English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
He smuggled the car into England ( across the British frontier ) . اتوموبیل را قاچاقی وارد مرز انگلستان کرد
Other Matches
smuggled <adj.> <past-p.> قاچاق شده
smuggled goods کالای قاچاق
smuggled merchandise قاچاق
smuggled merchandise کالای قاچاق
he was sent to england به انگلیس اعزام کردند
he was sent to england اورا فرستادندبانگلستان
England انگلستان
new england نام شش ایالت در شمال خاوراتازونی در امتداداقیانوس اهالی انراگویند
Church of England کلیسای انگلستان
king of england پادشاه انگلستان
primate of england سر اسقف YORK
primate of all england سراسقف که بزرکترین مقام روحانی انگلیس را داراست
to set out for England به سوی انگلیس رهسپار شدن [با وسیله نقلیه]
the common wealth of england جمهوری یا شبه جمهوری که در فاصله سالهای 9461 تا0661 در انگلستان برقراربود
lord high stew of england رئیس تشریفات تاجگذاری رئیس دادگاه دادرسی
frontier صف جلو لشکر
frontier مرز
frontier خط فاصل مرزی
frontier سرحد
delivered at frontier تحویل در مرز
frontier police پلیس مرزبانی
coastal frontier حدود ساحلی
production frontier مرز تولید
utility frontier مرز مطلوبیت
costal frontier مرز ساحلی
costal frontier نوار مرزی ساحلی
frontier line خط وسط صفحه شطرنج
delivered at frontier یکی ازقراردادهای اینکوترمز که دران فروشنده کالای موردمعامله را در مرز تعیین شده تحویل میدهد
coastal frontier نوار مرزی ساحلی
frontier treaty معاهده مرزی
utility possibility frontier مرز امکانات مطلوبیت
production possibility frontier مرز امکانات تولید
This new frontier incident probably means war. این رویداد مرزی جدید معنیش احتمالآ جنگ است
He crossed the frontier(border-line). ازمرز رد شد
named place of delivery at frontier تحویل در مرز مشخص
to be off [British E] فاسد کردن
British انگلیسی
British اهل انگلیس
to have gone off [British E] فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
to go off [ British E] ترش شدن [آشپزی و غذا]
British زبان انگلیسی
to go off [ British E] بریده شدن [آشپزی و غذا]
to be off [British E] فاسد شدن
to be off [British E] پوسیده شدن
to be off [British E] ضایع کردن
British بریتانیایی
pit [British E] معدن ذغال سنگ [کان کنی]
pit [British E] کان ذغال سنگ [کان کنی]
parting [British E] فرق سر [مدل مو]
Cheers! [British E] به سلامتی!
scraper [British کارتک [ابزار]
to be snogging with sb. [British E] بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
to be snogging with sb. [British E] بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
to go to [use] the toilet [British E] به توالت رفتن
sandbox [British] جعبه شن و ماسه [مخصوص بازی بچه ها]
to live out [British E] در بیرون از شهر زندگی کردن
colouration [British] فن رنگ رزی
colouring [British] رنگ آمیزی
colouration [British] رنگ آمیزی
to go towards [British E] / toward [American E] somebody به سمت کسی [چیزی] رفتن
realisation [British E] [of something] واریزحساب [اقتصاد]
realisation [British E] [of something] پرداخت بدهی [اقتصاد]
realisation [British E] [of something] تصفیه شرکت [اقتصاد]
realisation [British E] [of something] نقدی [اقتصاد]
bonce [British E] کله [اصطلاح روزمره]
bonce [British E] سر [اصطلاح روزمره]
to go towards [British E] / toward [American E] somebody نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
devilment [British E] شرارت
devilment [British E] شیطنت
devilment [British E] اذیت
to have packed up [British E] کار نکردن [دستگاهی یا ماشینی] [اصطلاح روزمره]
on heat [British E] <adj.> حشری [جانور زن]
blinding [British E] <adj.> محشر [اصطلاح روزمره نوجوانان]
blinding [British E] <adj.> عالی [اصطلاح روزمره نوجوانان]
blinding [British E] <adj.> خیلی خوب [اصطلاح روزمره نوجوانان]
randy [British E] <adj.> شهوتی
randy [British E] <adj.> آزمند جماع
randy [British E] <adj.> مطیع خواهش نفس
to have packed up [British E] خراب بودن [دستگاهی یا ماشینی] [اصطلاح روزمره]
rag [British E] شوخی با آزار
realising [British] دانایی
cognisance [British] آگاهی
realising [British] آگاهی
to theorise [about something] [British E] استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
to theorise [about something] [British E] نگرشگری کردن [در باره چیزی]
to unionise [British E] بشکل اتحادیه درآوردن
to unionise [British E] متحد کردن [مثال کارگران]
cognisance [British] دانایی
realising [British] ادراک
colouration [British] فن رنگرزی
cognisance [British] دانش
realising [British] دانش
cognisance [British] شناخت
realising [British] شناخت
cognisance [British] علم
realising [British] علم
cognisance [British] ادراک
actualise [British] صورت دادن
actualise [British] جامه عمل پوشاندن
actualise [British] تحقق بخشیدن
actualise [British] به اجرا در آوردن
A+E unit [British E] اتاق عمل اورژانس
tram [British E] قطار برقی خیابان
tram [British E] تراموا
tramcar [British E] قطار برقی خیابان
actualise [British] تکمیل کردن
actualise [British] به انجام رساندن
actualise [British] انجام دادن
actualise [British] اجرا کردن
actualise [British] واقعیت دادن
actualise [British] واقعی کردن
actualise [British] عملی کردن
tramcar [British E] تراموا
aston [British E] قسمت پائین صفحه تلویزیون [برای نوشته و عکسهای ضمیمه]
brass [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
accoutrement [British] شکل بندی
accoutrement [British] دکور
accoutrement [British] ترکیب
accoutrement [British] آرایش
dosh [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
haemorrhoid [British] بواسیر [بیماری] [پزشکی]
haemorrhoid [British] همورویید [بیماری] [پزشکی]
lolly [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
to be shattered [British E] از نظر روحی خرد شدن
colouring [British] فن رنگ رزی
defence [British E] دفاع [قانون] [ورزش] [ارتش]
to rumble on [British E] ادامه دادن به شکایت پر سرو صدا
to get [be given] your card [British E] <idiom> برگه اخراج از شغل را گرفتن [اصطلاح روزمره]
analyse [British] سنجیدن
to go towards [British E] / toward [American E] somebody نزدیک شدن به کسی [چیزی]
colouring [British] فن رنگرزی
analyse [British] عیار گرفتن
analyse [British] محک زدن
analyse [British] تجزیه کردن
analyse [British] مطالعه کردن
analyse [British] بررسی کردن
analyse [British] تحقیق کردن
analyse [British] ارزیابی کردن
authorised [British] <adj.> <past-p.> پذیرفته شده
authorised [British] <adj.> <past-p.> تصدیق شده
authorised [British] <adj.> <past-p.> به تایید رسیده
authorised [British] <adj.> <past-p.> اجازه داده شده
authorised [British] <adj.> <past-p.> قبول شده
Casuality [British E] اتاق عمل اورژانس
boot [British E] صندوق چمدان [خودرو]
authorised [British] <adj.> <past-p.> تصویب شده
authorised [British] <adj.> <past-p.> تایید شده
homoeopathy [British] هومیوپاتی
memorise [British] حفظ کردن
memorise [British] بخاطر سپردن
memorise [British] یاد سپردن
memorise [British] از بر کردن
memorise [British] ییاد سپردن
to peg out [British E] مردن [تحقیر آمیز ]
biro [British] خودکار [نوشت افزار]
calliper [British] کولیس [ابزار]
to zeroise [British E] صفر کردن [مهندسی]
calliper [British] قطرسنج [ابزار]
to zeroise [British E] با صفر پر کردن
in brackets [British E] در پرانتز
to snuff it [British E] مردن [تحقیر آمیز ]
utilisable [British] <adj.> بکار بردنی
utilisable [British] <adj.> مصرف کردنی
utilisable [British] <adj.> قابل استفاده
utilisable [British] <adj.> اجراشدنی
utilisable [British] <adj.> قابل اجرا
utilisable [British] <adj.> قابل مصرف
to pinch [British E] کش رفتن [اصطلاح روزمره]
homoeopathy [British] همسان درمانی
british antilewisite نوعی پماد چشمی
bracket [British E] پرانتز
utilisation [British] مورد مصرف
utilisation [British] بکارگیری
utilisation [British] بهره برداری
to tick somebody off [British E] از کسی عیب جویی کردن
cancellable [British] <adj.> قابل ابطال
british english زبان انگلیسی رایج درانگلستان
british isles جزایر بریتانی
british possessions متصرفات انگلیس
jab [British] [colloquial] تزریق
cancellable [British] <adj.> قابل نقض
cancellable [British] <adj.> بطلان پذیر
cancellable [British] <adj.> قابل لغو
cancellable [British] <adj.> فسخ پذیر
cancellable [British] <adj.> قابل فسخ
the british legation سفارت انگلیس
British Honduras رجوع شود به Belize
to tick somebody off [British E] کسی را سرزنش کردن
to get a rocket [British E] <idiom> سرزنش شدن
rocket [British E] عیب جویی
rocket [British E] مجازات
mincer [British] چرخ گوشت [غذا و آشپزخانه]
rocket [British E] سرزنش
homoeopathy [British] هومئوپاتی
to get ticked off [British E] <idiom> سرزنش شدن
to get ticked off [British E] <idiom> مجازات شدن
Cheers! [British] سپاس گزارم!
Ta, love! [British] سپاس گزارم!
Cheers! [British] متشکرم!
Ta, love! [British] متشکرم!
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com