
football fan
[British English]
طرفدار فوتبال
football fan
[American English]
طرفدار فوتبال آمریکایی
to buy something on the never-never
[British English]
[humorous]
<idiom>
چیزی را قسطی خریدن
[اصطلاح روزمره]
high beam
[American English]
نور بالا
[در خودرو]
to mail a letter
[American English]
نامه ای را با پست فرستادن
to post a letter
[British English]
نامه ای را با پست فرستادن
to pay on account
[American English]
یک قسط را پرداختن
Main Street
[American English]
کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
first year resident
[American English]
انترن پزشک
[مقیم بیمارستان]
bourse
[in a non-English-speaking country]
بورس اوراق بهادار
toffie apple
[British English]
سیب با ژلاتین پوشیده شده
apple fritters
[British English]
قاچ سیب درخمیر سرخ شده
[یک نوع شیرینی]
bourse
[in a non-English-speaking country]
بورس سهام
draft order
[American English]
دستور به خدمت
[سربازی]
apple beignets
[American English]
قاچ سیب درخمیر سرخ شده
[یک نوع شیرینی]
to give somebody a buzz
[American English]
به کسی زنگ زدن
[اصطلاح روزمره]
to skive off early
[British English]
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
to capitalize/capitalise
[British English]
on something
سود بردن از چیزی
Department of labor
[American English]
اداره کار
I'll give you a ring.
[British English]
من به تو زنگ می زنم.
to call 911
[American English]
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
to jink
[colloquial]
[British English]
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
dimmed headlights
[lights]
[American English]
نور پایین
[خودرو]
dipped headlights
[lights]
[British English]
نور پایین
[خودرو]
Bobtail
[tractor unit]
[American English]
تراکتور
[کامیون بدون تریلر]
to buy something on hire purchse
[British English]
چیزی را قسطی خریدن
motor-assisted pedal cycle
[British English]
دوچرخه موتوردار
dipped beams
[beam light]
[British English]
نور پایین
[خودرو]
low beams
[beam light]
[American English]
نور پایین
[خودرو]
Foundation
[junior]
house officer
[British English]
انترن پزشک
[مقیم بیمارستان]
particular good
عین شخصی
to come to good
عاقبت بخیرشدن
to come to good
نتیجه خوب دادن
to come to good
راست امدن
very good
بسیار خوب
I'm still not quite sure how good you are.
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good
کار بدی
[خطایی]
کردن
of a good d.
خوش مشرب
in good f.
نیت پاک
it is in good keep
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
انراخوب نگاه میدارند
much of it was good
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new
نبودن خبر
no new is good new
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d.
خوش حالت
to be good-looking
خوشگل بودن
well and good
باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
for good
<idiom>
برای همیشه ،پایدار
so far, so good
<idiom>
تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good
<idiom>
رضایت بخش
to look good
خوشگل بودن
Good for you
دست خوش
good-looking
<adj.>
خوشرو
It's good to see you again.
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
We've never had it so good.
<idiom>
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
do someone good
<idiom>
سود بردن از کسی
Go while the going is good .
تا فرصت با قی است برو
to be good-looking
زیبا بودن
to look good
زیبا بودن
You did well. Good for you.
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
به هیچ دردنمی خورد
He went for good.
رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ?
فایده اش چیست ؟
good-looking
<adj.>
خوش قیافه
good will
حق کسب و پیشه وتجارت
good
خوب
good
سود مال التجاره
good
مال منقول محموله
good
کالا
good-looking
زیبا
good
جنس
good-looking
خوشگل
good looking
خوش منظر
good looking
زیبا
good looking
خوشگل
good
توپ زنده
good
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
سودمند
good
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
خیر فایده
good will
حسن نیت
good
خیر
good
کامیابی
good-looking
خوش منظر
good d.
بامدادنیک
good
نیکو
good f.
خوش قلبی
good f.
مهربانی
good
نیک
good d.
صبح شما بخیر
good
مهربان
good
سودمند مفید
good
شایسته
good
قابل
good
پاک معتبر
good
صحیح
good
ممتاز ارجمند
good for nothing
بی مصرف
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com